На берегах Гонды - мой детский роман

Диана Крымская
   Интересно, кто из писателей на Проза.Ру начал творить ещё в нежном возрасте?
Вот мой самый первый детский роман, забавная вещица, написанный во втором классе (возможно, я бы сама в это не поверила, но так подписана обычная ученическая тетрадь : ученицы 2-го класса 299-й школы города Ленинграда...)
   Судя по имени героини, "Дочь Монтесумы" Хаггарда была уже мною одолена, и просмотрены столь любимые индейские фильмы с Гойко Митичем.
   Я смутно помнила содержание этой тетради, но, когда её обнаружила и пролистала, вспомнила, что носила её в школу и читала однокласницам, которые никак не могли поверить, что это, действительно, написала я сама. Они же ещё даже слов "вигвам" и "пирога" не знали, и очень смеялись над ними...
   Орфография и пунктуация полностью сохранены. Не без гордости скажу, что с этим у меня проблем не было, ошибок очень немного.
   Итак, читайте, роман маленький, много времени не отнимет. :-)


                « На берегах Гонды»
                Роман
               
                Как предисловие.

   Племя Дакути селилось по берегам реки Гонды — что по индейски значит «Малая»» - уже много лет. Оно мирно охотилось, ловило рыбу в светлых водах Гонды и всё было прекрасно. Но вот…

                Неожиданное нападение.

    Однажды утром, когда мужчины уехали на пирогах за остров Священной Воды, а в селении остались одни слабые, дети и женщины, со стороны джунглей раздался шум.
   Женщины посмелее взялись за оставшееся  оружее, остальные попрятались в вигвамы.
Вмиг затих шум, будто племя пустовало. И вот из леса выехало много людей, все на конях, с горящими факелами.
   Индейцы, а особенно индеанки. иногда ездили в далёкий город всегда на пирогах. Они знавали, но не любили людей, с белой кожей.  Племя Дакути называло таких людей           « ваус» - белые.
    И вот, сейчас это неожиданное нападение «ваус»!  Почти всё селение было сожено, самые гордые убились. Лишь горстка спаслась. С этого всё и началось…

                Похищение и убийство.

   Всё чаще нападали белые на племя. Мудрые старики понимали, что их оттесняют, и очень огорчались. Ведь их племя никого не трогало!
   Однажды вечером, когда стемнело  одна из женщин племени, не думая об опастности, вышла к лесу, что-бы  достать с ветки одежду, которую она там оставила сушиться.  Когда  она уже собиралась уходить, из лесу выскочил охотник с белой кожей, и преградил ей путь. Индеанка хотела крикнуть, но он зажал ей рот и уволок в кусты.
   А на следуещее утро, когда начались поиски, её нашли  на ветке дерева, мёртвую, задушенную петлёй.  А на земле лежала записка.  Грамотный индеец её прочитал:
 - « Кто появится в лесу, или около кромки, тому  не сдобровать!»
    « Полковник Гаррис.»

                В рабстве.

    У пожилого Джека, которого как прокурора знали все в городе, была любимая собака по имени Джерри. Однажды ночью во дворе вдруг раздались крики и рычанье собаки. Старик вскочил и захватив ружьё выбежал  на улицу.  И что-ж он увидел?  Труп своей собаки,  а в углу двора  прижавшись  к забору кто-то  шевелился.
  Джек выскочил за ворота и помчался к большому зданию. Там он попросил дежурного —офицера отвести его к полковнику. Тот ответил, что полковник сейчас не принимает.
- Но это дело особой важности! — настаивал Джек, - позвоните тогда в полицию!
   Через пол-часа  около ворот дома остановился автомобиль, доверху нагруженый  полицейскими.  Джек уселся рядом с шафёром и они покатили к дому старика.  По дороге Джек всё проклинал воров и бандитов, которые собирались будто-бы ограбить его дом.
- И чего только полиция смотрит!   ворчал Джек.
   Наконец  приехали к месту.
  Полицейские крадучись ползли вдоль забора.  Около открытой калитки они остановились, и договорившись  выслали вперёд дозорных и раставили  посты на всех подступах к забору.  Вскоре послышался тихий шорох: дозор возвращался.   Он рассказал, что видел чёрную тень.
- Это он! — закричал Джек, но ему тут-же  заткнули рот.  Колонна полицейских вошла во двор.
  Задержать « преступника» удалось. Стройная фигура, закутаная  в кимбу ( кимба--индейская шаль, примеч. автора)  предстала перед полковником .
- О!.. Да ведь это индеанка! — воскликнул удивлённый Гаррис. — Никак не ожидал синьор, - обратился он к Джеку. — Что « вором и бандитом» будет индеанка!
   Причом  « вором и бандитом» он так потчеркнул  что Джек вздрогнул и густо покраснел.
- И что-ж  ты собираешься делать с этим «вором»? — насмешливо спросил полковник.
 Старик-Джек  подумал и наконец решил: А я продам её какому-нибудь рабовладельцу.  И мне прибыль.

   На другой день, Джек с двумя слугами повёл индеанку на так называемый  работорговый базар. Там  уже собрались работорговцы.  Они выменевыли  рабов ( в частности индейцев и негров) и  продавали их. Джек подошёл к низкому, толстому человеку в клетчатой рубашке и синих полотняных штанах.
- А не хочет-ли  сеньор купить индеанку? — обратился к нему Джек.
   Человек в клетчатой рубашке взглянул на индеанку и сказал сердитым басом:
- Снимите с неё  эти лохмотья. — И он указал на шаль.
- Объяснитесь, сеньор! — отвечал Джек.
 Живо! - крикнул человек в клетчатой рубашке, и не дожидаясь сдёрнул шаль…
   Его глазки встретились со взглядом  полным ярости, с большими, чёрными глазами какими видят  все неустрашимые;  взглядом Дакутки.

                Побег.

    По грязной, глинистой дороге шли и шли рабы…
    Работорговцы хлыстами из кожи бегемота подгоняли отставших. Женщина, идущая позади, на минуту остановилась, и вдруг быстро скатилась в канаву. Стражи, идущие позади словно не замечая этого прошли мимо.
  Почему они, видевшие побег  не подняли тревогу?
  Красота и красноречие убедили стражей помочь бежать рабыне.

   По лесу  бесшумно двигалась тень.  Было уже темно.  Ослабевшая девушка  упала,  и сон тотчас сморил её…
   Проснулась девушка от громких криков. Вокруг неё стояли люди!  Радость и тревога окутали её в тот миг…

                Антек.

   Маленькое бродячее  племя, что подобрала девушку  было очень добро.
   Идя мимо одного из вигвамов  девушка остановилась.
  Она загляделась на юношу  в шкуре  оленя.  Парень видно тоже её заметил и в свою очередь  с удивлением  разглядывал беглянку.
- Как…как тебя зовут? — немного стесняясь её  спросил юноша наконец.
- Отоми! — ответила она чистым голосом. — А тебя?
- Антек.
 Хорошее имя! — задумчиво произнесла Отоми.
- А…ты останешься у нас ? — спросил Антек.
- Нет! — отвечала Отоми. — Моё племя мне дороже, а свобода — дороже жизни.
- Ну, нет! — покачал головой Антек. — Такую как ты старейшины не отпустят.
- А я сбегу. — Глаза Отоми загорелись. — Слушай! – вдруг оживилась она. — Если ты можешь,  помоги мне бежать!
  И Антек  не задумываясь  произнёс:
- Давай!

                Рождение. Свадьба.

   Шагая по родному лесу  Отоми подумала — « Скоро, скоро родное племя.»  Вот видны и вигвамы.

   Отоми  и Антек любили друг друга.  Антек однажды спросил её :
- Ты… Я… Да, вот что! Я хочу тебе…признаться… Я люблю тебя!
- Я всегда замечала это! — И Отоми уткнулась в одежду Антека, а тот гладил её.
  Прошел месяц.  У Отоми родился ребёнок — девочка, которую назвали Отоми.  Дочка очень походила на мать, а особенно характером: свободолюбивая, гордая, смелая.

                Прощай, Отоми!

  Это случилось внезапно. На племя Дакути никто не нападал.
  Однажды группа девушек собирала в лесу ягоды, которые были отравлены — из них племя Дакути делала  лекарства.  Вдруг из лесу показались всадники.
  Их налёт оказался так внезапен, что через минуту индеанки  уже были  прикручены к сёдлам.  Среди них была и Отоми.  Все они были брошены в тесный, грязный, сарай , чтобы ждать своей участи.  Очнувшись, Отоми обошла сарай, но даже маленькой щёлочки в нём не было.  Она знала: с плантацый не убежишь.  Отчаявшись, Отоми достала из волос несколько ядовитых ягод и воскликнула:
 Нет! Никогда, никто из племени Дакути не будет работать на белых!..
  Похоронили её на Острове Священной Воды, теперь он — остров Отоми.
 
                Послесловие.

    С тех пор прошло много лет. Белые ушли из тех мест.
   Наверное  и сейчас на берегах реки Гонды селится огромное племя – Дакути.