Глава2. Дырявый мистер Хлюп

Ксения Морская
      Прохладный летний лимонад обрушился стеной на Кренделёвый лес. Дождь барабанил, выстукивая незнакомую мелодию.  Все звери, и насекомые попрятались по домам. Лишь изредка кто-нибудь высовывал лапу, чтобы набрать в стакан лимонада.
     Капочка заварила горячий чай и присела у окошка. Свежий ветер развевал ситцевые занавески, и божья коровка смотрела, как мощный поток лимонада уничтожает  муравейник. Муравьи спасались, вскарабкиваясь на проплывавшие мимо веточки и листочки.
      — Бедные муравьишки! —  покачала головой Капочка.
      Божья коровка вспомнила, что обещала сегодня зайти к миссис Пау Чи на чашечку липового чая, но в такую погоду об этом не могло быть и речи. И тут она вспомнила про зонтик. Это был старый бабушкин зонт с дыркой.
       Небесная Капочка раскрыла зонт и повертела им над головой. Убедившись, что дыра не исчезла и даже не прошла сама собой, она удивилась:
       — Странно, почему дождь сам собой пройти может, а дырка на зонте нет?
Но на этот вопрос ответить ей было  некому, ведь у друзей божьей коровки не было даже дырявых зонтов. И поэтому, никто не мог прийти к ней в гости.
       — Бабушка говорила, что из всего можно извлечь пользу, — призадумалась Капочка. — Но как же она извлекается из  дырявого зонта?
    Капочка, что есть силы, встряхнула зонт и посмотрела на пол. Там она ожидала увидеть что-нибудь полезное. Но  на полу ничего не было. И тогда ей пришла в голову одна интересная мысль: "А что если  дыру чем-нибудь заткнуть? Может быть тогда и будет толк от старого зонта?" Божья Коровка   нашла клубочек шерстяных ниток и собралась заткнуть ими дырку, как вдруг раздался чей-то голос:
     — Оставь-ка эти нитки, там где они лежали!
Капочка растерянно посмотрела на портрет, но бабушка молча развела руками. Тогда кто же это сказал?
     — Я даже пробовать не хочу эти старые нитки, уверен они просто отвратительны на вкус! — вновь раздался дребезжащий голос.
   Небесная Капочка покрутила в руках зонтик, и тут она увидела, что дыра вовсе и не дыра, это был рот старого зонта!
   Зонт расплылся в снисходительной улыбке:
    —Догадалась?  Наконец-то! Если не знаешь применения вещам, это не повод затыкать им рот!
    — Извините, пожалуйста! — прошептала  Капочка.  — Я в жизни не встречала говорящих зонтов!
    — Конечно не встречала! Говорящим я стал только в Кренделёвом лесу, ведь он немного волшебный..
    —  А как Вас зовут? — вежливо спросила Капочка.
    — Меня зовут мистер Хлюп! — важно представился зонт.
    — Мистер Хлюп, а Вы умеете приносить пользу? — с некоторым сомнением в голосе спросила божья коровка.
    — И ты ещё сомневаешься?! — возмутился  зонт.  — Ну как, поднеси меня к своему окошку. Так-так, такого сильного дождя я не видел уже три весны и две осени, и наверняка кому-нибудь нужна помощь! Ну-да.. — сам с собой разговаривал мистер Хлюп.  — Да, муравьям наша помощь точно не помешает. Полетели, Капочка!
     Однако божья коровка не торопилась трогаться с места. Она не понимала, как же она поможет муравьям, вооруженная дырявым зонтом. Мистер Хлюп конечно заметил её сомнения и подбодрил:
    —  Просто возьми меня в лапку и расправь крылышки. Да не забудь прихватить веревку, ведь мы  же муравьев будем спасать!
    Божья Коровка осторожно  раскрыла над головой зонт и прикрыла лапкой глаза в  ожидании, что сейчас начнет просачиваться вода.  Однако, хотите верьте, а хотите нет, но дырка в зонте бесследно исчезла! Капочка принялась разглядывать зонт, пока не поняла в чем дело: мистер Хлюп крепко-накрепко закрыл рот!
    — Мммм, — донеслось его мычание.
    — Что Вы говорите? — переспросила Капочка.
    —  Ну летим, я долго не могу молчать!
  Холодный лимонад безжалостно хлестал старую обшивку зонта, а  Небесная Капочка  с помощью длинной веревки  вытягивала утопающих муравьев на ветку шоколадного дуба.
   — Милая Капочка, если бы не ты.. — загалдели хором муравьи. — Ведь мы  уже почти распрощались с жизнью! Но скажи, где ты раздобыла этот чудесный зонт? 
    — Ох, не могу больше молчать! —  вдруг раздался голос мистера Хлюпа, и на удивление всем, он весело запел:

«Каждый  ищет в чём-то прок и пользу,
И не важно, где и как  её найдёт!
Можно отыскать   её в дырявом зОнте,
А умелец  и в зелёных жабах толк найдёт!»
 
       — Браво! — захлопали  муравьишки. Им никогда не встречались поющие и веселые зонты. Но так как Кренделёвый лес был всё-таки немного волшебным, они не стали сильно долго удивляться, а поблагодарили мистера Хлюпа:
       — Ах, спасибо Вам, многоуважаемый зонт! Спасибо за помощь и за веселую песенку. Но кажется дождь уже прекратился, и нам пора собирать материалы для строительста нового муравейника. Прощай, Капочка!
        А божья коровка поняла, что пришло время и ей поблагодарить мистера Хлюпа, ведь он дейстительно принес ей обещанную пользу и оказал помощь.








(