Словесные нектары

Геннадий Казакевич
(Вольные пересказы из Филиппа Сиднея)


* * *

Желая про любовь ей рассказать в стихах,
И в строчках воплотить безумной страсти рай,
В надежде, что проймут ее мои слова,
Причудливость строфы и редких рифм игра,

И чтобы пробудить свое воображенье,
Листать я стал труды поэтов всех эпох. -
Воздастся мне сполна за творческое рвенье
Потоком из идей великих мастеров.

Но не пошли мне впрок их опыт и уменье -
Состарился давно высокий слог отцов,
А шоры ремесла препятствуют горенью -
К фантазии канон безжалостно суров...

О, как мне укрепить ленивое перо?!
А муза говорит: «Душой писать слабо?»


* * *


Да, правда, что глаза даны, чтоб излучать
Горящий изнутри божественный огонь,
Как правда, что лежит Господняя печать
На всем, что есть Его природа и закон.

Как правда, что воображения игра -
Стрела, которою известен Купидон.
Но пораженные стрелою той сердца -
Храм без священников, без мессы и икон.

Как правда, что искать бессмертной красоты
Бессмысленно – ведь красота лишь тлен и прах.
И только доброте, не видимой в тени,
Не нужно памяти в скульптурах и холстах.

Но правда, что когда уйти настанет час,
Лишь память о любви останется от нас.


* * *

Все девять муз пускай нужны другим,
Чтобы, себя вообразив Пиндаром,
Достигнуть поэтических вершин,
Варя из стоп словесные нектары.

Пускай иной сияет гордо в славе,
Сумев сказать про старые проблемы,
По-новому вставляя в строчку слово,
Играя формой, рифмой и размером.

А мне хватает музы лишь одной.
О ней строфу слагаю за строфой,
И, обходясь без творческой свободы,

В твои глаза, любимая, смотрю
И, как художник летнюю зарю,
Копирую творение природы.


* * *

Не сразу, как от выстрела картечью,
Но ранен был, и кровоточит рана,
И знаю, - может быть, сегодня - рано,
А завтра покорит любовь навечно.

Увидел. Нравится. Влюблен ли? – Нет.
И вот, когда страданье полновесно,
Когда сопротивленье бесполезно,
Приходится принять любви декрет.

Свободу безвозвратно потеряв,
Как московит, родившийся в неволе,
Не устаю твердить, что всем доволен -
Ужасен и жесток тиран, но прав.

И верю сам, как я безмерно рад,
Что каждая минута жизни – ад.


* * *


О, добродетель, как же я устал -
Борьба желанья с мудростью моей,
Наверное, и есть твой идеал.
Что предпочтёшь ты? - Говори скорей!

Твоя мораль пригодней для Като*.
Но если все же выбрала меня,
То не пристало говорить потом,
Что я твоим стараниям не внял.

И если у ворот в предел иной
Предъявят мне последний в жизни счёт
И нужно будет возвращать долги,
Обещанная некогда тобой
Расплата за желание придёт, -
Раскаяния от меня не жди.

____________________________________________________
*Като, Като Младший - Marcus Porcius Cat; Uticensis (95 – 46 ДРХ) - римский государственный деятель. Придерживался философии стоиков.