Две женщины морского лейтенанта. 2 часть, 3 глава

Владимир Мишурский
Глава 3. «Врач по имени Чон Ир»

Неизвестно – то ли благодаря сильному организму, то ли стараниями боцмана Ли Чена, то ли просто потому, что умирать еще не пришел срок и, душе на небесах не уготовано было место, а скорее всего от всех этих обстоятельств сразу – человек, спасенный моряками южно-корейской рыболовецкой шхуны, остался жив. Кризис миновал – болезнь отступила. Ночью он стал спать крепким сном. Лишь изредка его мучили кошмары, поэтому врачи, чтобы избежать тяжелых психических стрессов, постоянно, вместе с лекарствами, вводили больному снотворное, справедливо полагая, что сон будет способствовать скорейшему выздоровлению пациента.

Так прошла неделя, и летним, погожим утром, совсем как несколько месяцев назад, лейтенант открыл глаза и с удивлением огляделся вокруг. Он лежал на кровати в просторной ослепительно белой комнате, уставленной приборами, проводки от которых тянулись к нему и были закреплены на теле лейкопластырем. Обстановка была совершенно незнакома молодому человеку. Случилось так, что бывший штурман бывшего сторожевого корабля «ЛОСЬ» ничего не помнил из своей прежней жизни. Это был результат воздействия препарата, которым пытались «пресечь утечку информации» и контузии при взрыве плавающей мины.

Молодой человек осторожно пошевелил руками и ногами, попытался приподняться на кровати. Он не почувствовал никакой боли, только слабость во всем теле.

«Судя по всему, я нахожусь в больнице», - подумал лейтенант, - «но почему тогда у меня ничего не болит? А, может, я болел, а теперь выздоровел?.. Какая же  тогда у меня была болезнь?»

Поначалу мысли у него текли вяло, и бывшего штурмана даже забавляло то, что он ничего не помнит. Это было похоже на какую-то детскую игру типа – «А ну-ка отгадай». Казалось  вот-вот он сумеет ухватиться за нужную мысль, и все станет на свои места, вспомнится само собой. Но время шло, и все попытки моряка понять, как он тут  оказался, оставались безрезультатными. Веселое состояние духа сменилось какой-то смутной тревогой и чувством непонятно откуда грозящей опасности. Неведение начало беспокоить бывшего штурмана.

«Ничего, ничего», - стал успокаивать он сам себя, - «скоро придет врач или медсестра и все мне объяснит».

Молодой человек хотел, было сесть на постели, но побоялся, что провода от приборов могут отсоединиться. Новые мысли стали роиться у него в голове:

«Или я был слишком болен, или я очень важная персона, раз меня поместили в отдельную палату» - подумал спасенный, когда как следует, разглядел окружающую его обстановку. - «Но, черт возьми, - от чего же это я ничего не могу вспомнить? Странно все это, странно, странно!.. Может, это у меня из-за болезни?.. Если это так, тогда это должно скоро пройти… А вдруг нет?!»

Все эти размышления сильно утомили лейтенанта, и он закрыл глаза. Видимо действие снотворного еще не полностью прекратилось, потому что он опять задремал, но уже не безмятежным, как прежде, а тревожным сном.

Сколько он проспал на этот раз, моряк тоже вспомнить не мог. Открыв глаза, молодой человек опять огляделся вокруг. Вдруг дверь палаты бесшумно отворилась, и вошла молодая девушка. Она увидела, что пациент проснулся, улыбнулась, подошла к его постели и, глянув на показания приборов, спросила лежащего, как он себя чувствует. Но ее вопрос поставил бывшего штурмана в тупик – девушка говорила на совершенно непонятном ему языке.

«Кореянка или японка?» - подумал и постарался вспомнить несколько японских фраз. К его удивлению, в мозгу возникли два или три выражения. Но словосочетания типа «сколько стоит?» и «нет ли подешевле?» здесь явно не подходили. Тогда лейтенант ограничился одним и произнес по-японски: «Конничи ва, мацуда»*.

*Здравствуйте, госпожа (японск.)

В ответ медсестра засмеялась и отрицательно покачала головой.

- Вы не японка? - спросил ее молодой человек, с трудом подобрав японские слова, которые удалось «выудить» из анналов памяти.

Она  опять отрицательно покачала головой, дав понять, что не понимает, о чем ее спрашивают. Похоже, теперь вопрос моряка поставил девушку в тупик. Она смущенно заморгала глазами и стала что-то лопотать по-своему, не забывая при этом проверять показания  шкал приборов, подключенных тоненькими проводками к пациенту,  и поправить на нем сползшее одеяло.

Видя, что с медсестрой не удается наладить речевой контакт, молодой человек умолк. Девушка еще немного постояла возле кровати и также тихо ушла, как и появилась.

Полежав так еще с пол часа, лейтенанту пришла в голову мысль о том, что неплохо было бы что-нибудь перекусить. Он повертел головой в поисках съестного, но ничего похожего не было и в помине. Стрелки  на часах, висящих на противоположной стене, показывали десять часов.

«Раз ярко светит солнце – значит, десять часов утра, стало быть, мои желудочные часы меня не обманывают и давно пора завтракать», - подумал молодой человек и прочитал надпись на часах «Самсунг». «Самсунг»?  «Самсунг»? Название знакомое... Проклятье! Не могу вспомнить... Прямо наваждение какое-то».

От раздражения у бывшего штурмана еще больше разыгрался аппетит. На тумбочке рядом с кроватью он увидел небольшую коробочку с красной кнопкой. Не долго думая, он нажал на кнопку, и под потолком замигала  красная лампочка. В палату вошла медсестра, но уже  не та, что раньше, хотя такая же молодая. Девушка вопросительно посмотрела на лежащего.

«Наверное, у них произошла смена», - подумал штурман, а вслух произнес:

- Я голоден. Принесите мне что-нибудь поесть.

Для ясности он подкрепил свою просьбу соответствующими жестами.
Медсестра кивнула головой в знак того, что она поняла, чего от нее хотят. Минут через пять она вернулась, катя перед собой тележку с подносом, на котором стояли белые пластиковые судочки с едой. Поставив все это  возле кровати, девушка пододвинула кресло и села рядом с молодым человеком с явным намерением кормить его с ложечки. Заметив, что пациент хочет ее еще о чем-то спросить, но не решается, она сказала:

- Говорите. Я немного понимаю по-английски и постараюсь выполнить вашу просьбу.
- По-английски? - удивился штурман.
- Да, мистер. У нас многие говорят на вашем языке. Медсестра, которая дежурила передо мной, еще мало опытна и не знает английского языка, поэтому вместо нее прислали меня. А почему вас это удивляет?
- Меня удивляет вовсе не то, что вы разговариваете по-английски, а другое – то, что я говорю по-английски, - ответил молодой человек, а про себя подумал: «Черт возьми! А по-какому я должен разговаривать? Может так должно и быть? Ничего не помню. Все смешалось в голове. Хоть плачь!»

Девушку ответ пациента озадачил.

- Извините меня. Я еще не очень хорошо говорю по-английски и иногда не понимаю, когда говорят быстро... Лежите тихо. Я сейчас вас буду кормить.
- Не надо меня кормить. Я сам, - запротестовал молодой человек. - И, вообще, мне нужно встать. Где у вас находится туалет?

Услышав слово «туалет», медсестра достала из-под кровати фаянсовую утку. Штурман покраснел до корней волос.

- Оставьте это. Я все могу делать сам. Просто скажите, где находится туалетная комната? Понимаете, туалетная комната?
- Я понимаю, мистер, - виновато ответила девушка. - но вам еще нельзя вставать – доктор не разрешил.
- Я не спрашиваю – можно ли мне вставать. Я спрашиваю где находится туалетная комната, - настаивал на своем пациент.
- Вот здесь, - немного поколебавшись, уступила медсестра и показала на дверь напротив кровати. - Вот это туалет и ванная комната. Но вам вставать все равно нельзя... Я сейчас позову доктора. Если он разрешит, тогда сможете вставать.

Она ушла и через небольшой промежуток времени вернулась с человеком в белом халате. Это был мужчина лет сорока. Среднего, по европейским меркам, роста, плотного телосложения, с лицом монголоидного типа. Он смотрел на пациента через очки узкими глазами и улыбался.

«Чего они тут все улыбаются?.. Веселые ребята».- подумал штурман.

- Так, так! Я вижу, наш больной уже пришел в себя и даже начал буянить?.. Давайте я вас осмотрю, уважаемый, - произнес врач на хорошем английском языке и подсел к молодому человеку.
- Вы кто? - спросил, отстраняясь, лейтенант.
- Не бойтесь, я ваш лечащий врач и не причиню вам вреда.

Закончив осмотр больного, доктор остался доволен.

- Порядок. Молодец. Хороший парень. Крепкий организм, - заключил он и похлопал пациента по руке.

Тому не понравилась такая фамильярность, и он машинально спрятал руку под простыню. Врач заметил этот жест и опять заулыбался.

- Отчего вы все время улыбаетесь? Может у меня что-то не в порядке с лицом? Я еще не успел посмотреться в зеркало.
- Простите великодушно, я совсем не хотел вас обидеть. Просто сейчас вы похожи на молодого бодливого бычка. А с лицом у вас все в порядке. Вы в этом сами сможете убедиться немного позже  – зеркало у нас есть в ванной комнате.
- Хорошо хоть с лицом порядок, а то вот с памятью у меня проблемы.

Врач пропустил эту реплику мимо ушей и повернулся к медсестре:

- Приборы можно отключить. Я разрешаю пациенту вставать, но пока не надолго, - обратился он к подчиненной. Говорил он медленно на английском языке, чтобы его могла понять и девушка, и молодой человек, лежащий рядом на больничной койке. Потом врач повернулся к штурману и спросил:
- Ну, как ваше настроение? Вы довольны, уважаемый?
- Чем?
- Ну, хотя бы тем, что вы остались живы.
- А что? Я должен был умереть?
- Вполне возможно. Ведь вас в океане выловили рыбаки. Вы пробыли в холодной океанской воде несколько часов.
- А почему я там оказался? Я ведь, вроде бы, не рыба?
- Не знаю, уважаемый. Я в это время находился в Пусане, - ответил врач и снова обнажил в улыбке крепкие белые зубы, довольный собственной шуткой.
- Если я вам обязан своим спасением, то позвольте мне выразить свою крайнюю признательность.
- Ну, в этом не только моя заслуга. Я ведь просто довел до конца то, что начал другой человек – боцман со шхуны, которая подобрала вас в океане. Если бы не его целебные снадобья, то, скорее всего, мы бы с вами  сейчас здесь не беседовали, - ответил врач.
- Доктор, у меня есть к вам много вопросов. Прежде всего, я бы хотел узнать, как вас зовут?
- Ну, это самый простой вопрос. Меня зовут Чон Ир. Но на другие ваши вопросы, боюсь, я не смогу дать ответов. Я ведь всего лишь медик – лечу больных. Отвечать на вопросы не мое дело. На это есть соответствующие инстанции. 
- Но вы даже не знаете, о чем  я вас хотел спросить. - возмутился больной.
- Я сообщу, кому следует о том, что вы уже пришли в себя. Вот представителям властей вы и сможете задавать свои вопросы, - уклончиво ответил Чон Ир, - но боюсь, что у них будет больше вопросов к вам, чем у вас к ним.
- Погодите! - взмолился пациент, видя, что врач поднялся и хочет на этом закончить разговор. - Но хотя бы, где нахожусь, я могу узнать?
- Можете. Это – пожалуйста. В настоящее время вы проходите курс лечения пневмонии в военно-морском госпитале города Пусана.
- А в какой стране?
- В Корее. Причем, в Южной ее части, - ответил Чон Ир.
- А что, есть еще и Северная часть Кореи? - спросил молодой человек. - И почему, если, как  вы говорите, мы находимся в Корее, вы разговариваете со мной по-английски?
- Да-а. С памятью у вас непорядок, уважаемый. Но, вообще то, этого стоило ожидать. У вас ведь была сильная контузия, - ответил врач. - А беседую я с вами на английском языке потому, что вы, в бреду разговаривали на этом языке. Вот мы и подумали что вы либо американец, либо англичанин. У нас в госпитале часто лечатся американские моряки, поэтому многие из персонала говорят по-вашему... Меня беспокоят провалы памяти, которые, я полагаю, являются следствием того, что при падении в воду вы сильно ударились головой. Придется, уважаемый, сделать вам томограмму мозга, - подвел итог доктор.
- Напоследок еще один маленький вопрос. - забеспокоился пациент. - А почему вы не спрашиваете, как меня зовут, кто я такой и откуда? Хотя, честно сказать, я, пока, и сам не могу этого вспомнить (штурман надеялся, что все это временно, и скоро память вернется к нему), но все же странно – ведь вы должны были в первую очередь задать мне этот вопрос?.. Или при мне были какие-то документы?
- Нет, документов при вас никаких не было, и вопрос я бы задать должен, но не задам.
- Это еще почему?
- Потому, что вы не простой больной. Вас доставила сюда служба безопасности.
- Ну и что?
- А то. Вдруг в ответ на мои расспросы вы скажите мне нечто такое, что не предназначено для моих ушей. Зачем мне лишние неприятности? Резонно?
- Резонно. - ответил моряк, соглашаясь с железными доводами осторожного доктора Чона.
- Ну, вот и хорошо, что вы меня поняли. До свидания, уважаемый. Я и так с вами заболтался. - с этими словами врач поднялся и, не смотря на протесты больного, ушел, сославшись на то, что его ждут другие пациенты. Правда, на прощание, господин Чон обещал скоро зайти.