Л. Новожилов Рассказ без сюжета Городского Бомжа

Открытый Текст
          Леонид Новожилов
 О «Рассказе без сюжета» Городского Бомжа

                http://proza.ru/2000/12/01-17

          Рассказ читался трудно, мучительно,  как будто я брел против бурного течения, и меня то и дело сносило назад; камни, на которые я опирался, вдруг вымывались из-под ног, я плюхался в воду, вставал и снова шел вперед в надежде, что в конце пути меня ждет вознаграждение за мое упорство.
 
          Увы!..

          Я так и не понял, что хотел сказать автор этим бессюжетным рассказом, какую мысль он хотел донести до читателя.
 
          Хотел, может быть, просто повеселить?

          Так ведь не смешно. Бессмысленные диалоги и выходки говорящего кота, - блеклой тени Бегемота, - на юмор не тянут.
 
          Вместе с тем, первый и последний абзацы исполнены так, что понимаешь: автор умеет писать. И приходит мысль: а не издевается ли он над нами, читателями? Может быть, он нарочно все путает, сбивает нас с толку, потешаясь над нами?

          В таком случае  он особенно обхохочется, когда какой-нибудь просветленный читатель или продвинутый критик найдет в его смысловом компоте глубокую философскую идею.

          Короче, если всё выкинуть, оставив только первый и последний абзацы, а между ними поместить еще пару абзацев о «деревянном домике на тихой улице за пристанью», то получится замечательная лирическая вещь.

          А теперь, чтобы хоть какая-то реальная польза была автору от моей рецензии, привожу список советов по улучшению текста, хотя, если иметь в виду рекомендацию предыдущего абзаца, – это мертвому припарки.

          «Так бывает, в середине осени особенно, сколько…» Здесь, уважаемый ГБ, читатель начинает брать разгон и первую запятую проскакивает. Получается: «так бывает в середине осени». Поэтому «особенно» лучше поставить сразу после запятой. Собственно, в последнем абзаце Вы так и сделали.

          «…смотришь куда-то поверх домов, далеко, где у реки…» Попробуйте вместо «далеко» поставить «в даль». По-моему, так лучше.

          «Во сне, мерцающем всю ночь неясными осколками…» С претензией на красоту стиля, но без ясного смысла. Получается красивость.

          «…почти вплотную, к самым глазам…» Лишнее слово «вплотную».

          «…доставал кубик льда, опускал его в стакан с апельсиновым соком, аккуратно, чтобы мимо ни единой капли» Непонятно: о каплях льда речь?

          «Кот, почувствовав пробуждение хозяина, оставлял подушку у теплой батареи, выходил к столу посреди кухни и томно потягивался, хотя главным предназначением Леонарда – слегка подпорченного сиамца, и этим все сказано - было поминутно мешаться под ногами.» К чему здесь противительный союз «хотя»?

          «это его наверняка бы растормошило, что поутру не настолько уж и плохо, как может показаться на первый взгляд». К чему последний оборот?

          «…пластично избежав столкновения с кошачьим дискантом…» Не могу найти смысла в этой фразе.

          «Проездную карточку к красному глазку, через миг загорается зеленый». Карточку прижимают к желтому кружку, а к красной лампочке прижимать бесполезно. Сам пробовал не раз.

          «Шаг на ступеньку эскалатора - над головой медленно убывающий овал неба» Эскалатор прямо с улицы?

          «…простуженным хрипом сорвалось из динамика над головой». Может быть, «вырвалось»?

          «Бывает, матерится, и нередко!» Наверно, надо что-то одно – или «бывает» или «нередко».

          «нагло уставился в переносицу средних лет дамы напротив под фетровой шляпкой». Очень громоздко. Напрашивается причастный оборот.

          «…Пиваа-а-а-а-а-а!!! – в спину фетровой шляпке, мелко семенящей в противоположный конец вагона, закончил тираду Лео, поочередно обводя оценивающим взглядом пассажиров». Еще хуже!

          «Пассажиров разнесло по периметру». После срыва стоп-крана пассажиров сносит в переднюю часть вагона. Сам пробовал не раз.

          «- Безобразие! – приглушенно слышались из дальних углов редкие голоса».
Мне кажется, «приглушенно» как-то здесь не очень…

          «…обвел вокруг себя недоуменным взглядом» Здесь не очень «обвел». Может быть, «повел»?

          «С третьей попытки ему удалось набросить на Леонардо сумку, застегнуть наглухо молнию и с досады дать пару пинков». Смотрите, ГБ, сказуемое «удалось» здесь относится и к «набросить сумку», и к «застегнуть молнию», и к «дать пару пинков». Последнее не очень, так как дать пинков коту, посаженному в сумку, трудностей не составляет.

          «…вытащил упирающегося Лео и, сдирая с себя остатки пластилина, стал приклеивать к щиту объявлений» Вставьте «его» после «приклеивать».

          В заключение не без колебаний скажу, что размещаю этот отзыв не без колебаний. Может быть, я чего-то не понимаю?