Введение в археолингвистику

Владимир Бершадский
 Ивритский алеф-бет  Финикийский алефбет

 Глаголица  Кириллица

Русско-ивритский этимологический словарь соответствий  (РИЭСС)- это  настоящая энциклопедия и  первый в мире настоящий  этимологический словарь русского языка, который отвечает на вопрос – «Почему так, а не иначе звучит русское слово».

Каждое слово русского языка составлено, как из типовых кирпичиков, из трёхбуквенных мыслеформ, которые отличаются от привычных нам корней, которые мы «проходили» в школе .

"...все народы происходят от первого народа. Никто из них не был создан особо, с особыми голосоорудиями; всяк заимствовал язык свой от отца своего и передавал сыну. Цепь сия никогда не прерывалась: следственно, первого народа первобытный язык должен непременно дойти до самых последних племён человеческого рода. Открывавшиеся в языках новые понятия, новыми словами выражаемые, не могут опровергать сего рассуждения, поскольку новые слова всегда примечаются быть ветвями старых...".

А.С. Шишков (адмирал, Президент Российской академии наук, министр народного просвещения 1824-1828 гг)

Этих мыслеформ- корнеслов  около 2500. И заимствованы они  из т.н. СВЯТОГО языка, кото-рый восходит к шумерскому и аккадскому языкам Месопотамии.
Из корней этого же языка состоит иврит, арабский, арамейский языки, множество корнеслов Святого языка находится в греческом, латинском, французском, немецком, английском, тюркском, монгольском, корейском, японском и других языках ЕВРазии.
РИЭСС как бы продолжает линию исследований, которая идёт через  словари М. Фасмера, В. Даля, иврито-русских словарей Михаэля Дрора и Абрама Соломоника.
РИЭСС отражает  настоящую без прикрас  историю  Руси и показывает толерантные друже-ские отношения между народами Восточной Европы и… евреями из 10 колен Израиля. Эти отношения привели к симфонии,  взаимозаменяемости евреев и  племён  будущей Великой России, ВСЕ жители которой на ранних стадиях своей истории назывались скифами и сарматами, готами и гуннами, хазарами и славянами.

Лучшим, самым богатым и точным из языков в мире Л.Толстой считал иврит- древнееврейский. "Лев Толстой писал в своем дневнике: "Как чуден этот язык, как точен! Я чувствую , что если бы мог писать на этом языке, то сочинил бы самые прекрасные произведения". Толстой обратился к казенному раввину Москвы {р. Минору}  с просьбой о частных уроках древнееврейского языка, которые тот давал ему долгое время, обучая Толстого ашкеназскому про-изношению русских евреев .


 
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто?
И если не теперь, то когда?
 
                Руссо и Я –
Володимер Евгеньевич БерШадСкий


"Человек не может считаться подлинно мудрым, пока не постигнет загадку собственного бытия. Величайшие духовные инструменты, которые он должен открыть находятся не так глубоко. Большинство из них всегда на виду, но их не узнают, так как они скрыты в символах и аллегориях. Когда же люди научаться понимать язык символов, великая пелена спадёт с их глаз. Они познают, что с начала времён истина была в мире, не узнанной никем, кроме небольшого, но постепенно увеличивающегося числа тех, кто стремится вернуть себе сознание Божественного.".

Мэнли Холл (американский философ)



Тогда, когда полностью изучат РУССКИЙ язык, все смыслы его корнеслов методом сравнений со смыслами всех языков (так, как это делается в словаре М. Фасмера), будет ясен генезис языков во времени. Сегодня есть опасность, что некоторые недобросовест-ные учёные сместят время возникновения языка, а значит и нацию в глубокую древность, неоправданно возвышая её по сравнению с другими. Этим «грешили» в Германии 1930-х годах по заданию фашистов. Сегодня в России есть группы   всяких "националов",   "родноверов",  "славяноскинов".  Последствия такой намеренной научной «ошибки» слишком хорошо известны по Нюрнбергскому процессу и жаль, что последний не дал своей оценки таким «ошибкам» немецких учёных.
С другой стороны, бушующий в конце XIX -начале ХХ века в Европе, а после Второй ми-ровой войны в Советском Союзе антисемитизм не давал возможности объективным учё-ным – филологам (М. Фасмер, В.И. Даль, Н.Я. Марр, Н.Н. Вашкевич) и историкам (М.И. Артамонов, Л.Н. Гумилёв) написать вся правду ни о развитии языков, ни объективную реальную историю своих стран.
Сегодня, когда перед любым русскоязычным израильтянином открылись золотые фонды корневый иврито-русских словарей А. Соломоника и М. Дрора, уйти от такого золотого фонда для исследований яыков было бы для думающего человека преступлением перед Б-гом.

Сколько человек работают в археолингвистике
Археолингвистика – наука на стыке этимологии,  архивистики, археологии,  религиоведения, политологии, этногрнафии, политологии и многих других отраслей знания.  Как видите, чтобы заниматься археолингвистикой, надо решить сложную задачу.

СЛОЖНЫЕ ЗАДАЧИ, как говорят математики,  может решить только одиночка, способный свести воедино самые противоречивые требования. Даже есть такая  парадигма: "Эта задача слишком сложна для бригады - тут нужен одиночка".
  Дальше  наступает этап ОБЪЁМНЫХ ЗАДАЧ, где нужно много людей, с их более специализированными талантами.
  Для примера: сложную полифоническую музыку может написать только одиночка, именно потому, что она сложная и полифоническая. Затем оркестровку можно делать бри-гадой.
 
На   «этап сложной задачи» потребовалось  около 7 лет очень  сложной и напряженной работы по 16 часов за копьютером.  Результат этой работы – Русско-ивритский этимоло-гический словарь соответствий, Англо- ивритский этимологический словарь соответ-ствий, Тюркско- ивритский этимологический словарь соответствий, Японско- ивритский этимологический словарь соответствий и даже Казацко- ивритский этимологический словарь соответствий, а также около 300 отдельных исследований – комментариев.

 Теперь этап сложной задачи пройден, наступил этап объёмных задач.
Настоящие исследователи архистории Израиля
Вот те, кто внёс наибольший по мнению Владимира Бершадского вклад в разгадку ис-чезнувшего и вновь появившегося мира 10 колен Исраэля: Владимир Шнейдер («След десяти») из Беэр-Шевы, Лев Климовицкий («Хазария») из Лода,  Владимир Сандлер из Ашкелона, Исраэль Палхан («Иврит, хазары и русская речь»), Борис Альтшулер из Берлина(«Ашкеназы» ), Леонид Ейлман (Сан-Франциско)…Есть ещё ряд исследователей, сосредоточенных среди «русских» израильтян. Беда лишь в том, что книги их изданы очень малыми тиражами. Владимир Бершадский  сейчас активно вы-ступает в интернете ( форум сайта «Заметки по еврейской истории» (http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewforum.php?f=25 - АрхеоМеТр – это Я),  www.newsem40.com  «Археолингвистика»),    на российских сайтах, ведя активную контрпропаганду т.с. «на чужом поле».
Моя мысль чрезвычайно проста
Как бы ни лютовали враги, как бы ни изголялись клеветники, родственники и настоящие друзья никогда не поверят в наветы на своего родственника, друга, ближнего.
Поэтому люди библейской цивилизации должны знать, что они – тоже всемирный Израиль, что Исраэль, Еврей – их брат, желающий донести Слово божие до всех людей. А брата и друга необходимо защищать.
А
Я
говорю:
Возьмитесь рука с рукою те, которые любят добро,
 и пусть будет одно знамя – деятельная добродетель!
 Я хочу сказать только, что все мысли, которые имеют
огромные последствия, всегда просты.
Вся моя мысль
 в том, что,  ежели  люди порочные
связаны  между собой и составляют силу,
то людям честным надо сделать только то же самое.
  Ведь как просто!..»
Лев Толстой
Чтобы разогнать тьму, нужно
  Светить самому.
 Владимiр
Бершад
cки
й
 Цель Владимира Бершадского

«Моя цель  показать мировому сообществу те факты, которые могут превратить недоброжелателей Израиля в его «не врагов», а равнодушных, которых, как известно, надо бояться больше всего, - в его друзей.»
 
А что же для этого нужно?

Нужно знать всем людям, чтущим и читающим Библию, что все они - это Израиль. Весь иудео-христианский мир, объединённый Торой («Общим законом, учением»), Библией - это Израиль,  что означает «Посеянное Богом». Нужно знать, что большинство людей ЕВ-Разии носят на себе еврейские имена, мыслят мыслеформами -корнями святого языка "иврит-арамит", что они чтут одного и того же Единого Бога.



Изучив громадный объём знаний в филологии, истории, этимологии, религиоведении, архивистике, археологии, этнографии,   ответственно,  с научной точки зрения  заявляю, что РУССКИЙ язык такой же СВЯТОЙ, как и иврит и санскрит, арамейский и арабский , греческий, латинский английский, немецкий, тюркский и многие другие  языки ЕВРазии. Все эти языки несут корни Святого древнего языка, который не умирал, но живёт в своих продолжениях.
Этот святой язык родился где-то на Ближнем Востоке - то ли в долинах великих рек Тигра и Евфрата, то ли на побережье Средиземноморья, а может быть – где-то в долине Инда. Но это не столь уж важно.  И не стоит привязывать его к какой-то определённой расе или народу (тогда и народов-то не было). Но то, что этот язык распространился по миру, это заслуга авторов Библии и апостолов древней религии Света, которые в древности называ-лись по разному: орфики, пифагорейцы, «друиды – «носители знания»! 





Только тот, кто отдает первое место духу, свету, может эволюционировать. Но очевидно, что прежде он должен испытывать в этом потребность, и эта потребность не возникает сама: в мир приходят с ней или без неё, это зависит от жизни, которую вели в прошлых воплощениях. Если человек приходит на землю с духовной потребностью, то совсем малая вещь, одна книга, несколько слов могут придать ему порыв, который ничто не сможет остановить.
 О.М. Айванхов
А
Я
говорю:
Возьмитесь рука с рукою те, которые любят добро,
 и пусть будет одно знамя – деятельная добродетель!
 Я хочу сказать только, что все мысли, которые имеют
огромные последствия, всегда просты.
Вся моя мысль
 в том, что,  ежели,  люди порочные
связаны между собой и составляют силу,
то людям честным надо сделать только то же самое.
  Ведь как просто!..»
Лев Толстой
Чтобы разогнать тьму, нужно
  Светить самому.
 Владимiр
Бершад
cки
;
 
Уточняйте значения слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений.
(с) Р. Декарт.
Не научившись понимать истинный смысл слов, нельзя знать лю-дей.
(с) Конфуций.
Важно точно знать, в каком смысле разуметь каждое слово.
(с) Публилий Сир.

"Арамейский хорош для плача, греческий для песни, ромский для битвы, иврит для разговора" Палестинский  Талмуд (трактат"Мегила")

А чего бы это, братцы мои,  Л.Н. Толстому вздумалось  изучать иврит, да ещё  под руководством раввина?
См. ПСС, т.63, с.106: Письмо Л. Н. Толстого к В.И. Алексееву - "я очень пристально занимаюсь еврейским языком и выучил его почти, читаю уже и понимаю. Учит меня раввин здешний... Минор").
Изучал древнееврейский язык и А.С. Пушкин. Свидетельством этого является не только листок с записью еврейского алефбета и книг, которыми пользовался Пушкин: учебник грамматики иврита, изданный в 1829 г., французско-ивритская библия с параллельным текстом, но и многочисленные аллюзии, найденные в том числе Мной в стихах Пушкина, например, в стихотворении "Пророк".


Марк Блок (Bloch, 1886-1944), исследователь прошлого, в свое время отметил: «К величайшему разочарованию историков, у людей не заведено уточнять используемый ими набор слов всякий раз, как они изменяют свои обычаи». К этому можно добавить, что одним (хотя и не единственным) из источников анахронизмов в историографии является естественная человеческая леность при создании терминологического словаря. Многие слова, пришедшие к нам из прошлого и используемые в настоящем в совершенно ином смысле и контексте, отсылаются обратно в прошлое уже в новом значении. Таким образом, далекая история превращается в более близкую, схожую с нашим нынешним миром.


Изучение исторических и политических трудов или даже просто европейских словарей, изданных в современную эпоху, демонстрирует непрерывное перемещение смыслов внутри границ существующих терминов и понятий, в особенности созданных для ис-толкования изменяющейся социальной действительности.
Русско-ивритский этимологический словарь соответствий Владимира Бершадского,  восполняя эти пробелы,  связывает настоящее не только с былым, но и с будущим, создавая непрерывную цепь терминологический, показывающих нашу неразрывную связь с пращурами.

ЭТИМОЛОГИЯ
(- из греч. ";;;;;; - настоящее значение слова" и ";;;;; - наука")
семитских слов в русском и других языках,
привнесённых туда
 иври - "Бар Исраэль – Сынами Исраэля",
которые были
 
 ОРФИОТЕЛЕСТАМИ, ДРУИДАМИ,
УЧИТЕЛЯМИ СВЕТА

Это собрание Слов собрано
и прокомментировано
Бершадским
Владимиром Евгеньевичем,
в славном городе Беэр-Шева,
что означает -
«Объяснение Клятвы »

 
 
   Предупреждение: «Человеку предубежденному или с пораженной психикой (русофобу, антисемиту и пр.), вероятно, лучше не читать книгу вовсе, чтобы лишний раз не расстраиваться» (Богданов)!!

Зачем нужен РИЭСС –
 Русско-Ивритский Этимологический Словарь Соответствий

Откуда МНЕ это известно!!
(http://newsem40.com/forum/viewtopic.php?p=14042#14042 )

Я не занимаюсь "идеями и фантазиями".
Моя цель - восстановление РЕАЛЬНОЙ истории.
Напоминаю, что реальную историю можно восстановить, пользуясь результатами иссле-дований (очень кропотливых и трудоёмких) в Археологии, в Архивистике и в Археолингвистике, подключая исследования в религиоведении, мифологии, этнографии, этнологии и в других науках (например, металловедение).
А вот рассмотреть некоторые гипотезы – например,  о сходстве корней иврита, русского и других словенских языков, тюркского, могольского (индийского – сагнскрит и др.), монгольского, японского и некоторых слов корейского языка - наводит на выводы, ко-торые изложены в моих трудах, в книгах В. Шнейдера, А. Студенцова, И. Палхана, М. Яновера, Ф. Яфит, Л. Климовицкого, Б. Альтшулера, А. Богданова и ещё некоторых авторов.
Также Я ценю и книги Владимира Бабанина, и Н. Н. Вашкевича.

Откуда всё исходит
С детства я увлекался историей. Я читал, буквально глотал всё, что мне по-падалось на глаза – учебники Истории СССР, Историю Древне-го мира, Исторические энциклопедии и Исторические словари. Меня особенно поражала древняя история. И это не удивительно – ведь чем дальше вглубь веков, тем дальше от всевидящего ока Отдела агитации и пропаганды ЦК КПСС.
Но затем я заметил, что история России тоже искажается. Тенденциозные псевдоисторические фильмы С. Эйзенштейна, созданные под контролем лично Сталина, действовали и на историческую науку. Я  интересовался всем, что касалось истории евреев. Но  почти не находил материалов и об этой теме. Оказалось, что эта тема – история еврейства оказалась закрытой не только в СССР, но и во всём мире, и даже в самом Израиле. Почему? Да потому, что историки всюду и везде старались следовать в лоне церкви, а значит и в лоне решений церковных соборов и съездов КПСС.

Но вот,  в годы перестройки появились работы Льва Николаевича Гумилёва. И для широкой публики открылись новые понятия. Оказалось, что Русь не ходила в раннем средневековье с каменными топорами. Оказалось, что на юге нынешней России существовали могучие степные цивилизации. Особен-но меня привлек Великий Тюркский каганат, который Гумилёв почему-то называл таинственным Именем Великий Эль.

Мой интерес к Этимологии – происхождению слов русского языка
Меня всегда интересовали соответствия слов русского языка со словами других языков. Я интересовался происхождением слов, этимологией. Но вот что меня поражало: до 1991 года Я практически не встречал в продаже никаких этимологических словарей, да и толковые (например, Словарь Даля) встречались нечасто.
И вот в 1991 г. мне повезло – мне удалось приобрести новенький,  нечитанный, по видимому всё время пролежавший в спецхране четырёхтомник Этимологического словаря  Фасмера (http://dic.academic.ru/contents.nsf/vasmer/ ). С волненением Я начал читать его и поразился ещё больше – ни одна статья фасмеровского словаря не давала конкретного ответа о происхождении ни одного слова. Только приводились ссылки на другие языки – чаще всего на греческий и на ка-кой-то пра-индоевропейский язык. Но что это был за язык, какому народу он принадлежал – об этом Фасмер умалчивал .

Через некоторое время Я нашёл косвенный ответ на этот вопрос в книгах З. Ситчина. Та-ким пра-языком по его мнению были аккадский и шумерский языки, да и мировая цивилизация зародилась в городе Эриду, располагавшимся на берегу Персидского залива, что в Месопотамии. Но доказательств связей русского языка и пра-языка Шумера и Аккада Ситчин не приводил.

И вот, после репатриации Я столкнулся с ивритом. Я знал, что первый Еврей – Авраам – был шумером. Следовательно, и его язык должен был быть близок к языку Торы – к ивриту.

 Итак, в словаре Фасмера я не находил ответа о происхождении слов русского языка. (Например, такие слова, как волшебник, колдун, ведун, кудесник, балагур, болван, боярин, брехать, ведать, берёза, муха, гвардия, город, зарок, зараза, холера, тары-бары, шлях, левада…). Читал я книгу Глеба Успенского "Имя дома твоего". В ней сам автор признаётся, что на территории центральной России, Украины, других мест СССР множество не переводи-мых названий (например: Ворскла, Битца, Кара, Вычегда, Хопёр, Шуя, Москва, Днепр, Днестр, Нева, Сура, Самара, Тисса, Прут, Саратов, Бухара, Самарканд, Тошкент, Каган, Ростов, Киев…). Эти слова не похожи ни на славянские, ни на угро-финские, ни на другие слова других групп, из-вестных автору книжки. Ничего вразумительного не говорили мне эти-мологические словари, ни даже уважаемый "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля. Здесь какая-то тайна, - думал я.
Но нет ничего тайного, что не сделалось бы явным. В Израиле я стал изучать иврит. И мучавшая меня долгие годы тайна превратилась в "секрет Полишинеля" : все таинственные непереводимые ранее слова оказались… еврейскими, точнее древнееврейскими, корни их – в иврите. Но причём тут секрет Полишинеля? А вот при чём. Когда в ульпане я с удивлением спросил свою учительницу – почему значение ивритских слов ХАЗАК, АЗОВ и некоторых других совпадает с их значениями на русском или на украинском языках, то она сказала мне, что это случайное совпадение.

Вот, к примеру несколько "совпадений", приведённых мне Владимиром  Гольдином ; http://www.russian-globe.com/N43/Goldin.DrevnieEvrei.htm ):


Славянское слово в русской транскрипции ---------------------------Еврейско-арамейский аналог
Зёрнышки------------------------------- (Зиръоним)
Горы (в укр.-мягкое ѓ)-------------------- (Ѓарим)
Дорога (Дэрэх)---- в йеменском диалекте-дорох
Мэшкания(укр.-место обитания)----- (Мишкан)
Цэ (укр.-это) --------------------------------------(Зэ)
Там --------------------------------(Там) - арамейский
Цоб-Цобэ! (укр.понукание волов)------- (Сов-совэ!)-поворачивай
Ресницы-------------------------------- (Рисим (ивр.); Рисин (язык Мишны))
Парус ----------------------------------(Парус, мифрас)
Фитиль--------------------------------------- (Птиль)
Тур (дикий бык) --------------------------( (Тор) - арамейский
Зёрнышки---------------------------------- Зиръоним
Решето-=--------------------------------------- (Решет)
Же (польск) (соединительная --------------Ше - е, Частица сложноподчиненного предложения)
Квашение ------------------------------------------Квиша
Нэсэ (укр.польск - несет) ----------------------Носэ
Хулил---------------------------------------------- Хилель

И сразу же появились люди, которые сказали, что это просто совпадение. Среди них были и один уважаемый  профессор истории иврита, который, как оказалось, написал ряд статей, в которых всячески отрицалась связь русского языка с семитскими языками. Это и на первый взгляд человеку, изучавшему долговременные связи славян и евреев кажется странным. Но далее количество русско-ивритских   соответствий начало расти, как снежный ком во время пурги. 

О случайном и статистическом

Я подумал вот о чём.
Представляется вероятным, что существование этих «совпадений»  все таки заставит нас переписать нашу древнюю историю. Но до тех пор это  открытие, видимо, будет игнори-роваться или, по крайней мере, умаляться до такой степени, что оно перестанет являть собой угрозу для общепринятой академической трактовки нашего прошлого.
Нам надо признать печальную истину, что история может быть подобна статистике: все может быть доказано; любая ложная версия прошлого может сохраняться сколь угодно долго, пока исключаются все нежелательные данные. Как мы обнаружим в ходе этой кни-ги, в некоторые общепринятые трактовки  прошлого человечества вложено так много средств и ученых репутаций стольких людей, что их упрямо сохраняют, невзирая даже на неуклонно растущий вал противоречащих им данных. И более того, сторонники общепринятых трактовок используют всякую возможность, чтобы громче и чаще, чем их оппоненты, заявить о своих взглядах. Что, разумеется, отнюдь не способствует каким то поискам истины.

Отрывки из книги Сайруса Гордона «Забытые письмена»
Сайрус Гордон скончался в 2001 г. Я счи-таю себя про-должателем его дела, по-этому считаю своим долгом привести от-рывки из его книги «Забы-тые письмена»

 
Востоковеды — как ближневосточники, так и специалисты по Дальнему Востоку — помогают устранить различия во взаимопонимании между Востоком и Западом. Различия эти не только территориальные, но и исторические, поэтому проблемы, затронутые в этой книге, нужно рассматривать с учетом времени и пространства. Если и теперь нам бывает трудно найти общий язык со своими современниками, живущими в разных странах, то насколько труднее понять жизнь людей, отдаленных от нас тысячелетиями! И все же не так уж и невозможно представить себе наших далеких предшественников.
Многие века люди на земном шаре общались между собой на суше и на море, поэтому ни одна из высокоразвитых цивилизаций нашего времени или отдаленного прошлого не возникла сама по себе. Все мы связаны между собой — если не генетическим родством, то благодаря контактам, общению и взаимному сотрудничеству народов.
Хотелось бы, чтобы эта книга помогла нам понять, что все мы связаны друг с другом. И только благодаря письменности, в большей мере, чем любому другому фактору, мы стали цивилизованными народами.
Заслуга в открытии новых областей науки принадлежит пионерам, передающим эстафету людям менее одаренным, но более кропотливым. Я готов оценить по заслугам процесс совершенствования, но мои симпа-тии, без сомнения, принадлежат первооткрывателям, как и антипатии — их неконструктивным критикам.
Критику работы первооткрывателя часто можно сравнить с попыткой судить по самым строгим меркам того, кто прокладывает новые пути в неведомые земли.
Предмет нашего исследования не застыл на мертвой точке. Ибо область забытых письменностей постоянно пополняется новыми находками, она динамично развивается во времени. Читатель получит представление не только об открытиях прошлого, но и о том, как эти процессы осуществляются сейчас. Пытливость ума должна быть постоянным свойством жизни, а не заводить в тупик. И только когда покажется, что ты зашел слишком далеко по пути познания, действительно оказываешься в тупике. Каждому отме-рено определенное время, но никакие даты не должны пре-рывать общий процесс познания и поиска. Две тысячи лет тому назад один мудрец учил: "Завершить начатое — не твоя забота, но и не волен ты уклониться"(Этот афо-ризм принадлежит раввину Тарфону и приводится в: Мишна. Этика отцов (2:21)).
Безусловно, целью книги не было исчерпывающее изложение темы, которое лишь утоми-ло бы читателя. Напротив, это — приглашение проникнуть в глубины многообразной темы, которая может его заинтересовать. Занятия гуманитарными науками обогащают жизнь человека, хотя и не материально. В эту область знаний я, будучи преподавателем, надеюсь повести за собой молодые пытливые умы.


Наука демонстрирует довольно схожую ситуацию. Большинство людей забывают, что в основе своей она является всего лишь методологией, способом познания. Ее выводы не «истины», а по сути – статистические аппроксимации, приблизительные соответствия. Если нечто случается 100 раз, то предполагается, что оно случится и 101 раз – или 1000 раз. А если – в одном из этих 100 или 1000 раз – происходит нечто другое, тогда этот единичный случай исключается как аномальный и потому нерелевантный, не имеющий значения. Он выводится за рамки исследований и со временем забывается.
Но иногда эти аномалии становятся настолько частыми и настолько хорошо известными, что вынуждают полностью пересмотреть принятую трактовку. В этой книге мы рассмот-рим, к примеру, ситуацию с теорией эволюции, когда более века интенсивных изучений ископаемых останков животных и растений не смогли предоставить доказательства, необ-ходимые для подтверждения концепции Дарвина. Многие специалисты теперь обращаются за объяснением к другим источникам.
Сходный вызов для общепринятых теорий представляют новые открытия, касающиеся внезапного исчезновения много тысяч лет назад высокоразвитой культуры городского ти-па на юге Турции, в районе, где не было обнаружено никаких следов более раннего разви-тия. Есть также еще загадки и необъяснимые тайны, окружающие пирамиды Гизы и Сфинкса. Эти загадки, вкупе с имеющими к ним отношение загадками алхимии, оказались нежеланными для самозваных стражей ортодоксальной науки, а потому подверглись ши-рокому осмеянию или умалению. В этой книге мы взглянем на них объективно.
Примечательно, что всегда находились те, кто выступал с якобы уничижительной критикой, чтобы оправдать исключение загадочных и противоречащих фактов. По сути же эксперты доказывали, что, поскольку такие открытия необычны и идут вразрез со всем общепринятым, они должны  быть ошибочными. Разумеется, это довод, основанный скорее на вере, чем на фактах.
Как бы то ни было, подобные ученые мужи пытаются подкрепить свою веру, бросая тень на своих оппонентов, обвиняя их в том, что они не компетентны, не сведущи в данной области или, и того хуже, всего навсего любители. Как будто бы есть разница, кто в действительности делает открытие. Рукописи Мертвого моря не становятся менее достоверными от того, что были обнаружены пастухом.
Поддерживающие ортодоксальную версию всегда тянули время, ведь в конечном счете причины, по которым исключены конфликтующие данные, могли бы забыться и, значит, так и не подвергнуться критическому разбору, который мог бы выявить их надуманность. Тем временем эти данные и спор из за них тоже бы забылись. Глубоко в запасниках наших музеев давно уже покрылись пылью древние кости в картонных коробках, а некогда энергичные ученые, которые упорно отстаивали нетрадиционные идеи, оказались сломлены духом или устали вести бесконечную борьбу и покинули поле сражения. Некоторым даже поломали жизнь и карьеру, как мы увидим на примере канадского археолога Томаса Ли. Он посмел найти человеческие артефакты гораздо более древние, чем общепринятый возраст человечества на Американском континенте. И он посмел откапывать их и дальше.
В этой книге мы будем рассматривать немало примеров данных, которые прямо бросают вызов ортодоксальным взглядам, – факты, которые переворачивают уютные, но узкие границы нашего современного мира. Мы рассмотрим данные, свидетельствующие о нали-чии плана в эволюции; открытия, указывающие на существование очень древней технологии; находки, говорящие о том, что человечество существовало за миллионы лет до настоящего времени; артефакты человеческой культуры, находимые на территориях, более недоступных для археологических исследований. А переходя в область мистического нашей жизни и нашего мира, мы рассмотрим свидетельства, как древние, так и современные, касающиеся вневременной загадки смерти и повторного рождения. Неужели мы и вправду жили раньше? Все новые и новые факты побуждают нас ответить «да».
Слишком часто мы заблуждаемся, считая, что нам известно все об этом мире. В этой книге собрана информация, которая напоминает нам, что мы знаем не все.


 
"По моему глубокому убеждению, уровень культуры измеряется всё-таки не тем, что ты "жи-ши" пишешь через "и", а тем, как ты чувствуешь нюансы родного языка, насколько образно мыслишь, насколько твоя речь передаёт то, что хочешь выразить. "
Так вот, вы не можете чувствовать все нюансы русского языка, потому что не знаете смысла корней его слов.
Вот, к примеру,  слово "ЗДРАВИЕ". Какой его глубинный смысл? Он передаётся на Свя-том языке, из которого и построен русский язык:
;; ;; ;;;; /зе дь равие//зъ дь равие = «это + когда,  + много Бога (;; /Ие – Бог-природа)».

Я хочу сказать, что каждому, кто хочет почувствовать себя Культурным (КольТорным - знать "Голос Учения, Закона, Торы" – ;;; ;;;;), должен знать, что каждое слово русского языка построено на основе корней Святого языка. И с использованием  этого языка дол-жен быть составлен истинный этимологический словарь русского языка, над которым Я работаю.
Если хотите узнать больше слов, на-пи-шите мне:
vladimir.b@012.net.il
тел. +972-52-7284036