Оправдание жанра

Сим Кинаел
     В пределах жизни поправимо все – за день до смерти можно жить сначала, своё переиначив ремесло, и то сказать, что раньше не сказала. – Простить, покаяться, тщету перевалить – жестокую скалистую вершину. Спуститься вниз. И дальше просто жить, не поклоняясь общему аршину, не доверяясь попусту  словам, сулящим запредельные решенья...…
Сейчас думаю также.
    Жизнь  – захватывающий роман на все времена, роман с жизнью захватывает каждого, отвечая на вызовы своей только, в конечном итоге, жизни. Как может и как хочет. Получается роман с текстом от автора, -  обдумывает и произносит, облекает его в какие-угодно формы, иногда хочет   обратиться к письменным  формам.  Тогда  автор своего романа пользуется  своим выводком персонажей, населяющих разные письменные пространства, заодно  приглашая   туда некоторых из  мудрецов,  кого жизнь  однажды и  навечно  призвала   к учительству в самой открытой форме  – бери от меня все созвучное твоей  душе. Культурное раздолье позволяет быть привередой – никто не в обиде. В этот раз в общей  компании выделялся совсем нестарый датчанин  с горящими глазами, чьи мысли к моему же изумлению легко перебивали многие прочие. Персонажи  сетовать не могли, но робко подсказывали имена  других почтенных, оказавшихся  на одних страницах с ними. Приходилось не раз извиняться, ссылаясь  на долгую  работу  –  сейчас одно, а поначалу другое, но, наверное, так только и бывает, если время жизни  сопрягается в первую очередь, со  жгучим интересом к ней. В этом  - романтическое признание:  есть вера в неабсурд  жизни, и оттого абсурдистские толкования  и приемы письма кажутся много избыточными на сегодняшний день. Шлейф их неизбежного микста с реальными представлениями искажают линию горизонта естества и в числе других наносных вещей могут обратить личностное развитие в химеру. И тогда на самом деле  открываются ворота  абсурду и хаосу, но в первую очередь, глупости.  Это не голословное утверждение -  состоялся путь, каждый шаг которого вел к  такому пониманию.  Для меня эта история оказалось  самой интересной. Потом уже появилось желание  (опять-таки романтическое) облачить свои находки в тот или иной  текст, призывая себе в помощь персонажей отстаивать территорию  души.      С указанием такой деятельности  полстраницы, уже  лежащие    перед  моими глазами – окажутся в принадлежности  жанра  романа с рассказами, рассказиками, повестями и др. Подчеркнуть - никак не романный жанр  некоего конечного контента, *  но тип, « жанр»  литературной работы как процесса,  предельно личный, романный по эмоциональному насыщению.                                                
   Неизбежно, однако, возникают заботы самого письма и его адресации.
По своей генетике от беллетристики, к сожалению далека - ген  литературной скорописи отсутствует, и  значимо не прирастают   объемы  написанного – основного  стимула писательского труда.  Радости авторства  в логике заявленного жанра  копятся  крупицами,  выстраивая  вязь  подтекста  формально  сюжетного письма. Чувство, которое возникает в момент облачения в словесную форму своих  « находок», стоит дорогого.  Уже  есть  ощущение  сделанного, задвигая в стол   свой текст. И переделывая, оттачивая после, естественно, отказываясь  от одного, но усиливая звучание, как кажется, узлового,   ощущение состоявшейся работы  -  условия  почти решающего для устойчивости внутреннего мира не исчезает.  И, вместе с тем,  такой путь  очень уязвим, – вспомнить Розанова: «Да, мне многое приходило на ум, чего раньше НИКОМУ не приходило, в том числе Ницше и Леонтьеву. По сложности и количеству мыслей (точек зрения, узора мысленной ткани) я считаю себя ПЕРВЫМ». ( «Опавшие листья», авторские выделения  в тексте -курсивом).  Доля, но именно доля  куража, фанаберии, как в данном случае  –  непременна в подобном творчестве;  но если «в стол», когда эндорфиновый пик проживается однажды, не повторяясь в актах публичности, то, безусловно, извинительна.
   И что как не кураж, толкает на последующие шаги, с универсальной фразой «мне есть что сказать».  Но «как» и «кому» остаются самыми  тупиковыми составляющими жанра. Объяснение тривиально -  нет опыта (не уточняя в чем), живя наивной надеждой на то, что если было интересно « всем этим заниматься, то сами собой найдутся  читатели».
И здесь, знаете ли, может приключиться некое реальное событие, заставляющее  амбиции  умерить очень и очень.
 О событии. Очень сжатый рассказ о нем предваряет слоган  «Винзавод», субъективно воспринимаемый   в лексике  англо-русского  ироничного смешения как завод (настрой) на выигрыш. Кажется  симпатичным. Тем более в связи с реальной функцией московской культурной площадки. Но в данном случае винзавод как повод обсуждения собственных открытий, касаемых  современного  культурного жизнеустройства. Без них – открытий, вполне можно обходиться, продолжая относиться к жизни как всегда и пользуя  язык понятных  до сего времени значений в общении с себе подобными. Принципиально такое же отношение к письменному языку. По умолчанию – как же иначе – личностное подобие предполагает общую почву произрастания смыслов, понятных, как само собой разумеющееся, всем. Но история с винзаводом  засвидетельствовала  другое. Сама история легкая и радостная  – майская теплая ночь и веселая толпа, немедленно и непременно желающая насладиться современным искусством – ночь музеев. Уже удовольствие  –  пристроиться и продвигаться внутри молодого и незнакомого племени к интригующему пятачку новой культуры. Милые, но неуловимо иные по выражению лиц, иная речь, короткие реплики, легко прорывающийся громкий смех, обойма междометий. Внутри, у выставленных экспонатов никаких развернутых оценок, заключения виденному в своих односложных словечках, выражающих, в общем, нормальный разброс мнений от «это нравится» до «выпендрёж и ничего больше» (как мы говорили, и как сама себе говорила иногда в тот раз). Идея ночного винзавода очень понравилась  – праздник души состоялся. И «ночной винзавод» - очень важно. Дневной винзавод, по правде, пока не тянет. Понятно, что хочу сказать  – магия праздника слагалась по законам волшебной ночи, наполненной людской энергетикой. Эта волшебная сила небывалой легкости исходила от очередного и незнакомого мне племени. Александр Сергеевич, два века назад задал хороший модус приветствовать свою смену. И в ту ночь, возвращаясь домой, была счастлива.  Своя же собственная неправота очень порадовала. Конечно, не на луне живу, в ста метрах от дома сразу три школы, и вечерами бабушкины лавочки у подъездов не пустуют  – молодые ребята и девчонки  свои пивные посиделки устраивают, и общественный транспорт дает возможность ознакомиться с новой языковой  «культурой». Даже смешно стало слушать симпатичную передачу «Говорим по русски». О чем это они, какие нормы, если улицы  захлестнул мат, с малолетства, с младых ногтей основной способ межличностной коммуникации. И вот оказалось, что улицы это улицы, а культурное жизнеустройство в нормальной параллели,  никто отменять не собирается, но его обихаживают сегодня другие, уж точно, не хуже прежнего пула, но выбравшие другой формат жизни, усекая всякого  рода  длинноты. В языке, в первую очередь, и это особо заметно. Но, очевидно, и в смысловых вещах  –  укорачиваются цепочки умопостроений по условиям «если … то», и многое другое, очевидно, оказывается другим в таких головах. Конечно, совершенно другие ассоциативные ряды. Правда, додумывалось такое потом, когда поняла, что винзаводовская ночь неожиданно обернулась желанием: быть «им» понятной. Такое щенячье, по своему, трогательное, но не разрешаемое реальностью чувство.  Реальностей, по крайней мере, две  – реальность опыта жизни и реальность молодости. Последняя  чрезвычайно автономна – движитель внутри себя  и он  легко способен совмещать в себе  генерацию  особых творческих воплощений в кинематограф, литературу, в стиль собственного бытия и др. Так было, и есть сейчас. Но, как кажется отличие почти кардинальное в том, что  заботой каждого индивида стала страсть  к переиначиванию заданной траектории движителя. Совпадающую  со стрелой Времени, её изо всех сил  стараются  скруглить и хотя бы  развернуть  по границе, своей  «юношеской»  автономии.  Такой бег по кругу очень бы устраивал. О другом  - переходе в состояние немолодости -  и думать противно (страшно),  а тем более менять  смыслы  и стереотипы. Инфантильный страх  немолодости имеет и смешные (сменить лицо, тело) и трагические проявления (суицид в пределе), и всегда более дремуч   экзистенциального страха ускользания жизни, приходящего  нечастым непрошенным гостем  в тишь бессонных ночей.  Но такое – в копилку продуктивного опыта - «memento more» -  и далее по  известным текстам с известными  благими последствиями для душевной организации  живущих. «Быть ими  понятой» означало бы некую  совместную прогулку, и ненароком  выбранный иной ракурс, открывающий не только  ближние поляны, но и горные хребты вдалеке. По заведенным правилам стрелы Времени  все попробуют себя  на горных тропах. Но к  ним  уже сделаны подходы, и может быть, полезно узнать, с какой стороны путь менее травматичен  (не так страшно умереть, как остаться никчемным инвалидом, как говорится).   Если бы мешали только языковые различия, принципиально возможен некий автоперевод. Но все-таки чистота заявленного жанра, как кажется в большей степени, обеспечивается смысловой наполненностью текста. А такой критерий находится  в меньшей привязке с сиюминутной  спецификой поколений, которая влияет на выбор  склона в альпинистском  маршруте, но   на изменение высоты  гор  покуситься не может.