Пятнистая шкура жирафа позволяет ему незаметно...

Владимир Никитюк
Мой сын очень любит фантастическую повесть Яна Ларри "Необыкновенные приключения Карика и Вали". В этой книге описывается, как двое детей в результате незапланированного
научного эксперимента резко уменьшили свои размеры. В результате с ними, конечно, произошло масса захватывающих приключений.

Дополнительное достоинство книги заключалось в большом количестве содержащейся с ней ценной научной информации.

Книга была в мягкой обложке - и в результате неоднократного чтения довольно сильно истрепалась. Поэтому мы купили новый экземпляр - в твёрдой обложке.

И вот сын решил обновить новую книгу и перечитать повесть ещё раз. Где-то через час он удивлённо воскликнул:

- Послушайте, что здесь написано!

И зачитал нам с женой следующую фразу:   

"Пятнистая шкура жирафа позволяет ему незаметно подкрадываться к добыче".

Мы, конечно, очень удивились и сразу же полезли искать это место в старом экземпляре книги. А там было написано следующее:

"Пятнистая шкура жирафа помогает ему легче спрятаться, а полосатая шкура тигра позволяет ему незаметно подкрадываться к добыче".

Конечно, правильным был именно второй вариант.

А мы все страшно удивились: ничего себе ошибочки позволяют себе издатели современных книг!

Кстати, в новой книге было найдено ещё несколько ошибок. Достаточно грубых, но уже не таких эффектных, как описанная выше. 

P.S.: Чтобы не быть голослонным, привожу выходные данные обоих книг.

Первая - в мягкой обложке, но с точным текстом.
Вторая - в твёрдой обложке, но с большим количеством ошибок.

[1] Ян Ларри. Необыкновенные приключения Карика и Вали. Санкт-Петербург. Лениздат. 1992 год.

[2] Ян Ларри. Необыкновенные приключения Карика и Вали. Москва. ЭКСМО. 2002 год.