Достоевский тюрок

Фируз Мустафа 2
                Достоевский тюрок(?!.)
                Речь пойдет о родословной великого русского писателя.
В последнее время не только на страницах прессы, но и даже в серьезных научно-исследовательских журналах занимают большое место не имеющие к науке ни малейшего отношения, абсурдные, псевдонаучные,  неосновательные «исследования», на каждом шагу приводятся «факты», которые ведут в заблуждение недостаточно информированного читателя. В подобных обстоятельствах, изданные «произведения» очень многих литературных дилетантов по тюркской истории также являются случайностью.  Чуть ли не все существующие в мире частные и общие названия,  все лексические единицы (лексемы), их происхождение и корни  «связываются» тюркским фактом и тюркским фактором.  Несомненно, это не может ограничить ни амплуа тюркского ареала, ни его ауру; но в то же время сочту необходимым подчеркнуть,  заповеди  ложной, выдуманной тюркологии не имеют абсолютно никакого научного значения. 
Прежде чем перейти к основной части мне хотелось бы сделать маленькое отступление. В недавно опубликованной в российских и азербайджанских литературных изданиях беседе российского ученого польского происхождения Теодора Адамовича мое внимание привлекло одно акцентированное мнение.  Известный ученый, в свое время получивший образование в медресе  в Шамахинской области Азербайджана, живущий ныне в Москве, возраст которого без малого сто лет Т. Шумовский неоднократно и настойчиво подчеркивал, что великий русский поэт А.С. Пушкин по своему происхождению отнюдь не был арапом.  Ученый приводил неоспоримые аргументы,  доказывающие, что прадед А.С. Пушкина Ибрагим (Абрахам) был из тюркского происходении.
Известно, многие выдающиеся представители российской военной, научной, литературной элиты такие как, Карамзин, Кантемир, Тургенев (провнук Мурза Тургена), Дашков, Ушаков, Суворов, Кутузов, Тимирязев (Демирязов), Карташов, Турчанинов, Шаховский, Черкасский,  Шереметьев (Шереметов), Нарышкин, Каблуков, Балашов, Эмиров, Аракчеев, Ахматов, Алмасов, Чариков, Абдулов, Чалеев, Бирюков, Баскаков, Мустафин, Булгаков, Тенишев, Есаулов, Бутаков и десятки других также являются обладателями тюркских корней. Сказанное  не является моим «открытием» или плодом моих  фантазий. Обо всех  личностях, их происхождении, родословной достаточно написано  русскими исследователями.  И это тема для отдельной и подробной беседы. 
Еще раз хотел бы подчеркнуть, представленные ниже на суд зрителей размышления основываются не на предположениях и догадках, а на  конкретных научных фактах.
Теперь речь пойдет о Достоевском.
По-моему, нет надобности вновь напоминать читателям о роли Федора Михайловича Достоевского (1821 – 1881 гг.) не только в русской литературе, а также в истории мировой культуры.  Об авторе произведений таких, как «Идиот», «Преступление и наказание», «Братья Карамазовы», «Униженные и оскорбленные»  написаны сотни, тысячи исследовательских  произведений.  И намерения занимать время, заново констатируя факты у меня нет.
Сочту нужным сделать ударение на том, что я, имея о жизни и творчестве Достоевского достаточно  сведений, отнюдь не ставлю  себя в один ряд с его исследователями. Однако считаю своим долгом внести в краткой форме ясность в один нюанс, связанный с родословной и происхождением Достоевского, и оставшийся ныне не замеченным.
Многие знают, а тем, кому не известно хочу сообщить, что Достоевский известен больше как писатель-славянофил и популяризатор (пропагандист) христианской религии, не отступался никогда от своих политических и религиозных взглядов.
Все это является фактом, и на оных известных всем фактах я испытываю необходимость остановиться более подробно. Снова подчеркиваю, моя цель – обратить внимание на тот эпизод,  связанный с национальным происхождением и  родословной Достоевского.
Вкратце хочу сказать вот что: Достоевский – по происхождению является тюрком. Известний русский исследователь В. Арсеньев в 1934 году, в журнале «Новика» изданном в Афинах подчеркивал, что Достоевский по происхождению тюрок, и является потомком  Аслана Мирзе (Мурза) Челеби. А Челеби (то есть прадеды Достоевского) были влиятельными  деятелями Кызыл Орды. 
Прадед   Достоевского Аслан Мирзе (Мурза) родился в 1389-году. Замечу, что  великая плеяда русских аристократов – Сомовых и Юсуповых, Ртищевых и Арсеньевых  берет свое начало от единственного рода – семейства Челеби.  Происхождение поколений указанных фамилий  имеют один и тот же источник, то есть корень.
Этот интересный факт, будучи известен западным исследователям, но сегодня почему-то не охвачен обстоятельным изучением и обсуждением, как бы игнорируется со стороны исследователей Достоевского в России.  В изданных в Америке мемуарах с названием «Три любви Достоевского» (автором названного произведения является известный американский писатель Марк Слоним) делается акцент  на обоснованность этого факта.  Значит, опираясь на научные доказательства можно с уверенностью сказать, что Ф.М. Достоевский, творчество которого принадлежит миру, а жизнь России, был по происхождению тюрком.
Как хорошо мы знаем, в различных этапах истории мусульмане, в свое время исповедавшие ислам (в том числе и тюрки) по многим объективным и субъективным причинам периодически обращались в христианство (иногда этот процесс был обратным, то есть христиане принимали ислам). Видим, представители династии Достоевских также по определенным соображениям отвернулись от  христианской веры. Воспользуюсь случаем, и скажу, что  многие представители династии Юсуповых, являющиеся родственниками Достоевских, исповедовали христианскую веру, но среди них есть и оставшиеся верными исламу. Как известно из истории граф Юсупов доставил на казнь знаменитого дворцового фаворита Распутина.
В конце хочу выделить проблему. Смысла никакого в том, что понятие образующее основу фамилии Достоевского по  своему происхождению заимствовано от единственного слова «дост»(друг).
Бесспорно,  сказанное кому-то покажется парадоксальным. Огласив факты, известные только узкому научному кругу, я категорически не намерен насильно «тюркофицировать» Достоевского.  Моей  целью является обратить внимание исследователей и почитателей великого русского писателя, на существующие источники и факты.

Перевод Шахло Касумовой