Английское кафе перевод Готфрида Бенна

Игорь Соколов 3
Из дальних стран грабительской оравой
Еврейских и славянских дев тела
Объединились путешествующей лавой,
И она из ночи в очи потекла...

С майской арфой расцветает скрипка,
Пахнет пальмами прожаренных пустынь,
Рахиль, вся в золоте, как золотая рыбка,
Звенит, танцуя, - в ее лоне сгинь...

Ты оплетаешь разум искушеньем,
Тая опасность вражеских глубин,
В твоей руке земля вся с наслажденьем
Находит к солнцу сказочный трамплин...

Сладчайшей плоти тайна и волненье,
В дешевеньких сережках и в д" Орси,
В безумии жасминных дуновений
Меня от одиночества спаси...

Пусть стелется весь город в наши ноги,
Я нахожу рукой овалы твоих плеч,
Как хорошо с тобою ехать по дороге
В огне насквозь сжигающих нас встреч...

Дурман цветочный твоего затылка
Над Адриатикой в языческом плену
В святилище нежнейшая развилка
Ямой роз все асфодели клонит к сну...

И горькой чашей грешные уста
Любви и крови раскрывают бездну,
Под черными бровями скорбь чиста,
Но не печалься, - все мы вмиг исчезнем...
Волшебной радугой поет сама душа,
Переливаясь из скрипичного оркестра...