Анна Сираниди – журналистка, хорошо известная в определённых кругах, направлялась в ресторан «Шамони» с целью поужинать, а главное «состряпать» разгромную статью об этом заведении.
Название для своего будущего шедевра она уже придумала:
«Ужасы Шамони».
Заказ на данное произведение она получила от ресторатора, являющегося местным «авторитетом», Игоря Вазгенова.
-Аннет, информацию об этом, так называемом, ресторане преподнеси так, чтобы в ближайшее время повеселиться там не пришло в голову никому из почтенной публики, - демонстрируя свою волчью улыбку, - сказал ей вчера Вазгенов.
-Уверен, ты справишься. И мне не придётся применять другие меры, ведь, я же, знаешь, интеллигентный человек…
Анна была уверена, что найти недочёты в работе любого ресторана не проблема, а «раздуть» их до невероятного масштаба, ей вообще не составит труда.
Опыт у Анны имелся большой. Несколько лет назад она вышла замуж за грека – сомелье, объездила с мужем много стран, уделяя особое внимание изучению в них ресторанного дела.
Замужество было недолгим, но плодотворным.
Теперь все рестораторы города старались завязать дружбу с Анной, зная, что успех их бизнеса во многом зависит от общественного мнения, которое формирует светская хроника, а Сираниди была необычайно талантливой журналисткой, с большими связями в криминальном мире.
О владельце «Шамони» Анне серьёзной информации найти не удалось. Ей стало известно лишь, что открыл заведение какой-то француз.
Удивительным было то, что за два месяца работы ресторан приобрёл невероятную популярность у городской элиты.
-Не зря Игорёк так волнуется, - думала Анна, разглядывая из своего
Renault Latitude, сияющие буквы:
«ШАМОНИ».
Автомобиль она приобрела месяц назад на гонорар, полученный от того же Вазгенова, возомнившего себя талантливым писателем (но, именно, Анна, в качестве «литературного раба», сотворила все произведения, два из которых стали бестселлерами и принесли необычайный успех Вазгенову).
Думать об этом не хотелось, и, задвинув печальные мысли подальше, журналистка направилась к ресторану.
-Бонжур, мадам, прошу Вас, проходите, - произнёс улыбчивый охранник, увидев у неё приглашение в «Шамони», получить которое, было невероятно трудно.
-Вот так, наверное, всё выглядело сто лет назад в Париже,- подумала Анна, присаживаясь за столик, с изумлением и восхищением, разглядывая мебель ар-деко (в стиле Жака Рульманна), ощущая, едва уловимый аромат корицы, наблюдая, как красивые темноволосые официанты во фраках и накрахмаленных рубашках со знакомой парижской лёгкостью и шиком, исполняют заказы.
Тяжёлые серебряные столовые приборы, старинная посуда…
Вспомнив о цели своего визита, Анна со скептической улыбкой на лице, принялась изучать меню.
Различные виды рыбы и мяса, которые предлагались на пару, на гриле, на открытом огне или a la plancha,
утиный паштет, жареные свиные почки, разнообразные десерты, отменная карта вин…
-Ерунда, и не таких выскочек ставила на место,- успокоила себя Анна, прекрасно осознавая, что выполнить обещание данное Вазгенову, она обязана «по-любому».
-Канкальские устрицы и шампанское Grand Siecle,- нежным голосом произнесла Анна, обращаясь к официанту.
Ни того, ни другого в меню не было.
Журналистка приготовилась повысить голос, создать скандальчик, было заготовлено и продолжение программы…
Однако, официант, «не моргнув глазом», улыбнулся, попросил немного подождать и удалился.
-Держит марку, потому что «вышколен» до безобразия, - с усмешкой думала Анна.
Она знала, что шампанского, названного ею, никак не могло оказаться в ресторане.
Не тот класс.
Вернувшийся через пару минут официант, принёс минеральную воду, сообщив, что скоро всё будет готово и поинтересовался:
- Не нужно ли чего-нибудь ещё?
-Нет, спасибо,- ответила с улыбкой Анна, уверенная в том, что никакого Grand Siecle ей не подадут, так как его здесь просто не может быть!
-Добрый вечер, уважаемая госпожа Сираниди! Анна слегка вздрогнула от неожиданности.
Перед ней стоял среднего роста темноволосый мужчина и улыбался.
-Разрешите представиться, Жак Маран - владелец ресторана «Шамони».
Очень рад иметь честь беседовать с Вами. Позволите присесть за Ваш столик?
-Не думаю, что это имеет смысл, - высокомерно ответила Анна. Я не намерена ждать до утра исполнения моего скромного заказа в Вашем убогом заведении.
Анна не узнавала себя.
-Я ЗЛЮСЬ? Невероятно.
-Простите великодушно моих нерасторопных служащих, - произнёс владелец ресторана с холодной усмешкой, наблюдая, как бледный официант, продолжая улыбаться, поставил на стол шампанское в специальном металлическом кувшине ручной работы и блюдо с ароматными канкальскими устрицами.
Во всяком случае, Анне пришлось признать, что - это они.
Жестом, отпустив официанта, Маран сам налил шампанское в фужер.
-Уважаемая мадам Сираниди, ещё раз прошу Вас извинить за то ожидание, которое Вам пришлось испытать.
-Отлично говорите по-русски,- разглядывая ресторатора, произнесла Анна. - Да присаживайтесь, чего уж,- наконец, предложила она ему, надеясь, почерпнуть из дальнейшей беседы полезную информацию об этом подозрительном субъекте и его ресторане.
-Благодарю Вас, - произнёс Маран и присел за столик.
-Невероятно шикарный мужик,- думала Анна, рассматривая француза.-Откуда Вы прибыли?- поинтересовалась она.
-Родился в Сен-Мало.
-Так Вы - потомок пиратов,- усмехнулась Анна.
-Вероятно, так, последние годы жил и работал в Шамони.
-Что же в Россию Вас занесло?
-Занесло…Приехал изучать загадочную русскую душу.
-Как успехи?
-Изучаю.
-Хорошее шампанское, удивительно, как Вам это удалось, - глядя в необыкновенно выразительные глаза француза, прошептала Анна.
-Признаюсь, из моих личных запасов.
Вы почти «сделали» меня, уважаемая госпожа Сираниди. Это - единственная бутылка…
Не отрывая глаз от лица Анны, Маран своей ладонью, слегка сжал тонкое запястье девушки.
Анна почувствовала какое-то необъяснимое смятение.
Все предметы вокруг закружились в бешеном танце.
Анна знала, что это значит. Однажды, такое уже было в её жизни.
Необходимо срочно бежать.
-Спасибо за компанию, мне пора,- слегка улыбнувшись, произнесла Анна.
-Я провожу,- не выпуская её ладонь из своей руки, негромко ответил Маран.
Выход.
Падающие снежинки.
Владелец «Шамони» за рулём её Renault Latitude.
Его обжигающий взгляд.
Двухэтажный дом.
Лихорадочные поцелуи на пороге.
-Хотелось бы, бокал вина,- произнесла Анна, пытаясь взять ситуацию под контроль.
-Шабли?
-Пожалуй…
Лёгкий звон соприкоснувшихся бокалов, карие глаза мужчины, казалось заглянувшие прямо в тайники души Анны…
-Отличное вино…
-Гран крю ле кло.
Его рука приближается к её лицу…
Никогда и никого ещё за свою бурную жизнь она не желала так страстно.
Словно сильнейшим магнитом тянет их друг к другу.
Нетерпение нарастает.
Бесконечно мешает одежда.
-Пожалуйста, обними меня, - Анна не узнаёт своего голоса.
-Маран легко поднимает её на руки, осыпая поцелуями.
Она своими тонкими пальцами гладит его лицо, глядя на него затуманенным от страсти взглядом.
Уже не в силах сдержаться, мужчина бережно кладёт Анну на кровать и опускается рядом.
-Какое у тебя красивое имя - А Н Н А. «Люблю ловить в твоих медлительных очах
Луч нежно-тающий и сладостно зелёный..»
-Бодлер…
-Ты знаешь?! Нам будет очень хорошо вместе.
-Да.
-Fillette… Я повезу тебя в Saint Malo…
-(Печально, но я обещала опубликовать эту «чёртову» статью…)
-Я познакомлю тебя с моим pere…
-(Просто, улетаю с ним…)
-etait tout seul…
-toute heureuse…
-Мы проведём много прекрасных ночей в La Malouiniere du Mont-Fleury…
-(Ты, как истинный француз, думаешь о том, что будет завтра. А я, живу днём сегодняшним).
-REINE…
-Милый…
-Прекрасная русская…Bizarre…Bonheur… Теперь, всё будет хорошо.
-(ТАК НЕ БЫВАЕТ!)
«Когда метёт метель, тоскою чёрной вея,
Когда свистит январь, с цепи спустив Борея,
Для зябких ног…где взять хоть уголёк?
Из слёз невидимых вымучивая смех,
Служить забавою…» 1
…..
Анна с грустью взглянула на лицо мужчины, неожиданно ставшего таким близким...
-(Ты спишь...А снег за окном прекратил свой танец…
В жизни ничего нельзя изменить).
Прощай.
Мне пора.
1. Ш. Бодлер.