Ночь

Любовь Казазьянц
Отрывок из моей фантастической повести "Новый Пигмалион"(Для конкурса "Ночь".)
7.
       Зачем существует ночь?
       Ночь – успокоение.
Ночь дана, чтоб снова зажёгся день. Не будь ночи, не будет дня.
Ночь и день.
Чёрное и белое.
Солнце и луна.
Тепло и холод.
Радость и горе.
Жизнь и смерть.
Кому понадобились такие крайности? Никто из смертных не знает ответа. Почему так?
Ночь дана для сладких сновидений. Сны описывал Уильям Шекспир. Ими владеет Маб – повитуха Фей. Судя по его стихам, недурно пользуется властью Королева снов!
Ночь дана людям для любви. И Ромэо ночью встретил и полюбил свою Джульедту.
Ешё...
Ночь существует для греха.
Мрак для него привычней света.
Ночью человека охватывают ужасные мысли, терзают предчувствия, съедают сомнения, тревожат беспокойства.
Страх проникает в самое сердце.
Ночь несёт смятение души.
В темноте свершаются страшные преступления. Души тенями навещают своих любимых и близких, посещают прежнюю свою обитель. А потом они, гонимые криком первых петухов, тают в серебряных лучах зари.

Отзвенел двенадцатый удар в городской ратуше. Наступила полночь.
В комнате таинственной бабушки Марго, из-за пыльной синей портьеры, появляется юркий человек невысокого роста, с крысиными усами, в клетчатом пиджаке и такой же фуражке. Он воровато, по-крысиному, озирается кругом и бегающим взглядом осматривает помещение, заглядывая во все углы и дыры, при этом шепчет хриплым голосом:
-Нам подойдёт... Размеры исправим, это нам раз плюнуть...
Оглядевшись, человек подходит к стене, медленно протягивает вперёд костлявые руки, будто хочет отодвинуть преграду. Действительно... комната на глазах раздвигается. Превращается в длинную залу. Причём, стол, стоящий у стены вытягивается одновременно с комнатой. На стенах появляются свечи в серебряных подсвечниках, загораются сами собой. На месте тяжеловесного комода появляется широкое мягкое кресло, резные ножки, подлокотники которого отличаются гибкостью линий. Старинное трюмо превращается в высокую ширму из чёрного дерева. На натянутом синем индийском шёлке, горят яркие вышитые огнедышащие драконы. В середине залы, напротив кресла, появляется старинный камин с красочными инкрустациями на дереве. Его украсила огромная ваза из индийского фарфора, с яркими выпуклыми драконами. Справа от кресла, на витом металлическом столике, поояляется статуэтка Фавна из кроваво-красной яшмы. Слева, рядом с камином на деревянном столике – бронзовая статуэтка бога торговли – Гермеса. Обстановка предвещает важную встречу.
Неожиданно, из-за портьеры вынырнул Кот, совершенно чёрный. Бант на его шее, такой же чёрный, почти развязался. Он встал на задние лапы и пошёл, как ни в чём не бывало. Ростом он был чуть меньше рыси. Подойдя к человеку в клетчатом пиджаке, Кот довольно мурлыкнул. Человек с крысиной внешностью в тот момент пил вино из пузатого фужера, смаковал маленькими глотками, растягивая удовольствие.
-И мне глоточек! – мяукнул Кот, вскочив на стоящий рядом стул. – Дай и мне, Крыс! Не пожалеешь.
-На. Отцепись только, - процедил тот.
Он лениво налил ароматный напиток из фигурной бутылки в такой же фужер не переставая пить. Кот выпил одним глотком и снова довольно заурчал.
-Мррр – мяу, скоро уже? Когда будет готово? Господин ждать не любит!
-Да, отвяжись, Тютя! Сам знаю. Куда же пропал Зелло?
-Нет. Очень хочется рыбки! – аппетитно облизнулся Кот.
-Получишь ты свою рыбку. Живо на кухню, к Жабе, она тебя накормит.
-Ж-ж-ж-жадина она. Фыр-фыр. Не даёт.
-Скажи, что я распорядился. Иди, иди. Ты сегодня отличился, чёрненький... А вот и Азазелло.
Из-за той же портьеры вышел приземистый, коренастый человек. Его квадратное лицо и плоская переносица выдавала боксёра. Изо рта, слева, торчал желтоватый клык. Да и имя у него подходящее – "Азазелло", что означает на испанском "убийца".
-Зелло, тебе налить? – подобострастно склонившись, но развязно спросил Крыс.
-Нет, не стоит. Где наш Господин? - железным тоном спросил бывший боксёр.
Кот хвостом указал в сторону шёлковой ширмы. Зелло неумело поправил на себе длинный чёрный плащ, запахнув на плечо, и чеканным шагом отправился за ширму.
       Согласитесь, встреча с Дьяволом не из приятных. За ширмой находился сам Сатана. Он сидел в глубоком раздумье. Высокое кресло увенчано деревянной головой разъярённого льва с глазами рубинами, стояло подле шкафчика старинной работы. Ручки кресла извивались змеями, вместо глаз сверкали изумруды. Сидящий одет в богатый чёрный фрак, на шее - кроваво-красный шёлковый платок.
Паэзиелло застыл перед Господином в позе ожидания.
-Хорошо, что ты уже здесь. Всё ли готово? Выполнил ли ты в точности мою волю?
-Да, Господин.
-Я знал, только ты сможешь уговорить её. Когда она будет здесь?
-Через мгновение, мой Господин.