Барби

Лариса Шумко
Жили – были старик со старухой
В коммунальной обычной «хрущебе».
Жили ровно тридцать лет и три года.
В магазины за пищей ходили.
Иногда юбилей отмечали,
Иногда, по привычке, ругались.

Говорит как то утром старуха:
«Подари – ко ты, дед, мне подарок –
Дорогую красивую куклу.
Называется кукла та – Барби
 И красивые платья имеет.
«Ну, сдурела совсем ты, старуха!
Кто ж на пенсии в куклы играет?
У тебя ж, погляди, уже внуки.

Но умела старуха у деда
Получить каждый раз что хотела.
Компостировать мозги умела –
В институте  когда то училась.
И принес – таки старенький куклу.

Кукла вправду была королевой.
Как у женщины талия, ножки.
Ну, а платья – и слов не хватает –
Гардероб настоящей принцессы.

Расцвела тут улыбкой старуха.
Залилась во всю щеку румянцем
И над куклой хлопочет, щебечет,
И оборочки ей поправляет.
Как с подружкою сны обсуждает.
То ей песни поет, то злословит,
 То ей чай по- японски готовит.

И взяла старика тут досада,
Что бездушной пластмассовой кукле
Уделяется столько вниманья,
А ему, старику, никакого.
Не обласканный ходит, голодный.
Сам себя, как дурак, утешает,
Сам себя молодцом называет.

«Ты б меня покормила, старуха.
Что ты возишься с этою куклой?»
«Не мешай, - отвечает старуха, -
Занята я. Пожуй себе чипсы.
Ты ж не будешь про сны мои слушать,
Не разделишь со мною обиды,
Не обсудишь подлюку – соседку.
Это все только кукла умеет».

Вышла с куклой у деда ошибка.
Ей теперь и привет и улыбка.
«Ну, купил себе в старости «радость».
И на что только деньги потратил?
Ни заботы теперя, ни ласки.
Откручу - ка я голову кукле
И решу одним махом проблему».
Так и сделал. И выбросил куклу.

Усмехнулась недобро старуха
И сквозь зубы спокойно сказала:
«Коли нет больше кукольной Барби,
Будет Барби живая старуха.
Наряжать ты меня будешь в платья
И заваривать чай по – японски.
Золотою мне рыбкой послужишь.
Вмиг узнаешь кто в доме хозяин».

«Что ты, что ли сказилась, старуха?
Мы ж с тобою всю жизню прожили!
Никакой у нас не было куклы.
Жили тихо себе, поживали.
Все теперя по – старому будет.
Ты да я, как два голубя в клетке».

Отвечала сердито старуха:
«Не перечь мне, ощипанный голубь.
Покажу тебе небо в алмазах!»
Зашпыняла старуха дедочка,
На базар, в магазин загоняла.
День и ночь про соседку жужжала.
 И дошел стариканчик  до точки.
Завязал он вещички в котомку
И из дому податься собрался.

Увидала старуха, притихла.
Станет в доме без деда то пусто.
По щелям тараканы да мыши.
 Уж какое с мышами веселье?
С тараканом какая беседа?
Возвратить надо старого деда.
Жалко рушить – то жизнь из каприза,
Из – за глупой нестоящей куклы.
Не умела капризничать с детства,
А теперь и подавно не стоит.

Повздыхала натужно бедняга.
Звук уменьшила в голосе громком.
Повязала смиренно платочек,
Калачей, пирогов налепила
И к столу старика пригласила.
Посидели, прощаясь со счастьем,
Словно птички под дождиком частым.
Кто умней – повинится тот первым -
Радикально решила старушка
 И у деда прощенья просила.

Старый дед просиял, прослезился,
Обнял старую бабку за плечи:
«Никуда друг от друга не деться
Нам с тобой до последнего часа».