Ставропольский шмурдяк

Юрий Прокуратов
Вольдемаровна (супруга) прорвалась к компьютеру и по скайпу разговаривает с приятельницей из Ганновера. Днепропетровск - Ганновер.
Я валяюсь на диване и краем уха слушаю.

Приятельница:
Ты знаешь, я обнаружила в Ганновере двух баб из Днепропетровска. Слышу от одной знакомое слово: "я скуплялася"
и потом спрашиваю у нее, вы из Днепра? Оказалось, что да!. Потом как то  еще одна такая же "скуплялася". И тоже оказалась из Днепра.
У нас в Киеве,  на Подоле,не «скупляются». Помню удивлялась этому слову, когда была у вас в гостях в Днепре.

Вольдемаровна:
Я когда еду поездом к маме домой в Пермь, то слышу как меняется говор у подсаживающихся пассажиров.
В Орловской области много украинизмов, а в Вятской  совсем другое. Я когда приезжаю в Пермь боюсь рот открывать.

Комментарий к этому:
После 40 лет в Украине, у Вольдемаровны, в  лексиконе полно  украинских слов. Причем не суржиковых,
так как Вольдемаровна девушка грамотная и начитанная, а самых настоящих украинских,  как более подходящих по содержанию.
Например:
красуня,
солодощі,
бездоганный (безупречный),
благала (между умоляла и просила),
сподобалось (понравилось),
рухайся (двигайся),
придбати (приобрести),
зграя (стая),
попіл и попелюшка,
жуйка (жвачка),
своечасно,
отримав,
скасували,
сваритися,
набрыдло, - а это чаще всего встречается
и т.д.

Вольдемаровна:
Например, зайду я в пермский магазин и вдруг скажу слово БУРЯК, на меня смотрят как с луны свалившуюся.
Оказывается, у них в Перми «Буряк»  «Свеклой» называется. В прошлый раз я спросила в магазине, а где у вас вино.
На меня удивились, что я не вижу "винного изобилия»  и показали на какое-то одно болгарское вино и три ставропольских шмурдяка.
___________________________
Послесловие. Наша приятельница из Петербурга, долго думала о сувенире, который она повезет из Украины
и придумала ящик грузинского вина. Но кроме грузинских вин всех цветов и оттенков, полно и украинских различных марок и брендов:
Магарач, Коктебель, Массандровские вина, Качинские, Амфоры и Коблево. Это вина с юга Украины, 
с которыми конкурируют закарпатские и молдавские вина. Но вот чего нет, того нет, - СТАВРОПОЛЬСКИХ ШМУРДЯКОВ у нас нет.

Вот еще несколько слов, которые в Перми переводятся с русского на русский: «Кулек» называется  «Пакетом»,
«Сахар» - «Песком», «Резинка» - «Ластиком», «Клубника» - «Викторией», «Хлеб» - «Булкой», «Помидоры» - «Томатами».

Заглянув в трехтомный Русско-Украинский словарь, слова ШМУРДЯК я так и не обнаружил. Думаю, что всем и так ясно,
что в нашем контексте ШМУРДЯК это низкосортное плодово-ягодное вино из семейства биомицинов, забористым
шмурдяком нашей студенческой молодости. «Биомицин» - это вино под названием «Біле міцне», 0.5 литра,
17-18 градусов, стоимостью 1 рубль 22 копейки.

Слово «биомицин», в советские времена было чрезвычайно популярным, сейчас оно исчезло из употребления. 
На смену "великому и могучему"  гусиным шагом идет  шмурдяк из английской и нашей родной плодово-ягодной фени.

* * *

Приложение: - Английская-русский шмурдяк

Адекватный, вибромассажер, классный, консорциум, административный ресурс, писец, девелоппер, золотой миллиард.

Евроремонт, доу джонс, жесть, айкидо, имидж, джакузи, интерьер, акция, альтернативный, бартер, драйв.

Бабки, дистрибьюция, лесбиянки, геи, баксы, гамбургер, базар  бизнес леди, мэр, интим, бикмак,  блокбастер, саундтрек.

Риэлтер, пацталом, боулинг, мочить в сортире,папараци, бренд, зеленые, бутик. лось, ваучер, макдональдс, СМИ.

Мастурбация, диджей, маркетинг,   референт, керлинг, мачо, менеджер, митрополит,  панты, мобильный, лох.
      
Вау, Галина бланка,  ГМО, лоббировать, грейпфруты, грин карта, горячо, грин пис, коуч, консенсус, паркинг. 

Демпинг,  монетаристы, коттедж, офшорная компания. девальвация, ноутбук, дерби,  ОМОН, жжешь, евроинтеграция,

Мальчики мажоры, референдум, пати, зачистка, зачот, капец, зеленка, мониторинг,лазерный,  лофт, диск,  рождество.   

Ротвеллер и питбуль, мартини, инфляция, коалиция, оппозиция, мыльная опера. русская мафия, интерактивный.

Поставить на счетчик, русскоязычные, крутой, кутюрье, правые, левые, превед медвед,  импичмент,  престиж, прикид, прикол.

Развести по полной, разборка, примочки, Рублевка, провайдер, спонсор, спрайт, ОБСЕ, пиар, раскрутка, растяжка,
 
Памперсы,   контрольный выстрел,  курс валют,   пенболл, пент хауз, металлочерепица, первая леди, реализатор.

Кайф, челнок, канары, каппучино, референдум, беспредел, кашлянуть,  киллер,  клево, клонирование,   конкретный, порнуха.

О май гот, семья, сертификат, обмен валют,  окэй, учредитель, оранжевая революция, филипп киркоров, финансовая пирамида.

Орбит без сахара, процессор, спецназ, теквандо, текила, формат, фундаменталисты, спикер, стопудово,отмывание денег.
 
Социолог, простатит,  стрелка, первое чтение, питбуль, супер, суперзвезда, понятия, пицца, под ключ, поле чудес.

НДС, на  шару, респект, реструктуризация, трусы-уздечки. напарник, политолог, помповое ружье,  реальный, рекет.

Скинхеды, сливать, нацболы, нескафе, ноу-хау, за базар отвечаешь, ньюйоркская биржа, уик-энд, улыбнуло, ушу.

Программисты,  это просто бред,продвинутый, конкретный, продюссер, черный пиар, прозрачный, проект, дилер.

Транш, прокладки,центристы, экологически чистый, экстрим,  экшн, промоутер, секвестр,   сникерс, я в шоке, трафик.

Хай фай, тренажер, фак ю, федералы,  фишка, флэшка, триллер, Я балдею,  ядерные отходы, самми,  сейв,  надо делиться,

Сомалийские пираты, хакомада, харизма, хасиды, экстрадиция,  электорат, эротика,  сотовый, хэппи  бёзды.

Талибы,  тампаксы,  терминатор, тинэйджер, ток-шоу, толерантный, топлес, шестисотый, шоумэн.
 
Целлюлит,  холестерин, эксклюзив, холдинг, чартер, челнок, чернуха, черный нал, чипсы, чартерный рейс.