Записки из дневника Мери Поппинс. Любовь и бабочки

Ель Серебристая
                Л Ю Б О В Ь  И  Б А Б О Ч К И

            В центре города лоскуток настоящего леса: три реликтовые сосны, ясень, кустарник, полянка с луговой травой и даже с земляникой. Разве не чудо? Шишки с сосен сыплются ажурными шариками. Зной. Воздух сухой и сладкий.
- Мэри! – истошный крик Даши взрывает гармонию царившую вокруг.
Девочки играют в трёх метрах от меня на дорожке, выложенной каменной плиткой. Только что они махали руками и танцевали, пытаясь копировать кружащихся над ними бабочек. Что могло случиться? Что заставило их остановиться и с перекошенными лицами смотреть на меня, моля о помощи?
- Что такое? – спрашиваю нарочито спокойным голосом, чтобы тон голоса уже успокаивал эти округлившиеся от ужаса глаза.
- Мэри, - трагическим шёпотом объясняет Даша, - бабочка умерла.
От души, что называется, отлегло. Слава Богу! Мои принцессы в полном порядке. А с бабочкой мы сейчас разберёмся.
           Подхожу ближе. На дорожке, не шевелясь, лежит бабочка. Бабочка как бабочка. Ну, умерла. Многие ведь из них вообще однодневки. Но эти детские глаза полные боли! Что мне с ними делать?
- Вы её нашли на дорожке? – пытаюсь восстанавливать ситуацию и прежнее состояние девочек.
- Нет! – спешит рассказать первой Даша. Но Таня её и не перебивает. Она только поддакивает и кивает. Она понимает, что Даша лучше расскажет, а ей, Тане вечно не хватает слов.
- Мы летали, летали вместе с бабочками… И вдруг эта бабочка камнем упала вниз.
- Даша, но ведь бабочка не может упасть камнем. Она слишком лёгкая, -
заостряю я внимание Даши на неудачном сравнении.
- Знаю, - раздражается Даша, - а эта – упала.
Я невольно опускаю взгляд на бабочку.. Да и лежит она как-то неестественно для мёртвой бабочки. За свою жизнь я видела не одну мёртвую бабочку, но все они были, как бы сложены по оси симметрии. А эта распласталась на дорожке – все четыре крыла в разные стороны – как будто приколотая булавкой энтомолога. И тут я замечаю вторую бабочку, которая мечется над нами, и которой наше соседство было явно не по душе. Боже, как всё просто! Но объяснять девочкам, что же на самом деле происходит, я не готова. Попробую превратить всё в сказку.
-  Девочки, эта бабочка не умерла, - говорю я спокойно и уверенно, - она спит. Это просто спящая красавица, которая заснула в ожидании своего принца. А вот вторая бабочка – это принц. И он сейчас разбудит нашу принцессу, если мы отойдём чуть-чуть подальше.
Таня с Дашей смотрят недоверчиво, но отходят со мной на несколько шагов, так, чтобы было видно «мёртвую» бабочку.
     И вдруг… Наша «спящая красавица», не шевеля крыльями, поднимает своё туловище-брюшко вертикально вверх навстречу порхающему над ней «принцу». «Принц» начинает снижаться, но такое приземление я видела впервые в жизни. Брюшко-туловище порхающей бабочки было опущено вертикально вниз и с ювелирной точностью прикоснулось к брюшку лежащей «принцессы».
- Сейчас он её оживит поцелуем, - говорю я своей притихшей малышне. А сама замираю в восторге от зрелища этого таинства. Какая красота! Насколько точны и изящны движения! Кажется, что они подчиняются звукам волшебной музыки, доступным лишь слуху этих бабочек. И они кружатся, кружатся, соединившись, и не видят удивлённых глаз моих девочек, мой восторг, рыжую кошку в зелёной траве, облака, застывшие от любопытства.
- Ура! – кричат счастливые девчонки, - он её разбудил! Они полетели в своё королевство!
- Да, он её разбудил. И это прекрасно, - вторю я своим принцессам, - какую красивую сказку подарила нам сегодня природа. А как мы её назовём?
- «Спящая бабочка», - предлагает Таня.
- Нет, лучше – «ЛЮБОВЬ И БАБОЧКИ», - говорит задумчиво Даша.
                ДА БУДЕТ ТАК.