Менты – понты ©
(рацпредложение)
В связи с намечающимся преобразованием милиции в полицию, предлагаю уже сегодня закрепить за новыми блюстителями порядка неофициальное прозвище «понты» * – взамен прежнего, «менты». Тем паче, что слово «понт», как жаргонизм, означает «показушность», что и будет соответствовать нашей, российской, действительности. А какую свежую окраску приобретёт известное выражение: «Ты меня на понт не бери!», при контакте граждан со своими защитничками, – «цимес», как говорят представители «самой обижаемой» в России народности...
Прошу рассматривать данное предложение как рационализаторское, а полагающееся за него вознаграждение заранее перечисляю в фонд создаваемой структуры правопорядка (на новые бляхи, конечно, не хватит, но на несколько пуговиц к полицейским мундирам вклад будет не лишним)...
P.S.
А сценаристам и режиссёрам, сегодня специализирующихся на телесериалах о ментах, надо уже заранее перестраивать сюжетные линии новых своих творений – это, конечно, дополнительные трудности, но искусство требует жертв, ребята...
* Смотри «Толковый словарь ненормативной лексики русского языка» Д. И. Квеселевича, Москва,
изд-во Астрель-Аст, 2003.
10 ноября 2010 года, в последний День милиции
P.P.S.
Как стало известно только что из телепередач, "День милиции" срочно переименован в
"День работника правоохранительных органов" (видимо, это - промежуточная стадия
перед новым переименованием, в следующем году, в "День полиции")