Твердь небесная

Игорь Шиповский
Очень часто противники Библии и христианства называют библейские представления об устройстве Земли и Вселенной наивными, не соответствующими законам физики, а то и вовсе абсурдными. Высмеивание начинается уже с первой главы Бытия, где говорится о «тверди небесной». Критики утверждают, что авторы Библии полагали Землю плоским диском, плавающим в бесконечном океане, окружённым твёрдым куполом, на котором закреплены Солнце, Луна и звёзды.

На самом деле авторство этой модели Вселенной принадлежит Фалесу (VI век до н.э.), представителю первой в истории человечества <u><b>научной</b></u> школы, называемой по месту его жизни Милетской.

«По символической картине Фалеса, сама Земля держится на воде и окружена со всех сторон океаном; она пребывает на воде, как диск или доска, плавающая на поверхности водоёма. ... Фалесу принадлежит попытка разобраться в строении окружающей Землю Вселенной, определить, в каком порядке расположены по отношению к Земле небесные светила: Луна, Солнце, звёзды. ... Фалес полагал, что ближе всего к Земле находится т.н. «небо неподвижных звёзд», а дальше всего - Солнце.»
<a  target=_blank><i>(© Википедия: «Милетская школа»)</i></a>.

Кстати, Фалеса называют отцом геометрии. Его теорему о пропорциональности отрезков, высекаемых параллельными прямыми на других прямых, до сих пор преподают в школах. С неё, собственно, и начинается школьный курс геометрии.

К современной модели вселенной учёные шли очень долго, главными вехами на этом пути стали изыскания <u><b>католического епископа Николая Коперника</b></u> («Об обращении небесных сфер»); выпускника неаполитанской монастырской школы, <u><b>монаха, священника доминиканского ордена Джордано Бруно</b></u> («О бесконечности, Вселенной и мирах»); выпускника школы при монастыре Валломброса (Флоренция), <u><b>последовательного христианина Галилео Галилея</b></u> («Звёздный вестник»); не менее <u><b>убеждённых христиан Иоганна Кеплера, Уильяма Гершеля, Исаака Ньютона</b></u> (у всех ряд работ и астрономических открытий) и других уважаемых учёных.

В Библии о форме Земли сказано дословно следующее:
• <i><b>«Он распростёр север над пустотою, <u>повесил землю ни на чём</u>»</b> (Иов 26:7)</i>;
• <i><b>«Он есть Тот, Который восседает над <u>кругом земли</u>»</b> (Исаия 40:22)</i>;
• <i><b>«веселясь на <u>земном кругу</u> Его»</b> (Притчи 8:31)</i>;
• <i><b>«Глас грома Твоего в <u>круге</u> небесном»</b> (Псалом 76:19)</i>;
• и т.д.

Утверждать, что в Библии говорится о плоской Земле и «фанерном» небе, может только невежда, который с ней просто не знаком. Великие учёные, мыслители всех времён считали иначе:

«Если мы сравним наивные сведения о природе, находящиеся в священных книгах индуизма, персизма и магометанства (не устоявшие, например, против переворота, который Коперник произвёл в астрономии), с осведомлённостью библейских авторов, то мы должны будем признать их Боговдохновенность вместе с французским физиком Биа (1774-1861), который сказал: «Или Моисей имел столь же глубокую научную опытность, какою обладает наш век, или он был вдохновлён свыше».
В Библии мы не находим древних представлений о том, что небо есть твёрдый свод, к которому прикреплены звёзды. Согласно книге Бытие, небо есть протяжённая среда, отделяющая воды, которые вверху, от вод, которые внизу. В то время как древние учили, что Земля утверждена на некоторых подпорах, Библия говорит, что Бог повесил Землю ни на чём (Иов. 26,7).
Замечательны также и другие естественнонаучные положения, которые были известны Библии задолго до того, как они были открыты наукой.»
<a href="http://vera.mipt.ru/nauka/luka.html" target=_blank><i>(© В.Ф. Войно-Ясенецкий (Святитель Лука, лауреат Сталинской премии по медицине (1946) за труд «Очерки гнойной хирургии»): «Наука и религия», 1945)</i></a>

В первой главе Бытия часто употребляется слово <b>«;;;;;;;»</b> («ракия», ударение на «и») <i>(Бытие 1:6, 7, 8, 14, 15, 17, 20)</i>. Это существительное означает «небо», «небосвод», «свод». Словосочетание <b>«;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;»</b> («а-ракия а-швийи») означает «седьмое небо». Слово <b>«;;;;;;;»</b> («ракия») происходит от глагола <b>«;;;»</b> («рака») - «растягивать», «простирать», «расстилать», а также «обкладывать, покрывать (например, тонкими металлическими листами)». В парадигму этого словарного гнезда входит ещё одно слово: <b>«;;;;;»</b> («рэка»). Оно означает «фон (то, что лежит в основе)», «пространство». У слова <b>«;;;;;;;»</b> есть синоним: <b>«;;;;;;;»</b> («шамаим») - «небеса», «небо». Описывая Творение, Моисей часто использовал сочетание этих слов: <b>«;;;;;;; ;;;;;;;»</b> - «небесный свод», «пространство, занятое небесами».

Пытаясь передать семантику еврейских слов, переводчики вынуждены проявлять незаурядные творческие способности. Вот так, например, звучат некоторые переводы Торы на русский язык:

• <i><b>«В начале сотворения Всесильным неба</b></i> {;;;;;;;} <i><b>и земли ... и сказал Всесильный: "Да будет пространство</b></i> {;;;;;;;} <i><b>посреди воды и отделяет оно воду от воды." И создал Всесильный пространство</b></i> {;;;;;;;}<i><b>, и разделил между водою, которая под пространством</b></i> {;;;;;;;}<i><b>, и между водою, которая над пространством</b></i> {;;;;;;;} <i><b>... И сказал Всесильный: "Да будут светила в пространстве неба</b></i> {;;;;;;;; ;;;;;;}<i><b>" ... "и птицы да летают над землёю по пространству небесному</b></i> {;;;;;;;; ;;;;;;}<i><b>"»</b> (Брейшит 1:1-20)
© «Тора с русским переводом». Редактор П.;Гиль, под общей редакцией проф. Г.;Брановера. Издательство «Shamir», Москва, 5765 (2005)</i>

• <i><b>«В начале сотворения Богом небесного</b></i> {;;;;;;;} <i><b>и земного ... Сказал Бог: "Да будет свод</b></i> {;;;;;;;} <i><b>посреди воды, и да будет он разделять между водами!" И создал Бог этот свод</b></i> {;;;;;;;}<i><b>, и отделил воду под сводом</b></i> {;;;;;;;} <i><b>от воды, которая осталась над сводом</b></i> {;;;;;;;} <i><b>... И сказал Бог: "Да будут на своде небесном</b></i> {;;;;;;;; ;;;;;;} <i><b>светила" ... "и птица полетит над землёю по лицу небосвода</b></i> {;;;;;;;; ;;;;;;}<i><b>!"»</b> (Брейшит 1:1-20)
© «Пятикнижие Моисеево, или Тора. Книга Брейшит». Редактор Д.А.;Голубовский. Издатель Д.А.;Голубовский, Москва, 5765 (2005). ISBN 5-902768-01-2</i>

В русском языке для обозначения некой основы, опоры, базиса, пространства, в котором можно было бы обосноваться, утвердится, существует поэтичное слово «твердь». Оно может означать также родителей, родительский дом, законодательство, вероучение, Бога.
В.И.;Даль в <i>«Толковом словаре живого великорусского языка»</i> так характеризует «твердь небесную»: «весь видимый нами безграничный простор вокруг земли нашей, относимый глазом к одной полой плоскости, на которой являются нам все светила».
Современный словарь С.И.;Ожегова и Н.Ю.;Шведовой даёт похожее определение: «ТВЕРДЬ, -и, ж. (высок.). 1. земная твердь - земля, суша. 2. небесная твердь - небо, небесный свод» <i>(© С.И.;Ожегов, Н.Ю.;Шведова: «Толковый словарь русского языка». Российская Академия Наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Издательство «Азбуковник», Москва, 1999 год)</i>

Полагаю, именно в этом значении - «небосвод», «небесное пространство», «атмосфера» - слово «твердь» использовали авторы синодального перевода Библии. Говорить об ошибке или непонимании семантики иврита не приходится, т.к. в других фрагментах Библии для передачи значения слова <b>«;;;;;;;»</b> переводчики использовали слово «свод» <i>(Иезекииль 1:22-26)</i>.

Сегодня можно говорить о непонимании Библии многими её читателями. Нежелание вникать в семантику библейских текстов, поверхностное отношение к Священному Писанию активно используется противниками христианства для высмеивания Библии. К сожалению, такая тактика даёт хорошие плоды. На этот крючок попадаются очень многие люди. Даже те, кто искренне считают себя христианами, и даже христианские священники допускают наличие в Библии глупых, устаревших положений, некоторые тексты считают образными аллегориями или метафорами. В Библии действительно часто слова используются в переносном значении, в составе идиоматических выражений, но это всегда можно видеть из контекста или в сравнении с другими, однозначно понимаемыми утверждениями. Надо просто уметь читать.

Один из героев книги Иова, Елиуй произнёс такую фразу: <i><b>«Ты ли с Ним распростёр небеса, твёрдые, как литое зеркало?»</b> (Иов 37:18)</i>. Что имел в виду Елиуй? Словом «небеса» в данном случае переведено еврейское слово <b>«;;;;;»</b> («шахак»), означающее «пыль, облака, тучи». Почему же Елиуй называет их твёрдыми, как зеркало?

Как видно из описания Творения, Бог создал на Земле две водяных оболочки: одна под атмосферой и одна над ней. Современные креационные модели предполагают, что верхний водяной слой находился на высоте несколько десятков, возможно сотен километров. На такой высоте вода должна была замёрзнуть и превратиться в лёд. Такая ледяная сфера вокруг Земли обеспечивала защиту от солнечной радиации, удерживала атмосферу, создавала более высокое атмосферное давление, приводила к существованию на планете парникового эффекта. При равномерном прогреве всей поверхности на Земле не должно было быть сильных ветров и, соответственно, атмосферных катаклизмов, называемых погодой. Первый дождь обрушился на Землю в результате космической катастрофы, разрушившей ледяной панцирь. Обломки льда, падая в земной атмосфере, плавились и становились водой. Этот дождь изливался на Землю в течение 40 суток.

Подробное изложение всех деталей естественнонаучной картины устройства Земли, вытекающей из текстов Библии, заняло бы много места. Оно заслуживает отдельной темы и специальной дискуссии. Поэтому я ограничусь предположением о существовании до Потопа над земной атмосферой ледяной сферы. Я не знаю, как она могла выглядеть с Земли. Вполне возможно, что там, за тучами можно было наблюдать её, «твёрдую, как зеркало». Елиуй и его собеседники, скорее всего, слышали об этом от потомков Ноя.

<i>© Игорь Шиповский, май 2010</i>



Отформатированную версию с нормальным отображением букв иврита и греческого алфавита читайте здесь: <a target=_blank>Библейский форум «Священное Писание»</a>