1920 год, Пенджаб, город Дамдама. Праздник Весны.
- Бессмертен истинный. – сказал Джалал, прикоснувшись к мощной груди узловатыми пальцами. - Как твоя жизнь?
- Воистину так… Спасибо, хорошо, уважаемый Джалал Сингх. – ответил Наматсар. – А как поживаете вы ?
- А я поживаю не очень хорошо. – ответил Джалал с кривой усмешкой.
- Почему, уважаемый Джалал Сингх ? – спросил Наматсар.
- Наша хальса очень разрослась. - сказал Джалал. - В этом году на празднике Весны было больше людей, чем обычно.
На всех не хватило бханга... В том году было хорошо - все были довольны.
Наматсар, содрогнувшись, вспомнил прошлогоднее празднование праздника Весны, когда белый слон, опоенный отваром бханга на молоке, с ужасным ревом носился по Дамдама, сбросив с могучей спины золоченую беседку с хохочущим Джалалом.
- Праздник без бханга – скучный праздник. – вздохнул Наматсар.
- И я говорю о том же. – кивнул Джалал.- Кроме того, на Празднике Весны есть важный гость. Молодой англичанин. Я обещал ему дать твой бханг. Но не рассчитал, что в этом году приедет больше братьев и на всех не хватит.
Возникла небольшая пауза, течение которой Джалал с хитрецой смотрел на Наматсара глубоко посаженными черными глазами, а Наматсар смотрел в землю.
- Но я знаю, - продолжил Джалал, что если я в Дамдама и у меня кончился бханг, есть мой молодой друг Наматсар, у которого он есть. Ты дашь мне его?
- У меня сейчас нет. – ответил Наматсар, по-прежнему потупившись.
-Плохо, Наматсар. – сказал Джалал, и на его жестокое лицо упала тень. – Ты говорил, что у тебя всегда есть бханг.
- Сейчас нет, уважаемый Джалал. – Наматсар с мольбой сложил ладони у груди .
- Это плохо. – Джалал вновь потеребил бороду, на этот раз зло. – Это плохо. А семена у тебя есть?
- Нет. - Наматсар сокрушенно развел руками.
- Ты же говорил, что только сам растишь и готовишь бханг, а, Наматсар? – спросил Джалал, прищурив глаз.- Как ты сможешь посеять его в этом году, если у тебя нет прошлогодних семян?!
- Уважаемый Джалал, семена есть у одного человека, я сбегаю к нему и принесу. - молодой сикх суетливо вскочил со старого ковра, лежащего на глиняном полу чайной и направился к выходу.-Я буду очень скоро...
- Постой, Наматсар. - Джалал тоже встал, отбросив в сторону подложенную под бок цветастую подушку. - Зажем бежать, если можно ехать...
Ниханг приобнял Наматсара за плечо и повел его в полуденный солнцепек, с треском отодвинув бамбуковую занавесь.
- Наматсар, когда ты вернешь мне долг?! - крикнул им вслед толстый усатый лавочник в неопрятном тюрбане.
-Успокойся, торговец, сегодня праздник. – ответил ему Джалал, обернувшись в дверном проеме.
На улице, у глинобитной стены чайной, стоял покрытый рыжей пылью черный лаковый "бентли" с откидным брезентовым верхом.
- Наматсар, ты посмотри какой красавец. - сказал ниханг, повторив обводы спортивного кабриолета могучей дланью.- Вот на нем мы и поедем.
За рулем "Бентли" сидел рыжий англичанин в тропическом френче и пробковом шлеме. Рядом с ним сидел еще один увешанный холодным оружием ниханг в желто-синих одеждах. Англичанин курил сигару. Ниханг изучал внутреннюю поверхность дверцы - обитую красной кожей, с хромированными ручками.
- Уважаемый Джалал Сингх, - дрожащим голосом выговорил Наматсар. - Этот человек очень бедно живет, я бы не хотел, чтобы он своей нищетой раздражал Вас и сахиба. Посидите в прохладе, выпейте чаю, а я побегу и принесу семена...
- Ну и что с того, что он живет в нищете? - сдвинув густые черные брови возразил Джалал. - Почему я должен раздражаться? Богатство - не самое главное достоинство сикха. У меня самого , кроме оружия ничего нет.
- Он не сикх. - выдавил Наматсар.
- Муслим?!
- Нет. - мотнул головой Наматсар.
- Мне все равно, кто он такой. - сказал ниханг. - Но ты, Наматсар, нравишься мне все меньше. Мы едем?!