Две женщины морского лейтенанта. 2 часть, 14 глава

Владимир Мишурский
Глава 14. «Негостеприимный Сан-Франциско»

… Спецсамолет, прибывший из Южной Кореи, коснулся колесами шасси бетонной полосы военного  аэродрома в Сан-Франциско ранним утром, но не следующего дня, как того и следовало ожидать, а того же самого, в который Майкл Босуорт вместе со своими спутниками покинули Пусан.

Дело заключалось в том, что, вылетев с Дальнего Востока к Западному побережью Соединенных Штатов, воздушный лайнер, пролетая над Тихим океаном, пересек линию смены дат. Это автоматически отбросило всех пассажиров самолета и членов экипажа на сутки назад.

О случившемся парадоксе поведал по трансляции первый пилот, а заодно и поздравил присутствующих с благополучным прибытием на родную американскую землю.

Моряки радостно загалдели и заулюлюкали. Они поднимались со своих кресел и хлопали друг друга по ладоням и плечам. На суше, воде и под водой они чувствовали себя увереннее, чем в воздухе. Поэтому окончание полета у моряков вызвало особенную радость.


…Спустя какое-то время, за подводниками прибыл большой яркий автобус с черными тонированными окнами и кондиционером на крыше.

Разведчики, вместе с Майклом, вышли последними. Лица у всех были хмурыми и озабоченными. Чувствовалось, что произошедший в воздухе инцидент отрицательно сказался на их настроении. Возле трапа самолета Дэвида и компанию встречал руководитель местного отделения ЦРУ Филл О’Брайн. Его белозубая улыбка резко контрастировала с кислыми физиономиями прибывших сослуживцев.
 
- Здравствуй, мой дорогой друг! Рад тебя видеть… Что у вас такие постные мины? Стряслось что-нибудь? - скороговоркой спросил он, пожимая руку Маховски и кивком головы здороваясь с остальными.
 
Дэвида слегка покоробило от такой фамильярности.  (С Филлом они были просто знакомыми, коллегами по работе, но не более того, так что называть начальника аналитического сектора другом, у того не было повода.) Но О’Брайн говорил с таким напором и искренней радостью, что Маховски немного оттаял и, улыбнувшись в ответ, крепко пожал, протянутую ему руку.

- Здравствуй, Филл. У нас все о’кей, просто в полете немного повздорили с морячками. Эти военные – прямо как бабы, ей богу, болтают без умолку, что надо и не надо! Пришлось мне их слегка приструнить, чтобы в дальнейшем вели себя предусмотрительней! Так их командир затеял скандал: видите ли, я затронул честь военно-морского флота!.. Видал, выходил перед нами капитан второго ранга – такой коренастый с бородкой?
- Обратил внимание.
- Настоящий хлюст! Хотел броситься на меня с кулаками. Хорошо, Хэдн и Чарли помогли – молодцы… Бородатый, наверное, подаст на нас рапорт.
- Не думаю. Или там было что-то серьезное? - спросил  О’Брайн.
- Да мои парни припугнули морячков пушками, а те от страха наложили в штаны. - Маховски разговаривал с Филлом, и все время косился на Босуорта – понимает ли тот что-нибудь из их разговора или нет?

Майкл все время смотрел по сторонам и делал вид, что болтовня двух приятелей его совершенно не интересует, хотя сам ловил каждую фразу.

- Мало ли на тебя писали рапортов, Дэвид? Не расстраивайтесь – все обойдется…Поехали – отдохнете с дороги, примите душ,  подкрепитесь и сразу повеселеете.
- Шеф еще не звонил?
- Звонил. Интересовался, не прилетели ли вы? Переживает старик.
- Да, он к старости становится суетливым…Ладно, поехали.

Разведчики погрузились в ожидающий их серебристый микроавтобус «Додж». Майкл опять оказался между двумя охранниками. Раньше он не предавал этому никакого значения, но после того, как подслушал беседу Маховски со Стентоном, каждая мелочь казалась ему очень подозрительной.

… Меж тем военные тоже не теряли времени даром. Они дружно расселись в автобусе и покатили на выезд из авиабазы. Следом за моряками отправился грузовик с цинковыми гробами. У контрольно-пропускного пункта произошла небольшая заминка, вызванная проверкой документов. Разведчики подъехали к КПП и стали ожидать своей очереди на досмотр.

Дэвид мысленно распланировал сегодняшний день: сперва в контору – отдаст Босуорта на временное попечительство Филлу, а вечером предстоит приятная и долгожданная встреча с дочкой и матерью. Эти размышления окончательно прогнали от Маховски остатки дурного настроения.

Дежурный офицер в сопровождении сержанта, проверив документы у пассажиров автобуса, вышли и, неспеша направились к  грузовику. Офицер взял у водителя бумаги и, заглянув в них, что-то приказал сержанту. Тот неторопливо открыл заднюю дверь фургона грузовика, но даже и не стал залазить  внутрь, а только бросил на ящики беглый взгляд и поморщился от неприятного зрелища. Видимо сержант, хоть и не часто, но сталкивался с грузом подобного рода, потому что он, и подошедший офицер, отнеслись к происходящему с пониманием. Они не стали обременять подъехавших формальностями, а, отдав честь скорбному грузу, разрешили водителю выезд.

Проверка моряков заняла не больше десяти минут. Разведчики полагали, что по аналогии их досмотр не затянется дольше. Но тут они просчитались. К гражданским посетителям военно-воздушной базы проверяющие отнеслись с чрезмерной придирчивостью. Офицер собрал у всех удостоверение личности и нарочито долго и скрупулезно разглядывал, сделав при этом такое серьезное лицо, что вызвал у разведчиков усмешку.

- Господа, прошу вас всех выйти из микроавтобуса, - мы хотим осмотреть машину изнутри, - наконец изрек дежурный, но документов не отдал.

То ли командир подлодки успел шепнуть что-то офицеру на КПП, то ли тот по своей инициативе решил следовать букве закона, но только Маховски лишний раз похвалил себя за предусмотрительность. Если бы он заблаговременно не подготовил Майклу Босуорту надежных документов, то сейчас бы без серьезных осложнений дело не обошлось.

То, что к Босуорту не возникло никаких претензий, стало ясно, когда дежурный офицер, закончив досмотр «Доджа», заявил:

- Водитель микроавтобуса, господин О’Брайн и лейтенант ВМС Босуорт могут следовать дальше, а остальным джентльменам придется задержаться!
- Что за чепуха?! - возмутился начальник аналитического сектора. - Чем вызвана такая  дискриминация? Почему мы не можем ехать все вместе?
- Эти двое, - офицер невозмутимо показал на Филла и шофера, - заехали на аэродром пол часа назад, я их помню. Господин Босуорт,  человек военный. У меня к нему вопросов нет. А вот, как вы трое оказались на территории базы, я не знаю, и на ваш счет у меня никаких указаний нет. Так что вам, господин Маховски, и двум вашим спутникам придется задержаться, до выяснения всех обстоятельств. 
- Каких еще обстоятельств? - возмутился Дэвид. - Я офицер ЦРУ, американский гражданин, и требую, чтобы меня немедленно пропустили.
- А я офицер американской армии и выполняю свои инструкции, - заявил офицер ледяным тоном.
- Так свяжитесь со своим руководством! - Дэвид стал терять  терпение.
Больше всего его возмущал тот факт, что безродного Босуорта беспрепятственно пропускают, а его коренного американца – нет!
- Я так и поступлю, сэр, - язвительно произнес офицер и пошел звонить в караульное помещение.

Без вновьприбывших коллег, никто, разумеется, уезжать не собирался.

- Ну и дела! - поддержал начальника аналитического сектора О’Брайн,  - Нашу великую страну погубит бюрократия!.. Какой-то паршивый офицеришка испортил нам всю обедню! Что у них тут за порядки?
- Очень может быть, Филл. Чего, чего, а бюрократов у нас хватает… Ну и денек сегодня выдался – сплошные неприятности. Чует мое сердце, что этим все не кончится.

Маховски вышел из микроавтобуса и облокотился на его борт. Все остальные остались сидеть внутри.