Называй меня как хочешь

Светтик
                Основано на реальных событиях

1. ДЖЕКСОНВИЛЛЬ. 2 АПРЕЛЯ 2010 ГОДА. ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР.
Темно, улицу освещает только слабый свет фонарей. Вывеска клуба, горящая цветными лампочками крупным планом: Jack Rabbits. Бежевый фургончик Форд с прицепом останавливается у клуба. Фары гаснут, но никто не торопится выходить. Игрушечная обезьянка, приклеенная к стенке прицепа серым скотчем, трясется от ветра. На ее мордочке появляется улыбка.

2. Картинка перемещается по всему концертному залу, пролетая над толпой зрителей и приготовленными инструментами. Прожекторы создают правильное освещение. Люди ждут начала выступления. На площадке играет приятная музыка. Весь зал наполнен разговорами, криками и смехом. Камера движется к вывеске Exit и останавливается на черной двери. Как только из двери появляется парень, публика оглушительно визжит. За ним появляются еще четверо парней. Они быстро разбирают инструменты, которых на сцене так много. Парень с длинными черными волосами, обвязанными сильно поношенной, потускневшей красной банданой, красной клетчатой рубашке, светло-желтом галстуке, черных джинсах и коричневых заношенных ковбойских сапогах, взяв в руки электрогитару, быстро настраивает ее. Люди не перестают визжать, их захватила эйфория. Лицо парня крупным планом. Большие зеленые глаза, треугольные брови, прямой аккуратный нос, очерченные губы идеальной формы, немного небритый подбородок, черные шелковистые волосы, торчащие из них уши, кудрявые бакенбарды. Его глаза опущены, а с лица не сходит улыбка. Парень, который сел за барабаны начинает задавать ритм. Его подхватывает черный парень в черных очках, стуча ладонями на африканских барабанах Бонго. Третий парень начинает играть на басу. Но песня не начнется, пока первый парень не настроит свою гитару.
Наконец все струны настроены и он, подхватывая ритм, солирует на гитаре, начиная задорную песню. Он двигается к микрофонной стойке, охватывая взглядом толпу, и произносит: Хэй, люди, добрый вечер Jack Rabbits!—Зал заливается восторженными визгами, — Мы 100 Monkeys! Мы долго ехали к вам и очень утомились в дороге, но это того стоило. Этот вечер будет жарким, потому что вы будете плыть по красивой музыке и кричать вместе с нами, кричать наши песни! Ну что, давайте начинать! Из зала доносится: 100 Monkeys, Джексон, мы любим тебя! Лицо Джексона крупным планом. Его зеленые глаза застывают. Он делает вздох.
Картинка исчезает в белый фон.

4-мя годами ранее…

5 ДЕКАБРЯ.

22 этаж. Большое окно, открывающее нам вид на город ангелов. На улице темная ночь, и яркие огоньки горят, как наряженная новогодняя елка. Свет огней отражается в окне, придавая темной комнате значительный свет.
На большом подоконнике, в профиль, выпрямив ноги, сидит Монро. Дымок клубится у его лица, направляясь вниз к ногам, а затем поднимаясь и растворяясь в туманной комнате. Комната почти пуста, если не считать кожаного дивана и телевизора напротив.
Сквозь дым Монро слабо видно. На нем коричневая фуфайка с изображением Христа, на шее висит крестик, светло-голубые джинсы с вырезом на колене и босые ноги. На его голове дыбом стоящие волосы, как будто он засунул пальцы в розетку от нечего делать. Монро не смотрит в окно, его глаза смотрят в одну точку. В квартире стоит кромешная тишина. Слышны только нервные вздохи. Неизвестно сколько он просидел так…

Раздается телефонный звонок. После трех сигналов срабатывает автоответчик:
«Друг, я знаю, тебе не просто…Мне тоже хреново… надеюсь, с тобой все в порядке? Возьму трубку черт возьми!... Я постараюсь приехать как можно скорее… Я буду утром…».
Монро слабо реагирует на звук, его глаза все смотрят в точку, а легкие все наполняются сладостным дымом.
Спустя еще немного времени, он как будто приходит в себя и начинает осознавать, где он находится, кидая взгляд на комнату, на окно, на гитару, лежащую на диване. Взгляд остывает на последнем, и он спускается с высокого подоконника, приближаясь к дивану. Монро стоит у дивана, его руки медленно тянутся к гитаре. Он произносит чуть слышно хриплым голосом: «Аннабель…» и поднимает гитару, прислоняя к животу. Находясь в бессознательном состоянии, Монро подносит сухие губы и легонько касается верхней деки.

Голос Джексона
Я помню свою первую встречу с музыкальным инструментом. Мне было 5, когда меня впервые посадили за фортепиано. Тогда я еще мало чего понимал, но я, наверное, сразу осознал, что полюблю музыку на всю жизнь…

3. ЛЕТО 1989-ГО…
Маленькие детские пальчики ласкают клавиши могучего инструмента. Звучит корявая песенка.
Зеленые глаза улыбаются.
       Голос Джексона
      Тогда мы жили в Лондоне. И рядом с нашим домом стояла самая престижная музыкальная школа. В нее и отдали меня родители, когда поняли, что у меня есть слух. Недаром мне мама всегда рассказывала, что когда я был младенцем и только учился ходить, мы жили в Австралии, и будто шум океана отточил мне слух.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
 Молодец Джексон! У тебя уже лучше получается. Крупный план на улыбающегося ребенка.
РЕБЕНОК
 У меня потом еще лутьсе будет полутяца!
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
 Станешь великим музыкантом, как Джон Леннон!
РЕБЕНОК
 Я буду лучше, чем Джон Леннон!
Женщина смеется.
 Ребенок тоже начинает смеяться заразительным детским смехом.
Голос Джексона
Я тогда еще не знал кто такой Джон Леннон. (смеется).

Когда я стал учиться в школе, я продолжал посещать уроки фортепиано и владел несколькими этюдами Баха, Бетховена, Менуэтами Моцарта ну и так далее…
Фортепиано всегда звучало в нашем доме, особенно когда приходили гости. Оно появилось у нас еще для моих старших сестер, когда Райан, самой старшей, было 5 лет. Затем через 3 года Келли освоила инструмент. А затем и младшая Брит.
4. Мы видим картинку глазами Джексона. Глаза открываются, и мы видим двух умирающих от смеха девчонок. Они смотрят на Джексона и хохочут, тыкая в него пальцем.

ДЖЕКСОН тоненьким голоском
Что?
Девочки продолжают задыхаться от смеха.
ДЖЕКСОН
Кэлли? Яйаян (Райан)?
КЭЛЛИ
Посмотри на себя!!!!!
ДЖЕКСОН
Сама посмотри!
КЭЛЛИ
Я итак вижу!!!!!
РАЙАН
Джексон, ты такой красивый сегодня!!!
Бедный ребенок не понимает, почему они смеются и о чем они говорят.
КЭЛЛИ поднимает его с дивана, на котором он только что спал
Посмотри на себя в зеркало!!!!
Она подводит его к большому зеркалу в холле, и Джексон смотрит на себя. На его лице размазана яркая косметика: милые бровки жирно обведены черной подводкой, на веках густо и неаккуратно намазаны фиолетовые тени, ресницы испачканы в туши, губы измазаны ярко-красной помадой, а на детских щечках намазаны румяна.
РАЙАН
Ты похож на Мадонну!!!!
Джексон заливается громким рыданием.
Сестры пытаются успокоить его, гладя его по голове, но он продолжает орать как резанный.
 Он хнычет, размазывая ручками свое лицо, растирая глаза. Косметика попадает в глаза и его рыдание, уже становится похоже на рычание, что заставляет появиться маму, которая все это время готовила ужин.
РЭНДИ вбегает в комнату
Малыш!!! Вы что его обижаете!?
Мама убирает руки от лица Джексона и застывает в ужасе.
РЭНДИ смотрит на сестер
Боже! Кэлли, Райан, что вы с ним наделали!!! Взяли мою косметику засранки!!!
РАЙАН
Мы не знали, что он будет плакать!
РЭНДИ
Кто вам разрешил брать мою косметику??
Она берет ребенка на руки и заходит с ним в ванную.
Входная дверь открывается и домой входит папа. Он смотрит на девочек и в их лицах замечает, что что-то не так.
ДЖЕК
Райан, Кэлли, что случилось? Где мама?
КЭЛЛИ
Она в ванной, моет лицо Джексона, которое мы накрасили ее косметикой.
ДЖЕК смеется
Он вам дал накрасить свое лицо?
РАЙАН
Он не давал. Он спал, а мы подкрались к нему и быстро намазали лицо. Он даже ничего не почувствовал. А когда он проснулся, мы подвели его к зеркалу, а он начал реветь и топать!
ДЖЕК
Зачем же вы так братика своего обижаете?
Спустя 10 минут Рэнди выходит с Джексоном за ручку из ванной. Ребенок уже успокоился, его личико немного красное, но зато чистое.
РЭНДИ
Джек, представляешь, девчонки накрасили его моей помадой и тенями!
ДЖЕК
Я уже в курсе. Джексон, — он присаживается на колени и берет Джексона за ручки, — а почему ты плакал?
ДЖЕКСОН спокойным голосом
Потомусьто мне не понявилось, что они сделали.
ДЖЕК
И ты начал плакать?
ДЖЕКСОН
Дя!
ДЖЕК
Джексон, ты же мужчина, а мужчина никогда не плачет! Будь ты мужчиной!
РЭНДИ
Что ты такое говоришь? Ему всего пять!!!
ДЖЕК не придает значение ее словам
Джексон, ну что в следующий раз ты будешь мужчиной, и не будешь плакать, да?
ДЖЕКСОН
Дя… Но в следуюсий раз я их побью!
ДЖЕК
Мистер, а вот бить девочек я тебе не разрешаю! Ты же у нас мужчина! Ты должен их защищать, а не бить! Ты понял меня?
ДЖЕКСОН
Дя!
ДЖЕК
А теперь пошли кушать! Посмотри, что я тебе купил!
Джек достает из чемодана гоночную машинку. Ребенок в восторге. Он тут же забывает, что приключилось с ним 10 минут назад.
Семья идет на кухню.

Меня не очень любили в школе из-за того что я был помешан на музыкальной игре. Другие дети моего возраста играли в футбол, который у меня, кстати, тоже был потом. Особенно меня ненавидел один хулиган. Он был на 2-3 года старше меня…

5. г. МИДЛЭНД, ШТАТ ТЕХАС. ОСЕНЬ 1992 ГОДА
Мальчик лет восьми стоит на автобусной остановке. Рядом стоят еще пару детей. Школьный автобус подъезжает к остановке. Дети заходят в автобус. Мальчик ищет свободное место.
РЫЖИЙ МАЛЬЧИК у окна
Джексон иди сюда!
Джексон замечает его и продвигается вдоль автобуса к нему. На проходе возникает фигура толстого мальчугана. Он загораживает проход, не давая Джексону пройти.
Голос Джексона
Это была моя первая драка… Хотя это и дракой назвать нельзя! (Смеется)
ДЖЕКСОН
Эй! Дай мне пройти! — Джексон намного ниже и хрупче этого великана.
ГОЛОС С ЗАДНИХ МЕСТ
 Да, Крис наваляй ему!
ТОЛСТЯК
 загораживает проход: Маленький придурок, а то, что ты мне сделаешь?
Тогда Джексон напрыгивает на кабана и начинает его щекотать. Крепко вцепившись в его жирное тело, Джексон ногтями царапает его в области шеи. Толстяк отбрасывает его от себя. Джексон отлетает и падает на пол. Все наблюдают за представлением, включая рыжего мальчика.
ТОЛСТЯК
 Ты дерешься хуже девчонки! Ты даже не дерешься, а царапаешься!
Девчонка, девчонка! — сканирует автобус.
РЫЖИЙ МАЛЬЧИК
Заткнитесь все! — но его никто не слышит.
Джексон поднимается на ноги, но толстяк наносит удар ему в лицо. Джексон падает.
Голос Джексона
С этим ублюдком мы сцепились только еще один раз после этого случая… Потому что я его побил, заметьте «побил», и побил как старшеклассник.
 Толстяк смеется и садится на место. Друг подбегает к Джексону и помогает подняться: Ты как Джей?
ДЖЕКСОН
Ты просто сидел и смотрел!
Мальчик виновато опустил глаза. Проходя у места, где сидит толстяк мальчик срывается: Если ты старше его, значит, ты можешь его бить?
ТОЛСТЯК
Я буду колотить его до окончания школы!
МАЛЬЧИК
 С твоей успеваемостью ты не доживешь до окончания школы! Мой старший брат — чемпион по каратэ, и он побьет тебя до смерти, жирный урод!
ТОЛСТЯК
 Что ты там пискнул, я не расслышал?
Мальчик уходит.
Мальчик сажает Джексона на сиденье. У Джексона под левым глазом красуется синяк.
ДЖЕКСОН
 Билл, у тебя же нет брата.
БИЛЛ
Ну, должен же я был как-то напугать козла.
ДЖЕКСОН
 У тебя не вышло.
БИЛЛ
Я знаю…

Окно открыто. Темная дымная комната наполняется свежим прохладным воздухом, выгоняя дым на улицу. Белые шторы «пархают» как крылья мотыльков от сильного ветра. Монро лежит на полу, держа Аннабель в руках. Рядом с ним лежит почти пустая бутылка виски. Его голова откинута вверх, одна нога согнута в колене. Бренча по струнам, Монро мяукает еле слышно сквозь кромешную тишину. Картинка крутится покругу. Монро закрывает глаза.

Голос Джексона
Когда я сказал отцу, что я не умею драться, он стал обучать меня боксу. Мы учились каждые выходные в подвале, который он специально оборудовал под спортивный зал. Там был ринг и груша. И мы дрались по-настоящему, настоящими боксерскими перчатками.

Голос Джексона
Бокс помог мне полюбить спорт. Я понял, что могу не только драться. Когда мне было 10 лет, меня взяли в бейсбольную команду, самую сильную команду школы
6. БЕЙСБОЛЬНОЕ ПОЛЕ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ. ЛЕТО 1996 ГОДА.
Бейсбольная площадка — вид сверху. Джексон стоит на позиции бьющего. Он виртуозно крутит биту, перекидывая ее через ноги.

Звучит свисток — игра началась. Подающий кидает мяч, и Джексон уверенно отбивает его, не давая питчеру поймать его. Зрители скандируют: Рэтбоун, Рэтбоун!
Джексон кидает биту и быстро как молния бежит на базу. Он добегает до базы и поднимает руки в знак победителя.

Голос Джексона
Я играл в бейсбол 5 лет и постепенно забывал о музыке. Меня все больше тянуло к спорту. Позже я присоединился к команде юниоров по американскому футболу, участвовал в соревнованиях по бегу, играл в баскетбольной команде…

Комната хорошо проветрилась. Окно все равно открыто, несмотря на прохладу, стоящую в комнате. Монро сидит на полу, подложив ноги под попу. Напротив, стоит Аннабель, опираясь о черный кожаный диван. Между ними стоят бокалы, которые Монро достал из кухонного шкафчика, горящая свеча и все та же бутылка виски. Разлив последние виски по бокалам, Монро протягивает один Аннабель. Сам тоже берет бокал и, произнеся: «за тебя, детка, Аннабель» и чокнувшись, задирает голову, давая согревающей жидкости втечь в горло. Затем он падает с закрытыми глазами, протягивая ноги.

Но вскоре я проник новой страстью к музыке. Когда мне стукнуло 13 лет, на день рождения мне подарили акустическую гитару. Я раньше никогда не держал в руках гитару, но мне всегда нравилось, когда кто-то профессионально играл на гитаре. И я захотел играть также!
7. ШКОЛА. 22 ДЕКАБРЯ 1997 ГОДА.
Перемена.
Джексон и Билл стоят рядом со школой и разговаривают.
БИЛЛ
 У меня есть крутой знакомый. Его зовут Стив. Ему 17 лет и он профессионально играет и дает уроки новичкам недорого! Я могу дать тебе его адрес или телефон.
ДЖЕКСОН
 Спасибо, Билл!

Голос Джексона
Я стал ходить к Стиву на дом. Мы сразу стали друзьями. Стив рассказал мне о своей небольшой странности. Он сказал, что я должен дать своей первой гитаре имя, как сделал и он, иначе моя игра не получится. Первое имя, которое тогда пришло мне в голову, было Аннабель — красивое имя южной девочки. Я быстро учился, за что я благодарил музыкальное образование. И за полгода я освоил базовые знания. А через 2 года, мне уже не надо было ходить к нему, чему я хотел научиться — я научился.

Настало лето, и все мои друзья разъехались в летние лагеря. Моим родителям не нравилось, что я шатался все время один, и они предложили мне пойти в школьный театр, тем более, что туда уже ходила моя старшая сестра Келли. Но я не видел себя в роли актера. Хотя я любил сцену, когда был маленький, любил, когда мне аппладируют зрители. Впрочем, меня не пришлось долго уговаривать, и я решил придти на представление. Моя сестра познакомила меня с преподавателем и мне предложили пока работать за кулисами. Я согласился, потому что нечего больше было делать, хоть каким-то делом займусь. Я управлял кулисами, приносил нужные вещи, устанавливал декорации… Но однажды стоя за кулисами и наблюдая спектакль, я влюбился в одну девочку.
8. ШКОЛЬНЫЙ ТЕАТР. ЛЕТО 1997 ГОДА.
Мы видим девочку на сцене. На вид она старше Джексона на пару лет. Ее гранатовые длинные волосы разбросаны по плечам, а лицо покрыто веснушками. Ее карие глаза улыбаясь, смотрят на каждого зрителя, очаровывая весь зал. На ней шелковое голубое платье сказочного фасона, оно ей очень идет, и она похожа в нем на настоящую принцессу.
Из-за кулис выглядывает Джексон. Он не отрывает глаз от милой принцессы.
Ее выступление заканчивается, и она убегает за кулисы под шквал аплодисментов. Там она наталкивается на Джексона.

ДЖЕКСОН
 Рейчел, ты бесподобна!
РЕЙЧЕЛ улыбается ему
Спасибо Джей! А почему ты не играешь, а все время стоишь здесь? Тебе это не интересно?
ДЖЕКСОН
Мне очень нравится как играешь ты! Если бы мне было не интересно, меня бы здесь не было.
РЕЙЧЕЛ видимо некуда торопиться
Ты просто создан для роли Ромео. И ты должен играть ее со мной! — она засмеялась звонким смехом, — Я скажу мистеру Коннору, чтобы тебя взяли на роль!
ДЖЕКСОН
 Рейчел, не надо…
РЕЙЧЕЛ
 Надо! Ведь на сцене ты не просто играешь, — ты живешь! И я хочу, чтобы ты это тоже испытал!
ДЖЕКСОН
В детстве я любил развлекать предков своими дурачествами, но не думаю, что способен на большее.
РЕЙЧЕЛ
Джексон, ты слишком критичен к себе, но все изменится, когда ты выйдешь на сцену!
ДЖЕКСОН
Может быть… Хорошо, тогда мне надо сначала подготовиться и показаться Коннору какую-нибудь сценку.
РЕЙЧЕЛ
Твоя сестра ходит сюда, думаю, она тебе поможет! Келли — потрясно играет, она такая выдумщица. Я тоже подскажу тебе, что не так!
ДЖЕКСОН
Отлично! Думаю мы справимся!
РЕЙЧЕЛ
Думаю, ты справишься!

Голос Джексона
Так Рейчел помогла мне получить роль в школьном театре. Я успешно прошел прослушивание, обнаружив в себе скрытый актерский талант. Я играл в нем шекспировских персонажей от принцев до королей. И впервые стал серьезно задумываться об актерской карьере.
А еще Рейчел стала моей первой девушкой…
9. Дом Рэтбоунов. СЕНТЯБРЬ 1997 ГОДА.
 Входная белоснежная дверь — крупным планом. Картинка отдаляется, и мы видим холл. В холле ничего лишнего: большое зеркало, белый комод под ней, черная вешалка для одежды, белый шкафчик для обуви.

Раздается звонок.
Рэнди появляется у двери и смотрит в глазок. Затем открывает дверь. Перед ней стоит маленькая Рейчел с двумя косичками и бежевой ковбойской шляпе, которая висит на ее спине и закреплена веревочками.
РЕЙЧЕЛ
Здравствуйте миссис Рэтбоун, Джей готов?
РЭНДИ запускает Рейчел
Рейчел, привет, да, сейчас я его позову, проходи.
Рейчел заходит в дом.
Через минуту спускается Джексон. На нем коричневая ковбойская шляпа, клетчатая оранжевая рубашка, светло-голубые джинсы и ковбойские сапоги.
РЕЙЧЕЛ
Отпадно выглядишь!
ДЖЕЙ
Только Келли так не считает… Милая шляпа! Он жестом показывает шляпу на спине.
Он подходит к Рейчел, и они выходят на улицу.
10. РАНЧО.

Джексон сидит на темно-коричневой лошади, в то время как Рейчел пытается залесть на свою молочно-коричневую лошадку.

ДЖЕЙ слезает с лошади
Я тебе покажу, как это делается. Он подходит к лошади Рейчел.

ДЖЕЙ
Левую ступню ставишь в стремя, правой рукой берешься за заднюю луку
(лука - дужка, соединяющая правую и левую лавки седла), и одновременно с толчком правой ноги и с помощью рук выходишь в упор на левую ногу, вытянувшись на стремени, правую руку переносишь на переднюю часть седла, а затем и прямую правую ногу через круп лошади, одновременно разворачиваясь лицом вперед и плавно опускаясь в седло, и наконец, правую ступню вставляешь в стремя и разбираешь поводья.

Джексон проделал все это.

ДЖЕЙ
Попробуй Рейчел!

РЕЙЧЕЛ
Ладно, думаю, это не так сложно.

Рейчел довольно удачно залезает на лошадь. Джей ей аплодирует.

Они скачут рысцой по кругу площадки. Картинка отдаляется и движется наверх. Мы видим маленькие движующиеся фигурки.

11. Джей сидит на траве. Мы видим красивую полянку. Рядом чистое большое озеро. Они одни на этой прекрасной поляне.
Рейчел выбегает в одежде из воды и тянет Джексона за руки, требуя, чтобы он тоже поплавал с ней.
Недолго сопротивляясь, Джей разувается и бежит с Рейчел в прохладную чистейшую воду. Они барахтаются там.

12. Промокший Джексон вприпрыжку скачет по тропинке, таща на спине такую же промокшую Рейчел, обвязавшую руки вокруг его шеи. Ни пробегая и 100 метров, он сдается, и они валятся на землю. Джей переворачивается на живот и нежно целует ее.

Монро открывает глаза. Они полны слез. Приподнявшись на логти, Монро ищет что-то в своих джинсах. Вынимая телефон из переднего кармана он начинает лихорадочно нажимать на кнопки, задыхаясь от слез. Он ищет чей то номер. Найдя номер Рейчел, и нажав кнопку вызов, Монро ждет. Длинные гудки измеряют его беспокойные вздохи. После пяти, шести гудков он слышит женский голос в трубке: «Алло!». Нажав сброс и откинув телефон от себя, Монро хватается за голову и поднимается на ноги, извлекая из себя рычание и рыдание одновременно. Он пинает пустую бутылку в угол с такой силой, что она подлетает и вдребезги разбивается об батарею, хватает бокалы и отбрасывает их в ту же сторону. Они с хрустом разбиваются тоже. Его взгляд останавливается на Аннабель. Положив ее на диван, он от бессилия падает на колени. Затем он бьется в истерике лежа на животе и стуча ногами и руками и переворачиваясь. Затем у него кончаются силы и Монро отключается.

13. УТРО. КОМНАТА РЕЙЧЕЛ.
Рейчел просыпается и встает с кровати. С улицы слышится знакомый голос. Голос мурлыкает. Она смотрит в окно. Джексон смотрит на нее. Он поет и играет на гитаре. Рейчел посылает ему поцелуй. Затем она залезает на подоконник и, повесив ноги наружу, умиляется своим ангелочком.
14. ШКОЛА. УРОК.
Учитель объясняет что-то у доски.
Джексон сидит на задней парте и рисует в тетради. Он поглощен своими мыслями.
УЧИТЕЛЬ
На это ответит нам мистер Рэтбоун.
Джей поднимает глаза.
УЧИТЕЛЬ
Джексон, какой твой ответ?
Джексон кидает взгляд на машущего ему руками Билла и затем в недоумении смотрит на учителя.
УЧИТЕЛЬ
Какой вопрос я задал?
ДЖЕКСОН
А какой вопрос вы задали??
Билл уже почти кричит шепотом: С-ТОООО-ЛИИИЦА ВЕЕЕЕНГРИИИИИИ!!!!!
УЧИТЕЛЬ
Билл, тебе замечание, Джексон,— он вновь смотрит на Джея, — ты на уроке или на рынке?
Джексон сдерживает смешок.
УЧИТЕЛЬ
Так что я спросил?
ДЖЕЙ
Столица Венгрии.
УЧИТЕЛЬ
Ну и каков твой ответ?
ДЖЕЙ
Столица Венгрии — Будапешт!
УЧИТЕЛЬ
Правильно. Постарайся больше не спать на уроках!
Учитель продолжает урок.
Билл кидает Джею записку: «Дурень, хватит в облаках летать!»
Джей показывает ему средний палец.

15. ПАРК. ВЕЧЕР. 6:00 P.M. 15 АПРЕЛЯ 2001 ГОДА
Начинает смеркаться.
Джей и Рэйчел идут из школы, медленно приближаясь к нам.
ДЖЕКСОН начинает разговор
 Ну что, куда ты собираешься поступать после школы?
РЕЙЧЕЛ
Я еще не определилась. Вообще я мечтаю стать моделью. Я хочу ездить по миру и зарабатывать кучу денег, сниматься для дорогих журналов и выйти замуж за Джуда Лоу.
ДЖЕЙ
 За Джуда Лоу ты сейчас ответишь! — Джей легонько толкает Рэйчел.
РЕЙЧЕЛ отвечает ему тем же
 Прости Джей, за тебя выйду, конечно!

ДЖЕЙ
Ну, может, и не выйдешь, может, я найду себе более серьезную девчонку, которая не будет думать о модельном бизнесе. К тому же ты ведь будешь постоянно в разъездах…,—А что твои предки думают об этом?
РЕЙЧЕЛ, опустив голову
 Папа против. Он хочет, чтобы я стала серьезней и училась в Медицинском колледже. Но я ненавижу медиков, больницы, операции — это не мое!
ДЖЕЙ смотрит на нее оценивающим взглядом
Да уж… из тебя врач, как из меня терминатор!
РЕЙЧЕЛ толкает его в бок
Терминатор из тебя никакой, я согласна!
ДЖЕЙ
А что мама?
РЕЙЧЕЛ
Она никогда не была против.
ДЖЕЙ смотрит вдаль
 Это хорошо… Хорошо, когда тебя кто-то поддерживает в твоих начинаниях.
РЕЙЧЕЛ смотрит в его глаза
 А как на счет тебя? Ты все-таки поступаешь в Академию искусств?
ДЖЕЙ, опустив голову
Я не знаю… Мои родители хотят, чтобы я стал адвокатом…
РЕЙЧЕЛ
Но ты ведь не будешь делать так, как хотят твои предки? Ты же не хочешь всю жизнь им быть?
ДЖЕЙ
Нет, не хочу…
РЕЙЧЕЛ
Смотри Джей, ты будешь актером, я буду моделью, и у нас будет свой красивый дом в ЛА!
Картинка поднимается, и они исчезают из виду.
Далее мы видим их сзади.
ДЖЕЙ останавливается и отдает сумочку хозяйке
Рейчел, мне пора на тренировку.
РЕЙЧЕЛ
Ну, ты все-таки скажи своим, куда ты хочешь поступать. Сегодня же вечером скажи! Я уверенна, они не будут против!
ДЖЕЙ
Я попытаюсь, но если у меня еще останутся силы говорить после тренировки.
РЕЙЧЕЛ
Удачной тренировки!
ДЖЕЙ
До завтра!
Они расходятся в разные стороны.

Голос Джексона
Но и про музыку я не забывал. У нас сформировалась своя панк-рок группа. Группа состояла из Билла, Стива, Клэйда — парня с которым я познакомился, когда жил в Лондоне. Мы часто собирались в подвале, чтобы поиграть панк-рок.
16. ГАРАЖ В ДОМЕ БИЛЛА 9:00 P.M.
Джексон сидит за рулем синего пикапа с сигаретой во рту.
Стив ковыряется в капоте машины.
СТИВ
Только попробуй бибикнуть, я тебе потом так бибикну!
ДЖЕЙ
Ты что, я и не собирался…
Джей делает затяжку и выпускает клубы дыма.
Громкий гудок.
Билла пробрало. Он вздрогнул и упал на пол.
СТИВ
Ах ты гад!!! Ну, ты сейчас получишь!!!
Джексон кидает сигарету и прикрывается руками, защищаясь от Стива.
Стив открывает дверь с его стороны.
СТИВ
Выходи!
ДЖЕЙ
Нет!
СТИВ
Быстро вылетел из этой гребанной тачки!
Джексон выходит из машины. Стив берет его за шкирку и прижимает к стене.
СТИВ
Я говорил, что ты получишь?
ДЖЕЙ
Да! Стив остынь! Брат!
СТИВ
Зачем ты это сделал? Зачем?
ДЖЕЙ кричит
Стив, прости!!!
СТИВ
Не делай так больше. Понял??
Джей кивает. Бен отпускает его и достает сигареты. Одну дает Джексону.
ДЖЕЙ смеется и хлопает его по плечу
Эх, видел бы ты свое выражение лица!
СТИВ подходит к капоту и продолжает ковыряться
Ты идешь на репетицию ночью?
ДЖЕЙ закатывает глаза
А что, мне нужно особое приглашение? Конечно я иду!
СТИВ закрывает капот
Отлично, тогда встречаемся, как обычно на нашей базе, и не опаздывай!
ДЖЕЙ вылезает из машины
Уже поздно, мне надо показаться предкам. И еще я хотел поговорить с ними на важную тему.
СТИВ закуривает сигарету
 О сексе чтоль?
ДЖЕЙ направляется к выходу
 О высшем образовании!
СТИВ провожает его взглядом
 Ты о чем? У нас же своя панк группа!
ДЖЕЙ оборачивается
 Но ведь это просто увлечение, хобби. А я хочу зарабатывать хорошие деньги, а не валять дурака как ты.
СТИВ отворачивается и затягивается
 Я живу настоящим, а думать, что там будет в будущем, я не хочу.
ДЖЕЙ уходит из гаража
Мне не о чем с тобой больше разговаривать, до скорого!

17. ДОМ РЭТБОУНОВ. 9:30 P.M.
Джек сидит на диване. Рэнди стоит у окна.
Джексон сидит в кресле.
ДЖЕК
Сын, ты должен хорошенько подумать! Ведь от твоего выбора зависит то, кем ты будешь в жизни!
ДЖЕЙ закатывает глаза
Пап! Я хочу быть актером! Я все решил!
ДЖЕК
 Мы конечно не против, но как насчет карьеры юриста? Ты ведь знаешь, актерская карьера может не сложиться и что-то пойдет не так…
ДЖЕЙ
Пап, я с детства занимался творчеством, какой же из меня юрист??
ДЖЕК
 Конечно, ты делаешь выбор, просто мы с Рэнди раньше хотели, чтобы ты стал юристом…
РЭНДИ
 Джексон, а если не актером, второй какой вариант?

ДЖЕЙ
Тогда я стал бы Рок звездой!
Все смеются. Джексон громче всех.
ДЖЕЙ
Я хочу быть актером, но я не собираюсь бросать музыку.
ДЖЕК
Хочешь поймать двух зайцев?
ДЖЕЙ
Именно!
РЭНДИ
Не могу поверить, что наш сын станет актером… Джексон, надеюсь, ты выбираешь правильный путь.
ДЖЕЙ
Спасибо пап, мам, что вы поддерживаете меня. Мне это очень важно!
ДЖЕК
Мы рады, что ты вырос таким целеустремленным, и знаешь чего хочешь от жизни! Ты молодец Джексон!
РЭНДИ
Весь в отца!
Джексон уходит.
РЭНДИ смотрит на Джека
 Боже, наш сын вырос!
ДЖЕК подзывает Джея
Запомни Джексон, дай признание, чтобы потом получить призвание, и уважай других, если ты хочешь чтобы уважали тебя.
Голос Джексона
Эти слова заставили меня измениться. Они твердо впечатались мне в мозг, и я до сих пор не выпускаю их.

18. ДОМ РЕЙЧЕЛ. 10:00 P.M.
Джексон и Рейчел лежат на кровати. Джексон одной рукой обнимает ее. Целует в голову.
РЕЙЧЕЛ поднимает глаза на Джексона, он смотрит перед собой
А почему все зовут тебя Джексон, хотя твое первое имя Монро?
ДЖЕЙ
Может просто так проще…
РЕЙЧЕЛ
Ну и зря! Монро прикольней звучит!
ДЖЕЙ смотрит ей в глаза
Ну, тогда можешь называть меня так, если хочешь.
РЕЙЧЕЛ мечтательно смотрит вверх
Моего парня зовут Монро! Это так мило…
ДЖЕЙ смеется
и так по-мужски…
Смех прырывается молчанием.
РЕЙЧЕЛ
 Осталась всего неделя…Последняя неделя, когда мы вместе.
Джексон продолжает смотреть перед собой.
РЕЙЧЕЛ
Мы поступим в разные колледжи и разбежимся навсегда.
Джексон прижимает ее еще ближе к себе: Так и будет… Ты станешь моделью, а я буду жить в общаге… Там я найду себе девушку, конечно не такую как ты, хуже…
Рейчел: Вы поженитесь, и у вас родятся дети…
Молчание 2 минуты.
РЕЙЧЕЛ
Джексон, а ты будешь рассказывать ей обо мне?
ДЖЕКСОН приподнимается, заглядывая в ее глаза
 Буду, как о своей первой любви.
РЕЙЧЕЛ
Помнишь наш с тобой первый поцелуй на Титанике?

ДЖЕЙ
Никогда его не забуду! — он тянется к ее губам, и они сливаются в страстном поцелуе.
РЕЙЧЕЛ
 Джей, что там с твоей группой? Ей конец?
ДЖЕЙ
 это всего лишь хобби, детские шалости.
РЕЙЧЕЛ
Но ты всегда будешь моим панком!
ДЖЕЙ
Называй меня как хочешь!
Рейчел расплывается в улыбке.

19. ПОДВАЛ ДОМА БИЛЛА. 00:00 P.M.
Темно. Почти ничего не видно. На разваленном диване сидит Джексон с Рейчел. Джексон держит гитару. Рейчел наблюдает за Джексоном. Билл лежит вверх ногами в кресле напротив них. Еще два парня играют на электро-гитарах.
БИЛЛ, поднимает глаза, оставаясь в том же положении
Теперь наша группа распадается!
Джексон продолжает бренчать.
Один из парней, СТИВ отрывается от игры
Как распадается?
РЕЙЧЕЛ отрывается от Джексона
Настала сложная взрослая жизнь.
СТИВ
Взрослая жизнь? О чем ты?
ДЖЕЙ продолжая бренчать
Да, «игрушки» закончились! Мы разлетаемся разными путями.
БИЛЛ смотрит на Стива
Вот ты Стив, куда будешь поступать этим летом?

СТИВ
я еще не решил…
БИЛЛ смотрит в потолок
И я не решил.
ДЖЕЙ откладывает Аннабель
 А я решил! И вы решайте поскорее!
СТИВ смотрит на Джексона
Актер?
Джей кивает.
СТИВ, опустив голову
Так и думал.
ДЖЕЙ встает с дивана
Но я не собираюсь забывать о музыке! Она для меня так же важна, как и театр!
БИЛЛ
 А ты уверен, что ты поступишь в Академию?
ДЖЕЙ
Не уверен, но я надеюсь…
БИЛЛ переворачивается в нормальную позу
Блин, тоже, что ли подать заявку…
РЕЙЧЕЛ
Тебя не возьмут, таланта нет.
БИЛЛ
Спасибо Рейчел!
РЕЙЧЕЛ
А вот меня может еще и возьмут!
ДЖЕЙ
Ага, щас!!!
Рейчел пуляет подушку в сторону Джексона. Джексон кладет гитару и нападает на Рейчел.

ДЖЕЙ
Я пошутил, крошка.
КЛЭЙД вступает в разговор
 Давайте начинать! У нас репетиция или что?
Голос Джексона
Обычно репетиции начинались быстро. Обычно на них не было Рейчел (Смеется)
Разобрав инструменты (Джексон электрогитару, Стив электроакустическую гитару, Билл барабаны, а Клэйд басс), парни начинают играть песню.
ДЖЕКСОН объявляет
Песенка про девочку, которая своим танцем покорит весь мир!

Он начинает петь, а парни подпевают:

"Маленькая девочка в юбке из травы,

хочет танцевать как ее мама,

Ее танец пробуждает утренний свет,

Она танцует при луне, и он смотрит на нее всю ночь,

Маленькая девочка, своим танцем покорит весь мир"…

Голос Джексона
Это была моя первая песня…

20. АКТОВЫЙ ЗАЛ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ. 16 АПРЕЛЯ 2001 ГОДА
Свет прожекторов освещает небольшую сцену. Актовый зал набит людьми. На сцене появляются четверо парней. Они разбирают инструменты и начинают играть. Спев полпесни, Джексон отходит на задний план. Он отдаляется все дальше и дальше от зрителей, двигаясь задом. Он приближается к стойке с гитарами и задевает ее. Гитары падают. Джексон встает как вкопанный. Его глаза открыты от удивления. Зал и музыканты переключает все свое внимание на беднягу. Все тоже замерли.
Голос Джексона
Я чувствовал себя тогда паршиво! Ведь я опозорился на всю школу. Мне срочно надо было что-нибудь сделать, чтобы все забыли про мою неосторожность.
Джексон начинает играть соло, создавая гитарными рифами красивую музыку. Зал вопит от восторга. Они заканчивают выступление, и зал взрывается бесконечными громкими визгами и аплодисментами. Джексон выдыхает с облегчением и заливается яркой улыбкой.
Картинка исчезает в черный фон.
Голос Джексона
У меня до сих пор бегут мурашки по спине, когда я вспоминаю об этом. Такой игре я научился от великого музыканта блюзмэна Мадди Уотэрса. Впервые когда я услышал его песни, у меня родилось желание повторить его игру.

21. ЛЕТО 2001 ГОДА. КОМНАТА ДЖЕКСОНА.
Джексон сидит на кровати. В руках у него гитара «Аннабель» ярко-оранжевого цвета. Он бренчет по струнам. Постучав и дождавшись ответа, в комнату врывается Рэнди с радостным видом. Джексон откладывает гитару. Его лицо крупным планом. Он немного встревожен. Она держит белый конверт.
ДЖЕКСОН
Мама?
РЭНДИ протягивает конверт
Ты поступил!
ДЖЕКСОН
Есть! Джексон делает рукой жест победителя.
Рэнди подходит ближе. Они обнимаются. Прибегают две мимо проходящих сестры: Кэлли и Бриттани. Они все обнимаются.
Голос Джексона
Я поступил в Академию, и теперь ничего не было для меня важнее, чем учиться в ней и следовать своей мечте…
КРЫША ДОМА БИЛЛА. ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР. Рейчел сидит между Джексоном и Биллом на крыше двухэтажного дома. Они смотрят на звездное небо и болтают.
РЕЙЧЕЛ
Когда ты приедешь, мы все уже будем совсем взрослые.
ДЖЕКСОН
Но мы всегда будем лучшими друзьями, куда бы нам не приходилось уезжать!
ДЖЕКСОН
Ребят, когда я стану знаменитым актером, обещайте, что не прекратите общаться со мной!
РЕЙЧЕЛ
Джей, ни за что! Боже я даже представить себе такого не могу!
БИЛЛ
Джей, посмотрим, кто кому еще будет завидовать! Я стану крутым музыкантом.
РЕЙЧЕЛ
Какая большая луна… Когда долго смотришь на нее становится немного одиноко.
БИЛЛ
Да…красивый вид!
ДЖЕКСОН
А мне уже так одиноко, как будто я уже расстался с вами и лечу на эту проклятую луну! Сейчас вы со мной, а уже, через какие то 2 часа, мы разойдемся, и неизвестно на сколько… Может навсегда.
БИЛЛ
Старик, точно не навсегда. Ты же когда-нибудь окончишь свою Академию и приедешь домой.
РЕЙЧЕЛ
Джей, ты не одинок! Мы рядом. Я рядом.
БИЛЛ
Ребят, я спать пошел, а вы проведите эту последнюю ночь вместе. Джексон, утром попрощаемся!

ДЖЕКСОН и РЕЙЧЕЛ
Билл, спокойной ночи!
Билл уходит.
Рейчел прижимается к Джексону и смотрит на его бесконечно зеленые глаза, которые она видит в последний раз. Он смотрит на нее трогательным взглядом. Она припадает к нему и сильно обнимает его за талию.
ДЖЕКСОН
Боже, Рейчел, я не хочу уезжать от тебя! Я не поеду!
РЕЙЧЕЛ
Не уезжай! Она начинает тихонько плакать.
Джексон невольно присоединяется к ней. Слезы сами выкатываются из его глаз.
ДЖЕКСОН
Я не хочу терять тебя! Я не хочу, чтобы у тебя был кто-то другой!
Рейчел уже почти рыдает.
РЕЙЧЕЛ
Я тоже не хочу тебя никому отдавать!
Минут десять Джексон успокаивает Рейчел, бьющуюся в истерике. Джексон сам еле сдерживает себя.
Успокоившись, ребята замолкают. Их глаза застекленели. Керпко обнявшись, они согревают друг друга в холодной ночи. Из его глаз тихо спускаются слезы.
Картинка поднимается, и мы видим маленькие фигурки на крыше.

ГОЛОС ДЖЕКСОНА
Это была наша последняя ночь. Когда я вернусь, она уже выйдет замуж.

23. УТРО. ПАРК. ДОМ РЭТБОУНОВ. ЧЕРДАК. 1 СЕНТЯБРЯ 2001 ГОДА.
Дети играют в прятки. Женщина выгуливает золотистого ротвейлера и разговаривает по телефону. Мы плавно вливаемся в глубину этого зеленого царства. Множество тропинок разбегаются в разные стороны. Вдалеке две девочки играют в бадминтон. Картинка застывает на голубом безоблачном небе. Крупный план на солнце.
 Картинка отдаляется и застывает на фоне зелёных листьев и неба цвета рая.
 Листья отблёскивают лучами утреннего солнца и слегка колышатся от еле ощутимого ветра. Воланчик — крупным планом на свежем зелёном газоне. Весь побитый и потёртый, вот-вот развалится на кусочки. Эта картинка меняется, и мы сверху вниз погружаемся сквозь коричневую крышу, затем останавливаем взгляд на уголке бежевой подушки.
 Прядка каштановых волос проглядывается на подушке сквозь мягкие объятья постели. Мы перемещаемся по всему помещению. Это чердак. Солнечный свет проникает внутрь. Вокруг тишина. Мы видим шкаф, уставленный книгами. Открытый белый ноутбук на столе. Стол полон Cd, dvd-дисков. Целая стопка рядом с настольной лампой. Верхний диск лежит так, что мы можем прочитать его название – семь самураев (seven samurai). Вся комната буквально напичкана дисками и разными мелочами. На каждой полке можно заменит что-то подобное. Картинка двигается с полки на стене вниз до пола. Светлый ламинат покрывает красно-белый ковёр. Наш взгляд останавливается на жёлтом медиаторе, который валяется в белом ворсе ковра. Крупный план на всю комнату. В углу парочка электрогитар, и ещё рядом акустическая. Крупный план на будильник 8:59.
24. ВАННАЯ КОМНАТА.
Отражение в зеркале. Каштановые завивающиеся волосы средней длины. Небольшая чёлка свисает на большие зелёные глаза. Взгляд хоть и сонный, но чертовски обаятельный.
Стук в дверь
КЭЛЛИ
Джей, ты там скоро?
ДЖЕКСОН (рот полный зубной пасты)
Кэлли, я только зашёл! Минутку ладно?
КЭЛЛИ (с усмешкой)
Хорошо, мистер неугасающая улыбка!
ДЖЕКСОН
Не проходит минуты, как мистер неугасающая улыбка выходит!
КЭЛЛИ не удерживается от смеха, видя своего братца в одних трусах, и с повисшей капелькой зубной пасты на подбородке
Мистер, кажется, вам надо повторить попытку умывания лица за две секунды!
Кэлли указала парню на подбородок, тот осмотрел в зеркало и быстро вытер лицо полотенцем.
ДЖЕКСОН
Ваша очередь мисс заноза в мягком месте!
 Джексон жестами рук приглашает в ванную.
КЭЛЛИ
КХм...спасибо!
Захлопула дверь.
25. Джексон на этот раз уже одетый спускается вниз по лестнице, направляясь на кухню. Тёмно-синняя толстовка с белой надписью wake up and smell the vicodinи серые джинсы. На ногах светло-серые кеды с чёрной шнуровкой. За столом сидит пятилетняя девочка и уплетает хлопья с молоком. Длинные светлые локоны свисают над тарелкой.

ДЖЕКСОН
Кто у нас уже проснулся!
— Он поцеловал сестрёнку в щечку и приобнял сзади, — Так, а что это мы едим? Он уставился в тарелку Бриттани.
БРИТТАНИ
Хлопья с молоком. Я всегда их ем.
ДЖЕКСОН
Малыш, а давай я тебе приготовлю блинчики, хочешь? Будешь блинчика, Брит?
БРИТТАНИ
Да-аа!! Девочка расплылась в улыбке.
ДЖЕКСОН, почесав голову начал вспоминать, где что лежит. Он начал копаться в ящичках.
Открывается холодильник. Мы видим его лицо. Он взглядом охватывает всю внутренность шкафа. Останавливает свой взгляд на молоке, достаёт его, закрывает холодильник.
26. КЭЛЛИ, тоже уже одетая входит в кухню.

КЭЛЛИ
Что это мы делаем?
Она смотрит в сторону столешницы, на которой горой разбросана посуда и небольшая лужица от пролитого молока. Она переглянулась взглядом с младшей сестрой, затем уставилась на Джексона, который доставал что-то из ящика, бормочя что-то себе поднос.
КЭЛЛИ
Джей, тебе не пора на самолет?
Джексон, наконец, найдя то, что искал, встаёт с пола и оборачивается. Лицо Джексона крупный план. Бритни не знает на кого смотреть, она чередует взгляды.
КЭЛЛИ
Джей?
Кэлли ждёт ответа
Ты готовишь завтрак?
ДЖЕКСОН
Оу, да…чёрт. не успел… Хотел приготовить завтрак Брит.

КЭЛЛИ
ДЖЕЙ, какой завтрак? Она уже позавтракала!
ДЖЕКСОН
Я обещал ей блинчики. Он неловко отводит взляд на Бритт.
Кэлли посмотрела на младшую сестру и вздохнула. Джексон подошёл к маленькой блондинке, которая стоял у края стола, и присев заглянул её прямо в глаза, такие же изумрудные и сказочные как у брата. Он положил руки ей на плечи.
ДЖЕКСОН
Я обещал, значит я сдержу обещание. В следующий раз я обязательно тебе их приготовлю!
БРИТТАНИ улыбается и вводит его в курс дела, будто он не до конца это понял
Ты уезжаешь в колледж и ты некогда будет готовить мне блинчики.
ДЖЕКСОН опускается на колени и смотрит ей в глаза
Бритт, верно. Ну ты тогда сама их приготовишь.
Оба расплываются в улыбке. Джексон поднимается и смотрит на Кэлли.
Кэлли подходит к Джексону и толкает его дружески.
КЭЛЛИ
 Чёрт! Почему я не твоя младшая сестра?
ДЖЕКСОН
Обломись!
КЭЛЛИ
Джей, ты ведь опоздаешь в первый день! Копаешься дольше девчонки!
На кухне появляется Рэнди, а за ней и Джек.
РЭНДИ
Джексон, ты позавтракал?
ДЖЕКСОН нагружает себя гитарой в чехле и закрывает карман чемодана
Да мам.
РЭНДИ
Ты уже уезжаешь?

ДЖЕКСОН
Да, и я уже прилично опаздываю.
ДЖЕК
Сын, никаких наркотиков, ты меня понял?
ДЖЕКСОН
Да пап… Ну мне пора.
Рэнди обнимает его на прощание.

27. Г. МИЧИГАН. АКАДЕМИЯ ИСТУССТВ. ОБЩЕЖИТИЕ.

Просторный кампус расположен между двумя глубокими озерами пресной воды, в которых можно насладиться приятным купанием. Рядом расположен теннисный корт.

28. Джексон подходит не торопясь к огромному красивому зданию. Его уставшие от дороги глаза светятся от радости, и он расплывается в улыбке. Он останавливается в 50 метрах от здания, кидая взгляд, любуясь архитектурой и эффектным дизайном здания. Мы видим его лицо крупным планом. Мимо проходит студент, случайно задевая его плечо и вежливо извиняясь. Джексон продолжает движение, следуя за заходящими студентами.

29. Дверь с номером 13. Глаза Джексона крупным планом. В них немного страха и беспомощности. Он смотрит на номер.
30. Джексон открывает дверь и входит в комнату, волоча за собой чемодан. На его плечах гитара в чехле.
Рядом с кроватью стоит высокий парень. Он разбирает свои вещи. Заметив нового соседа, он оборачивается и, улыбаясь широкой искренней улыбкой, он протягивает руку. Теперь мы можем хорошо разглядеть его. Русые волосы с длинной челкой, немного закрывающей глаза, добрые голубые глаза, широкий подбородок. Своим доброжелательным видом парень внушает доверие и доброту.

ПАРЕНЬ
Бен Граупнер. Друзья зовут меня Бен Джи.
ДЖЕКСОН протягивает руку
Джексон Рэтбоун. Друзья зовут меня Джей.
БЕН
Джей, думаю, мы будем хорошими друзьями!
ДЖЕЙ
Отлично!
Джексон замечает гитару на кровати Бена.
ДЖЕЙ
Играешь?
БЕН
Бывает. Ты я вижу тоже музыкант — он указывает на спину.
ДЖЕЙ снимает гитару с плеч
Да. Играю с 14 лет.
БЕН
Это здорово! Мы сможем создать группу!
ДЖЕЙ
Звучит заманчиво.
Он осматривает комнату.

ДЖЕКСОН
Милая комната. Тебе нравится Бен?
БЕН
Очень! Мне здесь все нравится. Очень красивое место.
ДЖЕКСОН
Да, здесь неописуемо!
Голос Джексона
Мне понадобился год, чтобы побывать во всех местах этого прекрасного места.

31. СТОУН КАФЭ С ВИДОМ НА ОЗЕРО.
Джей и Бен сидят за столиком. Бен вилкой подцепляет сельдерей из тарелки с салатом.
У Джея под носом тарелка с тем же содержимым.

Голос Джексона.
Эта Академия была просто помешана на вегетарианстве. В буфете был многообразный выбор, в основном, разных салатиков, не знаю, почему так завелось, но меня это ничуть не напрягало. Я же приехал сюда не пиры кутить, а заниматься очень важным для меня делом. В первый же день я уяснил для себя, что раз уж я заслуживаю того, чтобы учиться здесь, то мне придется приспосабливаться и пахать по полной.

Бен подмигивает Джею, прожевывая свой тостер.

БЕН

Я вижу, тебе здесь нравится.

Джей сидит с полной тарелкой, ковыряя вилкой дно.

ДЖЕЙ

Мне тут нравится, и вообще до сих пор не могу поверить, что я здесь.
Он расплылся в широкой и светлой улыбке.

БЕН

А у тебя ведь есть своя группа?

ДЖЕЙ откладывает вилку

Что ты знаешь об этом?
Его глаза засверкали ярким огоньком.

БЕН

Я могу лишь сказать одно: такой парень, с блеском в глазах, который одержим музыкой, просто не мог не создать свою группу. … Я не знаю почему, но я сразу это понял, увидев тебя. Как ты бережно доставал гитару из футляра, в тебе сразу виден лидерский статус, я ведь прав?

ДЖЕЙ
Ни разу не слышал о себе такой забавной критики. И да, у меня была своя группа, панк-рок группа, если быть точнее. Мы выступали в школе, и все девочки просто сходили по нам с ума.

БЕН
Серьёзно? (Смеётся)
ДЖЕЙ
Нет. У нас была больше мужская аудитория.
 А ты, кстати, откуда? Мы ведь еще, толком, и не познакомились.
 БЕН
Чикаго, Иллинойс
  ДЖЕЙ
Мидлэнд, штат Техас
БЕН
Хм… Техас…, ну и как там?
ДЖЕЙ
Там тепло, всегда солнечно и небо всегда голубое.
БЕН
Ну, впрочем, здесь не особо по-другому.
Они оба громко смеяются.
БЕН
Ну что, ты уже доел?
Джей кивает.
БЕН
Тогда пошли.

32. Они выходят из Кафе. На улице светит яркое солнце. По всему кампусу ходят парни и девушки. В озере плавают первые добровольцы.

33. Бен и Джей стоят у входа в общежитие.

БЕН достает сигареты
Будешь?
Джексон берет сигарету.
Бен закуривает сигарету и смотрит на озеро. Опираясь на перилла, он щурится от надоедливого солнца.
Джей сидит на противоположной перилле, закуривая сигарету. Между ними туда-сюда проносятся люди.
БЕН
Это место я назвал бы раем для таких как мы.
ДЖЕЙ охватывает взглядом весь кампус.
Для творческих личностей ты имеешь виду?
БЕН
Именно. Представляешь, все кто сейчас проходит мимо нас, каждый желает творить, они пришли сюда, чтобы развивать свой талант, для того чтобы затем показывать его всему миру.
ДЖЕЙ усмехается
Любишь философию?
БЕН
Не совсем, но такие мысли пришли мне в голову, когда я утром появился в этом месте.
ДЖЕЙ
Каждый что-то хочет добиться в этой жизни, поэтому и мы здесь!
Джексон смотрит на каждого человека, проходящего мимо. Ему попадается студент, который идет в общежитие медленным шагом, разговаривая по телефону.
БЕН улавливает взгляд Джексона.
Это Спенсер. Я с ним сегодня утром познакомился. У него комната прямо под нами.
Парень сел на газон, всё еще продолжая разговаривать по телефону, так и не дойдя до кампуса.
БЕН
Пошли, познакомлю. Он выкинул сигарету, и жестом позвал Джея.
 Они подходят к парню, как раз закончившему разговор по телефону.
СПЕНСЕР замечает Бена
Хэй, Бен!
БЕН подает ему руку, чтобы помочь ему подняться
Спенсер, знакомься это Джексон, он будет жить со мной в комнате.

ДЖЕКСОН протягивает руку
Джей
СПЕНСЕР жмет ее
Я Спенсер.
ДЖЕЙ смотрит на диск, который держит Спенсер
О! Primitive Radio Gods! Я мечтал иметь эту пластинку.
СПЕНСЕР
Чувак, я тащусь от них! Не думал что встречу здесь их фаната, и в первый же день.
ДЖЕЙ
Я люблю петь их песни под гитару.
СПЕНСЕР
Серьезно? Джей, это круто! Эта группа заставила и меня взять гитару в руки!
БЕН
Никогда не слышал об этой группе.
Джексон и Спенсер кидают на него непонимающий взгляд.
ДЖЕКСОН
Бен, это рок группа 90-х.
СПЕНСЕР
Она не очень известная. Но очень крутая.
БЕН
Она какая-то необыкновенная, если вы оба так тащитесь от нее.
СПЕНСЕР
Необыкновенная, да именно так. Джей, Бен мне надо идти, скоро увидимся.
БЕН
Спенс, заваливай в комнату номер 13.
СПЕНСЕР
Мы придем к вам с Холли.
Он уходит.
ДЖЕЙ
Холли — его девушка?
БЕН
Да. Они вместе поступили.
Джей вспомнил о Рейчел.

Голос Джексона
В столовой мы с Беном познакомились с ребятами, которые как оказалось так же как мы увлекаются музыкой. Одного из них звали Алекс Бойд. Он, как и мы с Беном выбрал актерство и музыку. А второго — Бен Джонсон. Он был полностью поглощен музыкой. Единственное, что он умел делать, как он сам признался, это стучать по барабанам. И да, он оказался великолепным ударником!
34. ОБЩЕЖИТИЕ. КОМНАТА №13
Джексон и Бен сидят на кровати Бена, Спенсер, его девушка Холли и сосед по комнате Кэп сидят напротив, Бен Джонсон и Алекс Бойд сидят рядом.
ДЖЕЙ
Ну, про Джонни Деппа ты загнул.
СПЕНС
Я могу ошибаться, но ты мне его жутко напоминаешь в молодости.
АЛЕКС
Если ты еще волосы отрастишь и наденешь шляпу, то мы будем вас путать.
ХОЛЛИ
Ты намного симпатичней Деппа. В тебе что-то такое задорное и позитивное. А Депп меня последнее время немного разочаровывает. Или это со мной уже что-то не так.
СПЕНС
Да, наверное, ты познакомилась с Джексоном, который, как ты сказала намного симпатичней и т.д., и твой любимый актёр Джонни Депп как бы плавно ушел в тень.
БЕН
Молодым везде дорога!
Холли и Джей обменялись улыбками.
ХОЛЛИ
Возможно. Так приятно находиться в окружении еще пока не великих, ну уж точно талантливейших людей!
Холли украдкой взглянула на Джея.
ДЖЕЙ
А если так? Он приделал усы, которые оказались под рукой.
КЭП
Ну, это уже Сальвадор Дали какой-то!!
БЕН ДЖОНСОН
Джей, тебе идет.
ДЖЕЙ
Думаю отрастить!
АЛЕКС
ПО-моему это уже слишком!
ХОЛЛИ
Я тоже так думаю, тебе прекрасно без усов, а вот Бену бы они пошли! —Она рисует жестом усы над губами, улыбаясь Джонсону.
Джонсон застыл в раздумьях.
ХОЛЛИ
Бен и Бен, вот ваша основная нить – это музыка,
БЕН ГРАУПНЕР
Ну я учусь вообще-то на театральном… Но возможно ты права.
ХОЛЛИ
Алекс, ты как и Бен музыкант и актер!
 Джей, (Она тихо хихикнула) ты у нас будешь великим актёром!
БЕН Джонсон
 и музыкантом! Он указал на гитару Джея.
ХОЛЛИ
Ах да.
 Спенс, (она пленила его взглядом) ты музыкант! Они поцеловались.
КЕП
А я фотографом буду.
35. На улице уже совсем стемнело.
Бен сидит за ноутбуком, Спенсер и Холли играют в ладушки, Джей бренькает на гитаре, Кэп и Бен Джонсон и Алекс наслаждаются его игрой. Джей заканчивает песню и откладывает гитару.
ХОЛЛИ достает из кармана чехла для гитары пластинку.
А вот Боб Дилан – тоже крутой чувак! Акустическая гитара, и такой голос.
ДЖЕЙ поддерживает разговор
Да, люблю его музыку, люблю кантри, ну и рок-н-ролл!
СПЕНС
Яхууу! Ну-ка Джей, наиграй вот эти аккорды. Спенс указывает ему аккорды на своей гитаре.
Джей сразу подхватывает, и легкая веселая музыка льется из рук парня.
СПЕНС
Эту песню я написал в 15-ть лет. Она называется «Песенка Обезьяны»
Он запел под игру Джексона.
СПЕНС
I wish I was a monkey (Я хотел бы быть обезьяной)
 and sleep on the tree… (и спать на дереве)
Песня заканчивается, и все громко хлопают!
БЕН
ЕЕЕеееей!
ДЖЕЙ растягивается в кресле
Значит, неделя отдыха?
КЭП
Это время даётся студенту для того чтобы освоится, изучить местность, взять учебники из библиотеки. На последнем он сделал больший акцент.
Он достает шесть бутылок пива из рюкзака и раздает всем.
АЛЕКС
Я уже все тут освоил! А библиотека боюсь, мне не грозит!
ДЖЕЙ
Я наверное освоюсь тут только под выпуск… Тут так легко заблудится!
СПЕНС
Да, но единственное что тебе надо знать, где находится твоя комната и как пройти на пляж…
ДЖЕЙ
Я сюда не отдыхать приехал… Но это правда важно знать.
АЛЕКС
Короче, ты будешь ходить за мной!
ДЖЕЙ смеется
Только если ты не медленно ходишь, потому что я хожу очень быстро!
БЕН ДЖОНСОН
Ахахахахааха! Чуваки, я уже представил эту картину, как скоростной Джей ждет пока Алекс доползет до него, чтобы дойти до аудитории.
Все смеются.
БЕН берет бутылку
Хоть мы все окажемся в разных группах, мы всегда будем тусить вместе!
СПЕНСЕР поднимает бутылку
За знакомство!!
БЕН
За студенческую жизнь!
Все подносят бутылки и чокаются.
Пена течет наружу.

Голос Джексона
Я, Алекс и Бен учились на театральном, совмещая музыкальное отделение. Спенсер и Бен Джонсон — на музыкальном, а Кэп — учился фотографии.
36. УЧЕБНАЯ АУДИТОРИЯ.
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ АКТЕРСОКОГО МАСТЕРСТВА
Итак, Бен Граупнер, с кем ты сегодня в паре?
БЕН
С Рэтбоуном
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ АКТЕРСОКОГО МАСТЕРСТВА
Хорошо, что вы на сегодня готовили?
ДЖЕЙ
Мы подготовили сценку про Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ АКТЕРСОКОГО МАСТЕРСТВА
Отлично, если вы готовы, можете начинать.

Бен приклеивает усы, вставляет в рот трубку и начинает изображать Шерлока Холмса. Идет его монолог. Джексон уверенно надевает шляпу и еле сдерживает смешок над вошедшим в роль Беном. Когда слова Бена заканчиваются Джей с нужной энергетикой вступает с Беном в диалог. Они заканчивают сценку, и кланятся.
ДЖЕЙ еле сдерживает себя
Бен, у тебя ус отклеился!
Бен смотрит на реакцию преподавателя, приклеевая ус на место.
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ
Начну с замечаний, которые у меня в основном к Рэтбоуну, так что начну с него.
Джексон заметно бледнеет, и его улыбка спалзает.
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ
Мистер Рэтбоун, во-первых, мне непонятно, почему для докотора Ватсона вы подобрали именно кавбойсую шляпу, он что кавбой по вашему?
ДЖЕЙ
Нет, конечно, просто я не стал акцентировать ваше внимание на шляпу, хотя Ватсону она бы пошла.
Он заставляет смеятся всю аудиторию вместе с ним.
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ
Во-вторых, это не цирковое училище, зачем вы стороете из себя клоуна? Когда вы поступали сюда, вы не были таким веселым.
ДЖЕЙ
Я не строю из себя клоуна!

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ
Но вы же смешите аудиторию своим несоответствием заданного персонажа, в вашем случае Ватсона. Бен, к тебе у меня претензий нет, ты отлично сыграл.
Бен расплывается в радостной улыбке.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ
Но я не могу засчитать вашу сценку, потому что она получилась нецельная, Бен благодари Джексона. Садитесь на свои места.

Итак кто следующий?

Парни садятся на стулья.
БЕН
Парень, я же говорил, что с шляпой ничего не выйдет!
ДЖЕЙ
Ему бы пошла…

И хоть мы учились в разных группах, с первого дня мы стали лучшими друзьями и постоянно появлялись везде вместе. Вместе нас связывала музыка. Нашу с Беном комнату мы превратили в настоящую студию. В ней всегда гремела музыка. Помимо гитар мы играли на барабанах, электрогитарах и синтезаторе, которые нам позволил взять декан Академии.

37. КОМНАТА НОМЕР 13.
Картинка перемещается по полу. На полу запутанные шнуры инструментов, листки бумаги с текстом новой песни, пустые бутылки из-под пива и шампуня валяются в углу. Картинка поднимается, и мы видим Бена в наушниках, сидящего за синтезатором, импровизируя под ритм, звучащий в ноутбуке, который он только что на него записал.

Голос Джексона
 Мы постоянно играли с Беном. Спенсер и Бен Джонсон тоже к нам присоединялись. Мы придумывали песни и записывали их, так что у нас набралось их на полноценный альбомчик.
 Джексон сидит полулежа на кровати. Над ним склонился Спенсер.
СПЕНС протирает ваткой, пропитанной спиртом гвоздик
Теперь ты будешь как солист Primitive Radio Gods. Не только играть и петь как он, но и с серьгой в ухе.
ДЖЕКСОН
 Не думаю, что это понравится Рейчел.
СПЕНС
Ты же вроде с ней расстался.
ДЖЕКСОН
Это так. Но может и нет… Я не знаю.
СПЕНС
Пригласи ее сюда, и не будь таким… «понравиться ли ей?» (изображает голос Джексона, немного писклявым голосом) Если тебе это нравится, то тебе должно быть не важно понравится ли это ей.
ДЖЕКСОН
Я ей сегодня позва…АЙ!
СПЕНС
Не орем! Вот и все, осталось вставить сережку.
Джексон встает и смотрит в зеркало. Его волосы немного отросли, они лезут в глаза. Он смотрит на свое ухо с серьгой. Мне нравится. Осталось сделать пирсинг или может тату.
БЕН
Ага и замочить кого-нибудь, чтобы отматать срок как ваш кумир.
ДЖЕЙ целется кулаком в челюсть Граупнера. Бен отмахивается.
Ну, до этого я думаю дело не дойдет…
СПЕНСЕР протирает следующую сережку
Так, пирсинг через 2 минуты будет, а тату — это уже не ко мне. На операционный стол пожалуйста, мистер Рэтбоун!
Джексон садится на кровать и высовывает язык. Спенсер обливает его спиртом.
Бен отрывается от своего занятия, чтобы посмотреть на это зрелище.
ДЖЕКСОН с вытащенным языком, зажатым щипцами
Рейчел прости (еле разберешь его слова)
СПЕНС
А вот это уже по-больнее!
БЕН
Все, Рейчел потеряла парня!
СПЕНС проделывая дырочку толстой иглой
Таак
ДЖЕКСОН
А-А-А-А-ААААА!
Бен Хватает Джея за руку, чтобы оказать поддержку.
СПЕНС
Вот и все
Он закручивает сережку.
СПЕНС
Неделю твой язык будет опухшим, и тебе трудно будет есть и говорить.
БЕН
Как же он будет ходить на семинары?
ДЖЕЙ
Я не бубу хобить.
Бен и Спенсер заливаются смехом. Джей смеется вместе с ними.
Голос Джексона
Тогда я пропустил ту неделю, под предлогом болезни. Рейчел я не стал звонить из-за языка. Так что всю эту неделю я писал песни. Их я посвятил Рейчел.

Монро принимает душ. Прохладная вода стекает по его красивому стройному телу. Волосы опали на лицо и оказались довольно длинными. Его трясет в лихорадке, но вода расслабляет его, и он постепенно успокаивается. Монро опускает глаза. Взгляд устремляется на обнажившуюся нижнюю часть живота, на которой написано «I’m lost…»
Голос Джексона
В Академии мы всегда ходили вместе. Такая шестерка отчаянных ребят. Администрация нас не любила, потому что мы постоянно что-нибудь вытворяли. Мы носили водку в бутылках из-под шампуня, обводя администрацию, которая скоро после нашего беспрерывного шума смотрела на нас как на хулиганов. Она даже назвала нас потерянными парнями. Это клише нам так нравилось, что мы с Беном даже сделали себе татуировки.

39. 12 ИЮНЯ 2002 ГОДА. ОЗЕРО.
Солнечный день, как и всегда. Солнечные лучи ласкают белоснежную и влажную кожу на теле Джексона. Он сидит на лежаке. На нем черные плавки и солнечные очки. Он смотрит на купающихся людей и не пропускает ни одну девушку, проходящую мимо.
Откуда-то появляется девушка. Видимо она только что вышла из воды, потому что с купальника и с тела стекают капельки. Она садится рядом с Джексоном.
Джексон улыбается ей, поднимая очки.

ОНА отвечает ему тем же
Привет!

ДЖЕЙ приподнимается с лежака
Хэй, привет!

ДЕВУШКА
Не хочешь поиграть с нами в волейбол, нам не хватает как раз одного участника, и я подумала, что ты как раз мог бы его заменить. Что скажешь?

ДЖЕЙ
Оу! Я наверное позже к вам присоединюсь. Спасибо за приглашение.

Его произношение еще не совсем пришло в норму, так, что некоторые слова выходят с шипением.

ДЕВУШКА
Похоже, что ты недавно проколол язык, я права?

ДЖЕЙ
А что, это очень заметно?

ДЕВУШКА
Не очень, просто я заметила, что тебе немного сложно говорить…

ДЖЕЙ показывает язык
ДЕВУШКА
ОУ! Он болит?

ДЖЕЙ
Нет, просто не слушается, как будто мне пришили чужой.
Девушка смеется.

Ну ты идешь??
Нет ребят, начинайте без меня!

ДЕВУШКА
Я Фиби кстати.

ДЖЕЙ
Я Джей.

ФИБИ
Очень приятно.

ДЖЕЙ
 И мне очень приятно.

ФИБИ

Джей, у тебя кажется техасский акцент. Ты не из Техаса случайно?

ДЖЕЙ
А ты очень наблюдательная.

ФИБИ
В Техасе очень клево. Я бываю там иногда. Мой отец там живет.

ДЖЕЙ
Да, Техас, отличное место.

ФИБИ

Джей, а ты на каком факультете учишься?

ДЖЕЙ
Театральное и музыкально искусство.

ФИБИ
Я сразу поняла, что ты музыкант по твоим фенечкам с Rolling Stones. А я на факультете фотографии.

ДЖЕЙ
У меня друг на этом факультете учится.

ФИБИ
Значит, ты хочешь быть поющим актером?

ДЖЕЙ
Да.

ФИБИ
Это здорово! Наверное сложно совмещать два факультета?

ДЖЕЙ
Ну, театр — это основное, а музыкальное искусство, для меня вторично. Я гораздо реже посещаю уроки игры на гитаре, потому что, честно, я не хочу быть великим Паганини, мне достаточно стандартных навыков. Тем более, у меня с другом уже есть своя группа. Мы записываем песни у нас в общаге, но пока нигде еще не выступали.

ФИБИ
Ты так увлечен всем этим. Мне интересно слушать тебя. Но вот мне пока нечем похвастаться. Я изучаю искусство фотографии и у меня задание сфотографировать самых красивых и талантливых студентов. Жалко, что камеру я не захватила…

ДЖЕЙ
Да уж… Думаю ей бы не очень понравилась вода.

Я тоже так думаю…

ДЖЕЙ
ФИБИ, кажется тебя опять зовут твои друзья.

Да, и кажется, они уже нашли участника. Тогда до встречи Джей!

ДЖЕЙ
Увидимся!

Убегает на площадку.

Скоро к нему подходят Бен и Спенс.
 СПЕНС ложится на лежак
Друг, ты слишком бледный для Техасца.

ДЖЕЙ
Я не очень люблю загорать…

БЕН
Я тоже. Но здесь так круто! Думаю, большую часть времени мы будем проводить здесь!
ДЖЕЙ
Пошли купаться!
40. Джексон, Спенс и Бен забегают в воду.
БЕН
А что это была за девчонка, ты ее знаешь?
ДЖЕЙ
Мы только что познакомились.
СПЕНС
Ну и как она тебе?
ДЖЕЙ
Фиби по-моему она очень интересная.
БЕН
И это все что ты можешь про нее сказать??
ДЖЕЙ
А что еще?
СПЕНС
По-моему она очень привлекательная.
ДЖЕЙ
Понимаешь, мысли о Рейчел мешают мне так думать. Но она очень симпатичная, это правда.
СПЕНС
Тебе пора забыть о Рейчел. Вы уже год не встречаетесь. Ты ведь сам говорил, что вы уже попращались. Советую не упускать шанса, когда он предоставляется тебе. Тем более, что у нас сегодня намечается пати.
БЕН
Что за пати?
СПЕНС
У Холли день рождения. И ты Джей пригласишь Фиби.
ДЖЕЙ
 К нам, то есть в общагу?
СПЕНС
Да, в нашу общагу.
БЕН
А как же выпивка??
СПЕНС
Я позаботился об этом. Точнее придумал, как ее пронести в общагу! А теперь пошли на занятия. А то мы уже опаздываем на пары!

41. ИЮЛЬ 2002 ГОДА. ВЕЧЕР.
Фиби и Джей заходят в комнату №13. В комнате никого нет, кроме беспорядка из-за огромного количества инструментов.
ДЖЕЙ
У нас небольшой беспорядок…
ФИБИ
Совсем не беспорядок, примитивная комната музыкантов.
ДЖЕЙ помогает снять куртку
Мне нравится твое мышление… И ты мне нравишься. Джексон тонет в ее черных волосах.
ФИБИ легонько оттолкнув его, подходит к красному синтезатору
Какая прелесть, такой красненький!
Она нажимает на клавиши, извлекая звуки органа.
ДЖЕЙ прижимается сзади
Орган Бена… ты неплохо играешь! Но я лучше!
Он становится рядом с Фиби и играет этюд.
ФИБИ поднимает глаза на Джексона
Бах?
ДЖЕЙ
Бетховен. Он страсно целует ее губы, прижимаясь все сильнее.
Фиби поворачивается к Джексону. Это длится минуту.
Джексон подходит к двери и, открыв ее, вешает на ручку табличку «не беспокоить».
Он садится на кровать.
ДЖЕЙ
Детка, иди ко мне!
Джексон сажает ее на колени, нежно касаясь ее губ. Фиби стягивает с него футболку. Обнажается татуировка.
ФИБИ
Потерялся?
ДЖЕЙ
Я потерялся, но ты нашла меня!
ФИБИ целует татуировку, затем расстегивает его джинсы.
Джексон откидывает голову.
Затем он оказывается сверху.
Джексон стягивает с Фиби джинсы, в горячем поцелуе.
Они занимаются любовью.

Монро очнулся от звонка в дверь, звенящего уже несколько минут. Спустя еще несколько минут, он поднимается на ноги и плетется к двери. Он похож на зомби. Он подходит к двери и, посмотрев в глазок, открывает дверь. В квартиру входит еле стоящая на ногах девушка. Она наваливается на Монро, пытаясь уловить его безжизненные губы. Но он отворачивает лицо, отталкивая ее от себя.
МОНРО
От тебя воняет водкой. Где ты была? Я ждал твоего звонка!
ОНА садится на диван, закуривая сигарету
Чем я хуже Спенсер Граммер!? А?
Монро нервно вздрагивает от произнесенного имени.
МОНРО
Фиби, о чем ты говоришь? Тебе не дали роль??
Он начинает приходить в себя, переключаясь на проблемы Фиби. Он садится на корточки перед Фиби и кладет руки на ее бедра.
МОНРО
Почему тебя не взяли?
ОНА кричит
Потому что я не блондинка!!! В отборе сидят одни уроды!!!
МОНРО гладит ее бедра и шепчет успокаивающим голосам
Не расстраивайся! Ты куда больше в лучшем положении, чем я…
Но мурлыкание не действует на нее, и она продолжает взрываться.
ФИБИ
Этот проект был моей огромной надеждой, как ты не понимаешь??
Она начинает размахивать руками, и Монро пытается поймать их и прижать к себе, но они вырываются.
ФИБИ
Я полгода ждала его!!! Уроды не взяли меня!!! И я весь вечер жрала водку!!!
МОНРО продолжат ее успокаивать, целуя ее руки
Не надо так кричать. Пошли, я тебя уложу в постель.
Но ФИБИ не собирается успокаиваться и вставать с дивана
Меня не взяли, потому что я лучше всех их! Я лучше…
Монро пытается ее поднять, но без ее помощи ему, обессиленному, трудно это сделать, тем более, когда она еще и вырывается из его рук.
МОНРО опускает ее обратно на диван
Будешь здесь спать?
ФИБИ
Здесь и с тобой!
МОНРО
Хорошо, нам придется потесниться, чтобы не упасть.
Он ложится рядом с ней. Она начинает медленно расстегивать джинсы Монро.
МОНРО
Я не могу. Я устал. Мне надо поспать.
ФИБИ
Не отказывайся от удовольствия! Я хочу тебя!
МОНРО
Ты даже не спросишь, как у меня дела, о чем я думаю?
ФИБИ
Зачем, если нам и так хорошо вместе??
МОНРО
Ты всегда пользовалась мной! Моей безотказности и доброте! Но сегодня все меняется. Я больше не хочу слушать твое постоянное нытье и ничего не получать взамен.
ФИБИ
Ты получаешь прекрасный секс взамен.
МОНРО
Я не секс машина! Я хочу нормальных отношений!
ФИБИ
Что с тобой сегодня?
МОНРО
О боже, ты впервые поинтересовалась этому! Только после того, как я начал этот разговор.
Я чувствую себя таким одиноким, особенно когда ты рядом!
ФИБИ
Так что же все-таки произошло, пока меня не было?
МОНРО
У меня друг умер, ясно??
ФИБИ
Боже, что с ним случилось?
МОНРО
Умер от рака день назад!
ФИБИ хватает его за плечи, пытаясь успокоить. Но Монро встает с дивана и направляется в спальню.
МОНРО
Я не хочу тебя больше видеть! Между нами все кончено!
Монро захлопывает дверь спальни.

Настало утро. Монро так и не сомкнул глаз. Он всю ночь пролежал в одном положении с открытыми глазами. Сползнув с кровати, он направился к … Но ее уже не было. Захлопнув дверь, она ушла навсегда. Монро почувствовал небольшое облегчение, как будто огромный груз упал с его плеч. Но мысли о Спенсере не давали ему нормально жить. Он сильно хотел есть, но не мог. Со вчерашнего дня в животе бултыхались только виски. Он стал похож на живого мертвеца. Монро достал пачку сигарет и закурил одну. Раньше он никогда не курил в квартире. Он сел за комп, включив его. На рабочем столе отобразилась фотография

Монро слышит звонок в дверь. Он направляется в холл.
В квартиру входит Алекс Бойд.
АЛЕКС
Как дела?
Монро закуривает сигарету и садится на диван.
МОНРО
Я расстался с Фиби
АЛЕКС
Это к лучшему… Как давно?
МОНРО
Вчера.
АЛЕКС
Ты сожалеешь?
МОНРО
Не думаю… Наоборот, я чувствую себя освобожденным.

АЛЕКС
Я так рад за тебя! Ну что ты готов ехать?
МОНРО
Ехать куда??
АЛЕКС
Разве Пэт Катлер тебе не звонила?
Послушай, у меня столько новостей для тебя! Ты наконец будешь вовлечен в работу! Собирайся, мы сейчас едем на твое прослушивание, а по дороге я тебе все расскажу.
МОНРО
Какое прослушивание?
АЛЕКС
Это, широкоформатный фильм, это именно то, что тебе надо, поверь мне!
МОНРО
Мне сейчас не до этого! Я паршиво себя чувствую!
АЛЕКС
Но Джей, пойми, другого шанса не будет! Тем более Пэт уже договорилась о тебе, и…
МОНРО
Я рад, что обо мне так заботятся, но иногда надо поинтересоваться сначала у меня, хочу ли я? Могу ли я? Вдруг я болею в это время? Или просто плохо себя чувствую?
АЛЕКС
Джей, мне тоже нелегко, но я не буду ограничивать себя в чем-то из-за этого. Подумай, Спенсер, наверное, не хотел бы чтобы ты не шел на это прослушивание…
МОНРО
Алекс, я не могу отойти за один день… Вчера я вообще не мог разговаривать, есть, спать и так далее.
АЛЕКС
Да, я заметил.
МОНРО
Ну, если Пэт договорилась, я не буду ее подводить и схожу на это гребанное прослушивание. Но я выгляжу паршиво, и врядли кто-то захочет слушать меня такого…
АЛЕКС
Мы с Пэт приняли это во внимание, и сначала ты идешь в салон красоты. Там она будет нас ждать.
МОНРО
Что мне там делать? Эпиляцию??
АЛЕКС
Пошли, придурок, потом меня благодарить будешь.

42. Джексон, Бен и Спенсер поднимаются по лестнице в свои комнаты.
СПЕНС
Я думаю, что вам надо набрать еще пару музыкантов, и вы сколотите офигенную рок группу!
БЕН
Спенс, ну насчет рока, ты сострил. У нас сейчас ИНДИ группа из 2 человек.
ДЖЕЙ
Думаю, мы останемся вдвоем, такой дуэт потерянных парней.
БЕН
Это меня даже пугает, Джей, иногда ты несешь такую чушь!

Монро пытался что-нибудь поесть, запихивая в себя еду, но она еле шла в горло. Немного поев, ему стало легче, чем было вчера. Он сидел один на кухне, обнимая Аннабель, и раздумывал о произошедшем. Слова новой песни стали сами приходить к нему. Он подбирал аккорды к строчкам, вытекающим из его сладких губ:
Why am I the weird guy, who always sits alone.
(Почему я такой странный парень, который всегда сидит в одиночестве.)
Why do i care,
(Почему я забочусь,)
When no one calls me on the God damn phone.
(Когда никто не звонит мне на проклятый богом телефон.)
Complacent, but no one, no one knows i have feelings too,
(Успокоиться, но никто, никто не знает, что у меня тоже есть чувства,)
And I feel this way, especially when I'm with you.
(И я чувствую это, особенно когда я с тобой.)
You make me feel alone.
(Ты заставляешь меня чувствовать себя одиноким.)
You make me feel like a long distance phone call,
(Ты заставляешь меня чувствовать себя подобно телефонному звонку большого расстояния,)
You make me feel alone when i'm with you,
(Ты заставляешь меня чувствовать себя одиноким, когда я с тобой,)
You make me feel alone.
(Ты заставляешь меня чувствовать себя одиноким.)
Монро подходит к окну и продолжает:
Well I could surely try to make you recognise,
(Ну, я, безусловно, мог попытаться заставить тебя признать,)
That these pleading eyes, aren't asking that much,
(Но, эти умоляющие глаза не просят так много,)
They're asking can I touch you.
(Они спрашивают, можно ли прикоснуться к тебе.)
You make me feel alone when i'm with you.
(Ты заставляешь меня чувствовать себя одиноким, когда я с тобой.)
Well, even wallflowers need some water, and some tender care.
(Ну, даже желтофиоли нуждаются в небольшом количестве воды, и некоторой нежной заботе.)
Won't you care for me or am I too weird?
(Разве ты не будешь заботиться обо мне, или я действительно слишком странный?)

2003 ГОД. ДОМ РЭТБОУНОВ.
К дому подъезжает такси, из которого выходит Джей. Он достает багаж и направляется к дому. Его встречают папа, мама и сестры.
40. РАНЧО.
Голос Джексона
После второго курса я приехал на каникулы в Мидлэнд. Я очень надеялся увидеть Рейчел. Я до сих пор думал о ней каждый день. Хотя, я был уверен, что она забыла меня, ведь я ей даже ни разу не позвонил.
Джей залезает на лошадь. Лошади это неприятно, и она недовольно рычит. Попытка сойти с места не удается, лошадь стоит как вкопанная.
ДЖЕЙ
Гоп, гоп, пошла! Пошла!
Женский голос
Она не пойдет!
Голос Джексона
Помню, как остановилось мое сердце, когда я услышал до боли знакомый голос. Но к сожалению, я ошибся.
Джексон поворачивает голову в направлении голоса.
Девушка подходит к Джексону.
ДЖЕЙ
Почему она меня не слушается?
ДЕВУШКА
Она будет слушаться только одного человека, вот такая странная лошадка и очень преданная.
ДЖЕЙ
Тебя?
ДЕВУШКА
Нет, меня она тоже не слушается, это лошадь одной девушки. Она уехала из города год назад, а лошадь осталась.
ДЖЕЙ
А как звали девушку?
ДЕВУШКА
Рейчел, она моя хорошая подруга. А зачем ты интересуешься именем?
ДЖЕЙ
Я знаю ее. Так она уехала, говоришь? И куда?
ДЕВУШКА
На север, в Нью-Йорк.
Джексон слезает с лошади.
Они идут к конюшне. Джей ведет лошадь за поводья.
ДЕВУШКА
А ты ее бывший парень?
ДЖЕЙ
Можно так сказать…
ДЕВУШКА
Ты должно быть Джексон?
ДЖЕЙ
Да, она тебе рассказывала обо мне?
ДЕВУШКА
Я Эмили. Она говорила, что ты уехал в колледж. Она очень скучала по тебе.
ДЖЕЙ
Я тоже скучаю,…скучал.

41. КАФЕ.
Джей и Эмили сидят за столиком и попивают пиво.
ЭМИЛИ
Почему ты не позвонил ей ни разу?
ДЖЕЙ
Подожди, Эмили, это я должен задавать вопросы.
ЭМИЛИ
Она страдала! Из-за тебя! Понимаешь?
ДЖЕЙ
Я доставил ей столько боли, и себе тоже…
ЭМИЛИ
Но зачем? Ты мог бы поддерживать с ней связь!
ДЖЕЙ
Все оказалось сложным, я запутался. Мы уже попращались до отъезда, как я думал.
ЭМИЛИ
Она так не думала, и никак не могла выкинуть тебя …
ДЖЕЙ
Она с семьей переехала? Или…? Как там ее карьера? Она стала моделью?

ЭМИЛИ
Вот об этом я и хотела рассказать, пока ты меня не перебил!
ДЖЕЙ
Прости, продолжай.
ЭМИЛИ
Нет, она не стала моделью. Она мне толком и не объяснила почему так резко предумала. Рейчел так страдала из-за тебя, что я не могла больше смотреть на нее. Она превратилась в зануду, и мне стоило больших усилий, чтобы отвлечь ее. Благодаря мне спустя полгода она познакомилась с одним парнем и вроде бы забыла о тебе. Он подарил ей новую жизнь, она вся расцвела.
ДЖЕЙ
Парень из Мидлэнда?
ЭМИЛИ
Нет, из Нью-Йорка, он тогда только приехал сюда. Но потом они решили поехать к нему в город и …
ДЖЕЙ
Ну говори же!
ЭМИЛИ
И они поженились там спустя полгода знакомства.
ДЖЕЙ
Нет!
Джей встает из-за стола и направляется к выходу.

42. Джексон вылетает из кафе. Эмили догонят его. Они идут по многолюдной улице.
ЭМИЛИ
Куда ты направляешься?
ДЖЕЙ
Мне надо побыть одному, спасибо за компанию, но мне пора.
Он ускоряет шаг, и Эмили отпускает его.
ЭМИЛИ кричит ему вслед
Ты сам во всем виноват!

Голос Джексона
Самое паршивое было то, что я осознавал свою вину, но все равно мне было не по себе. Как будто из тебя вынули сердце, а потом еще и растоптали его. Но… с другой стороны, мне стало немного спокойнее, ведь Рейчел больше не страдала, она была с человеком, который ее любит. А у меня были свои заботы.
43. ГАРАЖ РЭТБОУНОВ
Джей садится в порше, машину своего отца.
Голос Джексона
 Беря ее тогда без спроса, я серьезно рисковал ведь это любимая и единственная машина отца. Однажды я уже брал ее, ничего не говоря отцу, и тот бы ничего не заметил, если-бы не отваливающийся передний бампер. Парковщик из меня отвратительный, да и прав у меня тогда еще не было. Отцу даже пришлось забирать меня с полицейского участка. К моему удивлению он не убил меня, все прошло намного мягче. Отдав машину в мастерскую, и лишив меня карманных денег, он не смотрел в мою сторону какое-то время. Но затем все как-то само наладилось, и ему больше не пришлось вспоминать об этом инциденте. Учитывая этот факт, я уверенно надавил на газ этого зверя.

Джей мчит по дороге, освещенной вечерним светом и яркими огнями.

Голос Джексона
Я не думал, куда мне ехать, меня просто несло все дальше и дальше от дома.

44. Джексон медленно подходит к дому, остерегаясь родных, и как на зло у крыльца его встречает отец, желающий выслушивать объяснения, сдвинув брови и скрестив руки.
Джей разворачивается назад, изображая, что он передумал заходить в дом, но сразу поворачивается обратно, ни сделав, ни шага.
ДЖЕЙ по театральному разводит руками
Больше не возьму… никогда…
ДЖЕК
Где был?
ДЖЕЙ отмахивается правой рукой
Нигде…
ДЖЕК
Что? Я не расслышал! Подойди ближе!
ДЖЕЙ делает пару шагов, и теперь его хорошо видно из-за уличного освещения
ДЖЕК
Ты пьяный?!
ДЖЕЙ
Кто? Я?
ДЖЕК
Ты взял мою машину, чтобы пьяным сесть за руль как в прошлый раз?
ДЖЕЙ
Но я не влип! Копы меня не догнали!
ДЖЕК
Что ты несешь? Ты же мог попасть в аварию! Чем ты думал?
ДЖЕЙ
Прости, что взял твою машину, больше никогда не сяду за руль.
ДЖЕК
У тебя какие-то проблемы в Академии?
ДЖЕЙ заходит в дом
Нет у меня проблем в Академии.
ДЖЕК все еще стоит на крыльце, его голос повысился
Джексон, человек учится на своих ошибках, только ты почему то исключение! Чему вас там учат в этой Академии, что ты в первый же день хватаешь без проса мою машину и едешь бухать??

45. Джей проходит у рояля и начинает подниматься по лестнице, улыбаясь спускающейся Бриттани.
ДЖЕК
Ладно, поговорим завтра! И на счет твоей сережки в ухе!

46. Закрывает перед нами дверь, завалившись в комнату.

СЕМЕЙНЫЙ ОБЕД.

Вся семья сидит за большим столом в гостинной. Джексон чувствует себя уже намного лучше.
Голос Джексона
 Я больше не сердился на себя и на Рэйчел. После вчерашнего «заезда» моя проблема как будто испарилась, и боль стихла.

РЭНДИ
Наконец мы собрались все вместе за обедом! А то все работают – она посмотрела на Райан и Джека, и учатся – на Кэлли, Бритт и Джея.
РАЙАН улыбается Джею
Джексон, ведь у нас сейчас учится в Академии Искусств! Как там? Расскажи нам!
КЭЛЛИ
Там, наверное, очень круто, раз ты не приезжал домой на прошлые каникулы.
ДЖЕЙ
Кэлли, круто, не то слово!
КЭЛЛИ
Ну и чем ты занимался прошлым летом?
ДЖЕЙ
Мы с Беном, Спенсером, еще одним Беном и Алексом записывали музыкальный альбом.
ДЖЕК
У каждого из них тоже по сережке в ухе?
РЭНДИ смеется
Джек, перестань!
ДЖЕК
Почему? Мне просто интересно, ведь кольца вроде уже вышли из моды.
ДЖЕЙ
Нет, только у меня…
ДЖЕК
И что тебя сподвигло на прокалывание ушей?
ДЖЕЙ
Я всегда хотел проколоть ухо, что в этом такого?
РЭНДИ
Да все нормально! Тем более, почти не видно, волосы загораживают.
РАЙАН
А по-моему так делают только педики.
РЭНДИ
Дорогая, не говори такие слова за столом, тем более при Бритт
БРИТТ шепчет на ухо Джею
А кто такие педики??
ДЖЕЙ мило улыбается ей
Кушай суп, он очень вкусный сегодня.
КЭЛЛИ
Больше ты себе ничего не проколол?
РАЙАН
Ага, язык…
ДЖЕЙ
Нет к сожалению... Хотя стойте, ; он крутит языком во рту, полным еды, ; проколол.
ВСЯ СЕМЬЯ
Что??
Джей вытаскивает язык.
Все смеются в легком шоке. Джек тоже смеется, моментально забыв о вчерашнем разговоре.

48. Джек и Джей идут по краю бассейна на заднем дворе. У каждого по банке пива.
ДЖЕК
Ну а что тебе говорят преподаватели?
ДЖЕЙ
Ты о чем?
ДЖЕК
Что они говорят о твоих способностях?
ДЖЕЙ
А, ты об этом… Понимаешь пап, таких как я в этом колледже тысячи, то есть я говорю о том, что недостаточно обладать талантами, нужно усердно работать каждый день, тогда, возможно, тебя заметят.
ДЖЕК
Рад слышать это от тебя! Правильно сын, надо учится каждый день в этой жизни.
Джексон снимает футболку и брюки, желая искупаться.
ДЖЕК
В Академии искусств наверное полно красивых девушек?
ДЖЕЙ
О да…
Ты нашел себе подходящую?
ДЖЕЙ
О боже, да отец, не беспокойся, с девушками у меня никогда проблем не было!
ДЖЕК
На другой ответ я и не рассчитывал.
Джексон залезает в огромный бассейн, наполненный чистейшей водой.
РЭНДИ в бассейне
Джексон, о боже!

Она смотрит на его тату.
ДЖЕЙ
Чего ты пугаешься мам, это всего лишь татуировка!
РЭНДИ
Какая гадость! А что там написано?
ДЖЕЙ смеется
«I’m lost…»
РЭНДИ
Так низко?!!
ДЖЕК смеется
Хорошо, что хоть не голая баба!
ДЖЕЙ
Тебе нарвится мам?
РЭНДИ
Нет! Особенно на твоем теле!
ДЖЕЙ
В следующий раз сделаю тату сердечко с надписью «Мама».
РЭНДИ
Такой вариант мне больше нравится!
ДЖЕЙ
          Сделаю тебе такой подарок на твой день рождения!
49. ВЕЧЕР. ГОСТИННАЯ.
Звучит старая танцевальная музыка.
Бриттани смотрит на танцующих родителей.
50. Она стучит в дверь, на которой висит табличка «Пещера Джея».
ДЖЕЙ
Входите!
БРИТТоткрывает дверь
Джексон, пойдем, ты научишь меня танцевать свинг!
ДЖЕЙ моментально отрывается от гитары
Ну, пошли!
По дороге он рассказывает сестре о происхождении свинга.
в гостинной продожлает звучать красивая музыка. Они встают друг напротив друга, и Джей принимается учить Бритт. Проходящие мимо Кэлли и Райан насильно втаскиваются Джексоном в комнату, и смеясь над танцующим почти профессиональным юным свингером – Джеем тоже начинают танцевать. Песня заканчивается, и Джексон, как истинный джентельмен предлагает дамам сесть.



51. ПАРК. ДЕНЬ.
Джексон, вытянув вперед руки, ловит летящую на детском велосипеде Бриттани. Велосипед падает, но он успевает схватить девочку. Они смеются.
52. Джексон сев на бедный хрупкий велосипед демонстриует свою безбашенность. Он катится на нем около 15-ти футов, нарочно падает, а потом поднимается.
БРИТТ
Мама сказала, что меня надо учить кататься на велике, а мне кажется надо тебя!
ДЖЕЙ подвозит велосипед
Зачем ты разрешила мне на него сесть? Ты же видишь какой он маленький, и какой я большой!

53. Джей и Бритт идут после прогулки. Джей везет велосипед, Бритт ест мороженое.
ДЖЕЙ
Через пару месяцев ты начнешь ходить в школу, точнее не ходить, а ездить на велосипеде.
БРИТТ
Обязательно?
ДЖЕЙ
Нет, можешь на автобусе…
БРИТТ
Обязательно в нее ходить??
ДЖЕЙ
Что за глупый вопрос… Конечно обязательно. Если бы было не обязательно, думаешь, я ходил бы??
БРИТТ
Наверное нет…
ДЖЕЙ
Но тебе в школе понравится, вот увидишь!
БРИТТ резко меняет тему
Я сделаю такую же татуировку как у тебя на животе!
ДЖЕЙ пытается быть серьезным
Да брось, Бритт, тебе мама не разрешит!
БРИТТ
Я знаю, но когда выросту…
ДЖЕЙ
Когда ты вырастишь, ты забудешь о том, что ты хотела сделать татуировку.
БРИТТ не унять
Неправда! Я запомню!
ДЖЕЙ
Бриттани, тебе не стоит брать с меня пример. Я плохой, понимаешь…
БРИТТ
Ты не плохой…
Ты просто хочешь быть им.
ДЖЕЙ
Ты права. Слышала когда-нибудь Primitive Radio Gods?
БРИТТ
Нет, а что это?
ДЖЕЙ
Это такая рок группа 90-х. Из моей комнаты каждый день орет. Ну в общем, там солист совсем как я, он тоже пытается быть «плохим», но самые преданные фанаты знают, что он совсем не такой, какой он на сцене. Эта серьга в ухе, это безумие на сцене…
Голос Джексона
Боже… что я несу…
БРИТТ
Ты хочешь быть как он?
ДЖЕЙ
Именно Бритт!
БРИТТ
После колледжа ты уедешь от нас?
ДЖЕЙ
Возможно, но я буду приезжать на праздники.
БРИТТ
И на мой день рождения?
ДЖЕЙ
И на твой день рождения.
БРИТТ
У тебя не получается быть плохим!
ДЖЕЙ смеется
С тобой нет.

54. ДОМ РЭТБОУНОВ.
РЭНДИ
Джексон, дорогой, ты пойдешь завтра на линейку Бриттани?
ДЖЕЙ
Нет, мне надо ехать в Академию.
РЭНДИ
У вас же занятия начинаются только через неделю?
ДЖЕЙ
Да мам, но мне надо появиться там уже завтра. А ты не сможешь?
РЭНДИ
Нет, что ты, просто Бриттани хотела, чтобы ты пошел с ней, а твой колледж может и подаждать!
ДЖЕЙ
Но
ДЖЕК
Сходишь завтра с сестрой, а потом уедешь в свой колледж.

У Джея в голове картинка: БРИТТ
После колледжа ты уедешь от нас?
ДЖЕЙ
Возможно, но я буду приезжать на праздники.

ДЖЕЙ
Хорошо, я схожу с ней на линейку…
РЭНДИ
Вот и замечательно, иди помоги ей собраться.
ДЖЕЙ
У меня у самого дел по горло!
ДЖЕК
Джей делай, что тебе сказала мама
ДЖЕЙ
Ну хорошо, хорошо…
ДЖЕЙ бормочет шепотом
Я что в чем то провинился, что они на меня набросились…
КЭЛЛИ как-будто читает его мысли
Просто дети пости выросли, а им поучить стало некого.
ДЖЕЙ
Кэлли, иди куда шла!

55. Джей, Рэнди и Бритт идут после торжественной линейки домой. Все нарядно одетые. Джей даже не поленился нацепить галстук.

56. АКАДЕМИЯ ИСКУССТВ 1 СЕНТЯБРЯ 2003 ГОДА. КОМНАТА НОМЕР 13.
БЕН
Вышла замуж??
ДЖЕЙ
Ты слышал.
БЕН
Вот дает! Стоило тебе уехать…
ДЖЕЙ
Это я во всем виноват. Не стоило мне разрывать с ней связь.
СПЕНС
Не вини себя одного, ведь она вышла замуж, не ты.
ДЖЕЙ
Да, Спенс, ты прав…
СПЕНС достает из сумки маленькую гитарку
Гавайская гитара!
ДЖЕЙ
Всегда мечтал научится!
СПЕНС
У нас еще целых два года впереди!
Голос Джексона
И эти два года пронеслись как две недели…
Закончив Академию Искусств и получив по красному диплому все мы разъехались в разные города. Бен поехал домой в Чикаго, Спенсер и Бен Джонсон отправились в Нью-Йорк, там они серьезно занялись музыкой, создали группу «The Stevedores», я переехал в Лос-Анжелес жить к Алексу.

57. 2004 ГОД. КЛУБ ДЭРБИ.
Алекс и Джей сидят за столиком.
Джей заметно пьяный. Алекс тоже, но Джей заметнее.
АЛЕКС
Это место считается местом, где возрождается свинг-музыка. Тебе здесь нравится Джей?
ДЖЕЙ
Я люблю танцевать свинг.
АЛЕКС
Ты танцуешь? Никогда бы не подумал.
ДЖЕЙ
Увлекаюсь им с детства, мои сестры докажут.
АЛЕКС
Серьезно? А меня научишь?
ДЖЕЙ
Наврядли с тобой что-нибудь получится, пластика у тебя хреновая.
АЛЕКС
А ты откуда знаешь?
ДЖЕЙ
Я догадываюсь. К тому же ходишь ты как пингвин.
К столику быстрым шагом подходит девушка и садится рядом с озадаченным Алексом.
ДЕВУШКА
Кто ходит как пингвин? Алекс ты?
АЛЕКС
Да брось, Мистер-Свингер (Джей захлебывается тыкилой) говорит, что я хожу как пингвин! Что за чушь? Я что плохой танцор по-твоему?
ДЖЕЙ
Как ты меня назвал? Мистер-Свингер, здорово, мне нравится! Надо бы запомнить. О, привет Линда! А ты тоже думаешь, что Алекс и свинг – это вещи несовместимые?
ЛИНДА
Джей! Ах, вот вы о чем. Все эти дебаты из-за свинга.
АЛЕКС поворачивается к Линде
Как добралась?
ДЖЕЙ
Линда, ну так, что насчет моего вопроса?
АЛЕКС
Джей, а ты нас сейчас научишь свингу, ок?
ЛИНДА
Я не против попытаться, но думаю это будет выглядеть смешно и неряшливо.
ДЖЕЙ
Вот! Ты ответила на мой вопрос!
АЛЕКС
Вместо того, чтобы осквернять мои способности, сначала посмотри какой я прекрасный ученик!
ДЖЕЙ
О! Кому-то не терпится опозорится! Ну, что-ж твое желание сейчас исполнится!
АЛЕКС
Давай, вылезай из-за стола, пьяный мастер.
ДЖЕЙ
Я буду учить Линду, а ты найди себе партнершу и повторяй за нами.
АЛЕКС
Спятил? Линда будет со мной, это ты ищи партнершу!
ДЖЕЙ
Ну хорошо, хорошо!
Джей отправляется на поиски. Алекс и Линда наблюдают за ним, еле сдерживая смеха.
ЛИНДА
Он всегда так быстро пьянеет?
АЛЕКС
Обычно не так быстро, хотя знаешь, ты права.
Джексон, еле держась на ногах, подходит к дальнему столику. Он предлагает девушке потанцевать с ним.
ЛИНДА
А у него все в порядке с Фиби? Почему он один?
АЛЕКС
Вроде как в порядке. Она второй месяц в Лондоне. Они не виделись уже, черт знает сколько, и чем она там занимается одному богу известно. Джей рассказывает о росте ее карьеры благодаря роли в каком-то очень известном сериале.
Джей с девушкой, которая сидела за дальним столиком, подходят к ребятам.
ДЖЕЙ поднимает бровь
Потанцуем?
Они танцуют.

58. КВАРИТРА АЛЕКСА. ГОСТИННАЯ.
Алекс, Линда и Джексон смотрят «Криминальное Чтиво».
На экране телевизора эпизод с танцующими Траволтой и Турман..
ДЖЕЙ
Мне надо было еще розу в рот вставить! Вот чего мне не доставало!
ЛИНДА
Забавно танцуют. Что-то похожее на свинг есть.
АЛЕКС
Который час? Кому то пора спать?
ДЖЕЙ
Я выспался. И мне не надо завтра на работу.
ЛИНДА
Джей, чем займешься завтра?
ДЖЕЙ
Куплю розу и буду танцевать с розой в зубах весь день.
ЛИНДА
Что, все так хреново?
ДЖЕЙ молча смотрит на экран.
Затем встает и уходит.
ЛИНДА
Он перебрал сегодня. Что-то у него случилось.
АЛЕКС
Пойду поговорю с ним.

59. УНИТАЗ.
Джея рвет.
АЛЕКС проходит мимо
Все в порядке? А, очевидно нет.
Он отворачивает взгляд.
АЛЕКС
Тебе нельзя столько пить!
ДЖЕЙ задыхаясь
Все хорошо. Мне не нужно твое внимание.
Алекс уходит.
Спустя пару минут, нажав на смыв, Джей поднимается на ноги и подходит к раковине. Он смотрится в зеркало. Умывается и выходит из ванной.

60. КОМНАТА ДЖЕКСОНА.
Линда укладывает Джея спать. Она накрывает его одеялом и ласково подтыкает уголки.
ДЖЕЙ
Как маленького ребенка.
ЛИНДА
Ты и есть ребенок.
ДЖЕЙ
Как мило. Мама!!! – он произносит писклявым голосом.
ЛИНДА
Сыночек мой! Спи давай.
ДЖЕЙ
Мама, а принеси мне тазииик!
ЛИНДА
Опять плохо?
ДЖЕЙ
Вскакивает с постели и не добегает до унитаза.

ОН вытирает рукой рот
Мама! Что мне с этим делать?
ЛИНДА
Ложись в кровать дурачок, я уберу.

61. КУХНЯ.
Линда проходит на кухню, где уже во всю хозяйничает Джексон. Он делает себе кофе и заметив Линду берет ее чашку.
ЛИНДА
Доброе утро, Джей! Нормально поспал?
ДЖЕЙ
Доброе, да нормально.
ЛИНДА
Не бегал больше?
Джей усмехается и качает головой, разливая кипяток по чашкам.
ЛИНДА
Я просто беспокоюсь за дорогущий пол Алекса
ДЖЕЙ
А я думал, за меня…; он протягивает чашку Линде.
На работу спешишь?
ЛИНДА
Да, ты прав.
ДЖЕЙ
Что ты будешь на завтрак? Пончики, пиццу, круассаны?
ЛИНДА
Пожалуй круассаны.
ДЖЕЙ кидает ей пару круассанов на стол.
А я пиццу с пиперони.
Он садится за стол, жадно откусывая холодный кусок вчерашней пиццы.
ЛИНДА
А вы как обычно проведете весь день в студии?
ДЖЕЙ
Похоже на то. Мы работаем над очень важным проектом, который требует много времени и труда.
ЛИНДА
А что за проект? Мне очень интересно!
ДЖЕЙ
Он очень секретный, и мы не хотели бы с Алексом рассказывать о нем никому пока не закончим работу над ним.
ЛИНДА
И что же в нем такого секретного?
ДЖЕЙ
Этого я тебе сказать не могу, Линда, понимаешь, ты не добьешься от меня никакой информации, связанной с проектом.
ЛИНДА
Ты говоришь как Алекс, видимо и в правду договорились…
ДЖЕЙ
Вот видишь, я не придумываю.
ЛИНДА
Быстрей бы вы закончили его, мне так не терпится взглянуть на результат, вашего огромного труда.
ДЖЕЙ
Мне тоже…
Они молча жуют завтрак, пока Линда не расцветает в улыбке:
ЛИНДА
О! Джей! Я же недавно видела тебя в рекламе!
Джей
Правда? Ну как?
ЛИНДА
Я думаю, ты сильно повлияешь на спрос на карточки «Мастеркард»
Джей
Умение готовить – бесценно!
ЛИНДА
Для всего остального есть Мастекард!

Они смеются.

ЛИНДА иронично
А как там твоя актерская карьера поживает?
ДЖЕЙ
Скажем так, никак, потому что ее самой еще в принципе нет, но думаю, мне еще подфартит, но пока я диджей Джойрайд, и называй меня пожалуйста всегда так!

ЛИНДА
Ладно Джойрайд, я побежала!
ДЖЕЙ
Линда, а ты ее не записала?
ЛИНДА
Кого?
ДЖЕЙ
Рекламу, хотелось бы на нее взглянуть.
ЛИНДА
Нет, не додумалась… посмотри в интернете.

Несмотря на то, что мы все разъхались, мы держали связь.

62. Лицо Джея крупным планом. Он смотрит в монитор компьютера.
ДЖЕЙ бормочет
Реклама Мастеркард, реклама Мастеркард…
Картинка разворачивается, и мы видим страничку youtube.com и затылок Джексона.
В правой панели всплывает «новое письмо», и Джей открывает его.
Имя отправителя: Spenc тема: мне нужно твое мнение)))
Письмо: Доброе утро! У вас там лето теплое? А у меня холодно, и дождь идет целыми днями. Нью-Йорк вводит меня в состояние депрессии. Я 5 минут назад написал одну чушь, послушай ее и скажи, что ты думаешь))) Только Алексу не давай, я не хочу чтобы он это слышал. Он не стоит у тебя за спиной, я надеюсь?)))
Джей оборачивается, но обнаружив, что Алекс валяется в кровати, облегченно вздыхает и открывает прикрепленный файл внизу письма. Начинаются гитарные аккорды, но музыку прерывает подушка, влетевшая в голову Джексона.
ДЖЕЙ откидывает подушку в обратном направлении
Дьявол!
АЛЕКС орет, не поднимаясь с постели
Че на завтрак?
ДЖЕЙ бормочет
Черт! Позже послушаю.
Он закрывает письмо и открывает найденное видео рекламы.
АЛЕКС
Че ты смотришь? А! Приготовишь мне такую фигню?
ДЖЕЙ
Давай утюг! – Джексон мотает головой, тихонько трясясь от смеха
АЛЕКС подходит к Джексону и протягивает утюг
Мне с золотистой корочкой пожалуйста!
Джей поднимает глаза и, высунув язык между зубами, начинает ржать.

Голос Джексона
Жизнь шла мне навстречу, а я ни в чем себе не отказывал. Сюрпризы, которые она мне приносила, были порой смешные, а порой страшные. Мне не хотелось верить, когда Спенсер сообщил всем, что у него рак. Я никого еще не терял в своей жизни, Спенс был первым. Он умер 3 декабря 2006 года. Ему было всего 20.

Прохладное утро города ангелов. Красный ягуар стоит в пробке. Наскоро одевшийся, непричесанный Монро и элегантно одетый и начисто выбритый Алекс за рулем – мы видим их сзади. Ягуар дает рывок вперед и снова останавливается.
АЛЕКС
Ты обязан пройти это прослушивание, показать, все, на что ты способен!
МОНРО
Не могу поверить, что ты уговорил меня пойти на кастинг, о котором я вообще ничего знаю.
АЛЕКС
Вообщем вкратце: Сериал будет называться «Красивые люди», он направлен в основном на женскую аудиторию, сюжет разварачивается на семье, состоящей из мамы и двух дочерей, которая переезжает в Нью-Йорк, для лучших времен. И там они знакомятся с владельцем какой-то крупной компании, у него огромный шикарный дом, прекрасная репутация, но он холост и у него есть шестнадцатилетний сын. Между ними завязываются отношения.
МОНРО
Богатенький сынок – моя роль?
АЛЕКС
Да, ты Николас или Никки Фиск.

МОНРО
Не знаю, получится ли у меня…

АЛЕКС

Ты создан для этой роли! Это будет твой первый опыт главной роли!

МОНРО
Боюсь, этот опыт окажется провальным.

АЛЕКС
Скоро твой настрой изменится, когда мы приведем тебя в нормальный вид.

МОНРО смотрит в боковое окно
Очень на это надеюсь…

По правой стороне улицы среди пешеходов Монро замечает девушку очень похожую на Рейчел. Такая же стройная фигура, собранные рыжые волосы. Лицо практически не видно, но Монро замечает сходство в походке. Она куда-то спешит, скорее всего, на работу.

МОНРО
Рейчел?
АЛЕКС оборачивается на него
Что Джексон?
МОНРО
Я вижу Рейчел, она куда-то очень спешит, мне надо ее догнать!
АЛЕКС
Ты же не выбежишь из машины посреди движения!?
Монро выскакивает из ягуара и ловко проныривает сквозь ползущие машины.
АЛЕКС сам с собой
Тебе бы пора определиться, что для тебя важнее…

Монро пробирается сквозь джунгли большого города, пытаясь наткнуться глазами на Рейчел.
Дорожное движение начинает «рассасываться». Ягуар набирает ход.
АЛЕКС наганяя Монро кричит через боковое окно
Быстро садись в машину!
Монро оглядывается на него, но продолжает искать свой шанс.
АЛЕКС
Если ты не сядешь в машину, ты многое упустишь!
 Монро как-будто не слышит его, и все быстрее набирает шаг.
Но вот движение совсем наладилось, и Алекс вынужден поворачивать, потому, что справа нет парковки, а простоять еще полчаса, чтобы развернуться он не намерен.

АЛЕКС
Ну что ты творишь?
Пока не загорелся красный свет, Алекс резко поворачивает налево и скрывается в долине несущихся машин.
МОНРО заварачивает за угол в противополжную сторону, продолжая свои поиски.
Наконец после нескольких футов, он видит Рейчел. Размахивая руками и крича ее имя, он почти догоняет ее, но не успевает схватить за руку, когда девушка ныряет в кафе. Дверь закрывается перед его носом, и Монро читает вывеску: «…». Открыв дверь он вламывается в кафе, подбегая к ней, стоящей у барной стойки. На последних футах он замедляет шаг, пытаясь сбить бешеный ритм сердца. Он до сих пор не видит ее лица, но чувствует знакомый аромат духов.
 Собравшись с духом, МОНРО неуверенно мяукает, легонько косаясь ее спины
Рейчел?
ДЕВУШКА поворачивается
Что?
Она совсем не похожа на Рейчел, Монро от этого начинает легонько трясти в истерике.
МОНРО
Простите, я обознался…
Девушка поворачивается обратно, начиная разговор с парнем за стойкой.
Монро садится за стойку, хватаясь за голову руками.

Монро входит в помещение, которое пару часов назад было заполнено огромной очередью претендентов. Теперь же оно пустое, и он делает виноватый взгляд, когда видит Пэт и Алекса, ждущих его здесь этих сумасшедших 2 часа.

Голос Джексона
Я все же получил роль богатенького сыночка, чему был несказанно рад. Играть такого персонажа как Никки было непростым делом, но мне очень нравилось сниматься в этом сериале, поэтому я старался как можно больше и усердней работать над характером героя, ведь это была моя первая почти главная роль, и мне никак нельзя было ее провалить.

СЪЕМОЧНАЯ ПЛОЩАДКА СТУДИИ ДИСНЭЙ
РЕЖИССЕР ВР
Джексон, ты быстро проходишь вдоль этой двери и ловишь проходящую Софи, давай с первого кадра, ок?
ДЖЕЙ
Постараюсь…
Гример продолжает поправлять внешность Никки, несмотря на то, что съемка вот вот начнется.

РЕЖИССЕР ВР
Мотор! Начали!
ХЛОПУШКА
СЦЕНА 169, ЭПИЗОД 1

Никки в черной рубашке и бежевых брюках ловит Софи на лестнице. После выяснений отношений, он пытатется украсть у нее поцелуй, что ему почти удается, затем они расходятся.

Стоп! Снято!
Джексон выслушивает дальнейшие указания режиссера.

Голос Джексона
 Этот проект занимал у меня большую часть времени, и на музыку оставалось совсем не много. Хотя чем дольше я снимался, будь то сериалы или широкоформатные фильмы, тем больше времени у меня оставалось на музыку. Наверное, все потому, что я научился совмещать эти две стихии, или потому что мы, наконец-таки, сколотили группу!
В 2007 на свет появилась группа 100 Monkeys. Мы создали ее спустя девять месяцев после гибели Спенса.
Мы с Беном купили двухэтажный дом на Беверли-Хиллз и сразу поселились в нем. Мы не жалели средств на студию, поэтому она была очень профессиональной, все сотворенные песни в стенах Академии были записаны здесь. Также мы продолжали творить и сочинять музыку. К нам присоединился еще один музыкант и в прошлом актер, друг Алекса – Джерад Андерсон. Он превосходно играл на электрогитаре. Спустя какое-то время и Бен Джонсон присоединился к нам. Ударника нам не хватало, это правда. Во время съемок фильма «Daze vol too» я познакомился с необыкновенным музыкантом Лоурэнсом Абрамсом, мы в шутку называем его дядя Лэрри, ведь ему ни много ни мало 56 лет. Он профессиональный джазовый музыкант.
Мы выступали во многих клубах. У нас стали появлятся фанаты.

64. КЛУБ «24 К LOUNDGE»
100 Monkeys играют фанки рок-н-ролл.
ДЖЕЙ
She was young, but like to act younger that she was
She was dumb, but she like to act dumber that she was…

Я и два Бена живем в этом доме. Три холстяка. Джерад и Лоурэнс имеют семьи, но они приезжают на записи альбомов, или просто, когда им захочется. Бен, как и Джонсон посвятил себя музыке полностью, хотя у него было парочку маленьких ролей в кино. А я по-прежнему снимаюсь и играю музыку.
С каждым днем фанатов нашей музыки становится все больше и больше. Сейчас мы катаемся в туре по 100 городам США.

65. ДЖЕКСОНВИЛЛЬ. 2 АПРЕЛЯ 2010 ГОДА. ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР.

Картинка перемещается по всему концертному залу, пролетая над толпой зрителей и приготовленными инструментами. Прожекторы создают правильное освещение. Люди ждут начала выступления. На площадке играет приятная музыка. Весь зал наполнен разговорами, криками и смехом. Камера движется к вывеске Exit и останавливается на черной двери. Как только из двери появляется Джексон, публика оглушительно визжит. За ним появляются еще четверо парней. Они быстро разбирают инструменты, которых на сцене так много. Джей с длинными черными волосами, обвязанными сильно поношенной, потускневшей красной банданой, красной клетчатой рубашке, светло-желтом галстуке, черных джинсах и коричневых заношенных ковбойских сапогах, взяв в руки электрогитару, быстро настраивает ее. Люди не перестают визжать, их захватила эйфория. Его лицо крупным планом. Большие зеленые глаза, треугольные брови, прямой аккуратный нос, очерченные губы идеальной формы, немного небритый подбородок, черные шелковистые волосы, торчащие из них уши, кудрявые бакенбарды. Его глаза опущены, а с лица не сходит улыбка. Бен Джонсон начинает задавать ритм на ударных. Его подхватывает Лоурэнс Абрамс в черных очках, стуча ладонями на африканских барабанах Бонго. Бен Граупнер начинает играть на басу. Джерад хлопает в ладоши, стоя у синтезатора.Песня не начнется, пока Джей не настроит свою гитару.
Наконец все струны настроены и он, подхватывая ритм, солирует на гитаре, начиная задорную песню. Он двигается к микрофонной стойке, охватывая взглядом толпу, и произносит: Хэй, люди, добрый вечер Jack Rabbits!—Зал заливается восторженными визгами, — Мы 100 Monkeys! Мы долго ехали к вам и очень утомились в дороге, но это того стоило. Этот вечер будет жарким, потому что вы будете плыть по красивой музыке и кричать вместе с нами, кричать наши песни! Ну что, давайте начинать! Из зала доносится: 100 Monkeys, Джексон, мы любим тебя!

В зале нет пустого места, все занято любителями авангардной музыки. Джексон напарывается взглядом на молодую пару, стоящую в первом ряду. Парень и девушка, как и все, ждут начала шоу, улыбаясь Джексону. Джей всматривается в лицо этой девушки и не верит своим глазам.

Голос Джексона
Я так долго ее искал, а теперь она стоит прямо передо мной, улыбается мне так просто, как будто нас с ней ничего не связывало. На секунду я подумал, что сплю, и стал наслаждаться этим прекрасным сном. Я видел, как Рейчел сказала своему мужу, что знает меня, что росла со мной в одном городе. Я наблюдал за ней пока Бен не привел меня в чувства, дружески хлопнув меня по плечу. Тогда я понял, что я должен сейчас сделать. Я сказал ребятам, что начну с другой песни, и они с радостью подхватили мелодию и ритм.

66. ДЖЕЙ смотрит в глаза Рейчел на протяжении всей песни

Well I'm a man
Я человек,
go by many different names
У которого есть много разных имен
Some call me Monroe, call me Jackson or Jay
Кто-то называет меня Монро, кто-то Джексон или Джей

My Ex girlfriend she called me punk
Моя бывшая девушка называла меня панком
Well you can call me call me punk
Так что, ты можешь называть меня панком
Well you can call me call me what you want
Ты можешь называть меня, называть меня как хочешь
My mother called me no good
Моя мама называла меня плохишом
Well you can call me no good
Так что, ты можешь называть меня плохишом
My father called me a bastard
Мой отец называл меня сволочью

Well you can call me call me a bastard
Так что, ты можешь называть меня сволочью
Well you can call me call me what you want
Ты можешь называть меня, называть меня как хочешь
But I hoped you'd call me call me who you want
Но я надеюсь, ты будешь называть меня кем захочешь
But I hoped you'd call me your lover to night
Но я надеюсь, ты будешь называть меня своим любовником ночью
I hoped you'd call me your lover to night
Но я надеюсь, ты будешь называть меня своим любовником ночью

I hoped you'd call me your lover to night
Но я надеюсь, ты будешь называть меня своим любовником ночью
Well my teacher calls me a rebel
Мой препод называл меня бунтарем
Yeah I like bein called a rebel
Да, мне нравиться, когда меня так называют
Well my preacher said I'm a Devil
Мой проповедник сказал, что я Дьявол
Well I really don't like the idea of burning in hell
Мне совсем не нравится идея гореть в аду
But you can call me call me what you want
Ты можешь называть меня, называть меня как хочешь
Well I hoped you'd call me call me who you want
Я надеюсь, ты будешь называть меня, называть меня кем хочешь
Well I hoped you'd call me your lover to night
Но я надеюсь, ты будешь называть меня своим любовником ночью
Yes I hoped you'd call me your lover to night
Но я надеюсь, ты будешь называть меня своим любовником ночью
Yes I hoped you'd call me your lover to night.
Но я надеюсь, ты будешь называть меня своим любовником ночью.

66.Лицо Рейчел крупным планом. Искренняя улыбка расплылась на лице, а глаза сверкают от нахлынувших воспоминаний.
67. Крупный план на Джексона. Его глаза отражают то же самое. Его губы рисуют эту избитую, но не теряющую надежды, короткую фразу: «Называй меня как хочешь».
ЧЕРНЫЙ ЭКРАН.

КОНЕЦ