Далекое эхо пролетевших лет и промелькнувших событий гулко прокатилось совсем рядом, оставив свой ощутимый след в моей душе, и где – то в глубине сердца очень родным и до боли близким по крови запульсировало слово «Айна - Зеркало». Так книга моего ата Жанузака, изданная еще в далеком 1908 году, небесным зеркалом отразилась в лучах теплого, не по - зимнему солнечного, январского дня 2007 года.
Блестя и сверкая в волнах голубого бескрайнего неба, зеркало было направлено на меня. Своим широким теплым и родным лучем согрело меня и заставило обернуться. В нем я увидела себя... Мои глаза удивленно и внимательно смотрели на окружающий меня мир, и вдруг один за другим явственно стали возникать из памяти очень четкие картинки моего бытия.
Долгое время я не придавала никакого значения своему образу жизни. А зачем было это делать, если моя жизнь, думала я, от самого начала совсем не удалась, совсем, совсем .
Я всегда ставила себя и все, что связано с собой, на какое-то завтрашнее , будущее время, крепко связывая с этим будущим себя и окружающих, и жила терпеливо с этой мыслью и заветной надеждой ,что в будущем все получится, а сейчас, сегодня, для меня и моего я просто нет времени и места, то есть совсем не до меня, а есть более важные и нужные вещи , чем мое личное я .
Тем временем годы неумолимо шли , вот и молодость пролетела в каком –то тумане, и те редкие дни, когда хотелось жить и радоваться жизни и замереть в ожидании чего –то хорошего, когда возникали проблески желания сделать что-то необходимое для себя , но это было совсем недоступно, нереально и оно почти всегда становилось ненужным, и не столь уже важным.
А теперь, когда озираясь по сторонам, начинаешь понимать, что завтра – это и есть сегодня и сейчас ,что все просто - напросто пролетело мимо меня вместе со временем, пролетело очень отчетливо , год за годом, день за днем , становится как – то не по себе, очень хочется то ли забыться, или просто заплакать с досады, или вдруг возникает необъяснимое желание заснуть навсегда и напрочь забыть о своем существовании, о своем бытие...
Но, увидя свое отражение в небесном зеркале Жанузака ата, я как бы заново обрела свое я , себя и этот мир... И решила, по примеру ата, создать свое «зеркало жизни» и хоть чуточку согреть его лучами родную душу из бесконечного, как небо, далекого будущего.
Попробую, может, получится... Так появились эти незатейливые строчки - воспоминания, которые , я думаю, будут интересны лишь только нашим близким и их детям , т.к. предназначены именно для них в качестве маленького памятного подарка лично от меня.
Надеюсь, что мой подарок еще долгое время будет напоминать о себе, как, например, вот уже почти 200 лет хранится у нас посуда (небольшая деревянная почерневшая от времени кадушка, вырезанная из цельного ствола дерева) , где еще богатая бабушка Мариям аже держала свой мед, моя мама - 66 лет и я вот уже 20 лет за недостатком меда, держу такую необходимую для жизни основу - соль.
Дорогим подарком и семейной реликвией для всех нас являются папины книги «Токсанда да каламым колымда» и «Осы ма Колмек атты туган жерім», которые бережно хранятся у всех наших родственников, друзей и знакомых, а также в архиве Президента Казахстана , музее «Асыл мура» г.Петропавловска, в музее «Алжир», в Министерстве культуры РК, в музеях театров г. Атырау и г. Жетісай, а также в центральных библиотеках
г.г. Астана, Алматы, Петропавловска, Атырау, Сергеевки, Жетісай и аула имени Ибраева.
Думаю, что вместе с двумя вышеназванными произведениями папы эта книга составит трилогию, имея законченный вид, создавая целостность и вместе с произведениями Жанузак ата (собираемых мною в одну отдельную книгу) , а также с памятной книгой «Театр - онер! Театр - омір!», изданной Зауреш тате и книгой покойного жезде Максутжана Аубакірова «Бір умітпен омір сур», а также книгой друга нашей семьи Галыма ага Кадіраліулы «Кокарал», с главой, посвященной нашему Жанузак ата и нашей семье, -все это составит один семейный сайт www. Janibekov.ru e –mail Janibekov @mail ru , который, Бог даст, откроет на страницах интернета наш умница Ескен.
Книга намеренно написана вперемешку на двух языках, ибо это веление времени и итог многолетнего влияния на меня того «советского» периода жизни, когда каждый человек, независимо от национальности, пола и вероисповедания, начиная от седеющего старца и кончая юношей, должны были по законам государства Советов предпочтительно знать и говорить на едином для советского народа языке - русском, и веление сегодняшнего дня - когда требования другие - не забывая русского языка, каждый гражданин нашего нового независимого государства Казахстан должен знать и владеть государственным языком – казахским. Большая часть половины моей жизни, как и многих моих сверстников, прошла в советское время, в итоге - русским языком владею лучше, казахский же - как-то сам по себе полновластно входит в мою жизнь с возрастом... И тут возникает ощущение сумбура, когда иногда не могу вспомнить, как же правильно пишется то или иное слово по – русски… Может, увы, это признаки возраста, а может быть веяния нового времени! Жила и живу в переходное время, и поэтому книга моя олицетворение этой жизни – двуязычная. Так что - не обессудьте!
Отмечу, что герои и события, описанные в книге реальные, но в то же время это плоды моего личного мироощущения, это первая попытка художественного изъяснения моего образа мысли на бумаге, максимально приближенное к “правде жизни” и, может быть, описанные герои могут не совсем соответствовать их действительным взглядам и мнениям о себе и что-то из написанного мною не совсем верно или необъективно, так это пусть навсегда останется на моей совести, ибо, считаю, только один Всевышний знает, где и что в этом мире есть истина...