Шерлок холмс и страдивари

Антон Макуни
Антон МАКУНИ
ШЕРЛОК ХОЛМС И СТРАДИВАРИ
Холода в Лондоне в это лето выдались неимоверными. И если раньше обычный лондонский туман переходил в обычный кратковременный дождь, то теперь – в необычный ливень, а тот, в свою очередь в очень даже чувствительный ураган, срывающий шляпы  с домов и  крыши с людей.
Мы с Холмсом дико мерзли. И потому постоянно закутывались во всё теплое, что только было в доме: я – в валенки и тулуп  миссис Хадсон, которая, как выяснилось, имела очень далекие русские корни, а Холмс – в собачьи шкуры, доставшиеся ему от его дальних предков – алеутов Сомали и негров Антарктиды.
Но самое главное произошло в это утро. Когда лондонский дождь перешел в град, а град, соответственно, в нечто совсем уже совсем непотребное в виде комков снега размером со средний арбуз, Холмс спустился с лестницы в нашу гостиную и, пристально глядя на меня, спросил:
- Скажите, Ватсон, что бы вы сделали, если бы вас обокрали?
- Обратился бы к вам! – ответил я без тени сомнения.
- А если бы обокрали меня?
- Ну, не знаю… - замялся я.
- Так вот – меня обокрали! – вскричал Холмс. – И если по вашей логике, вы бы в таком случае обратились ко мне, то я, соответственно, обращаюсь к вам. У вас есть версии?
- Есть! – убежденно воскликнул я. – Уверен, что это дело рук профессора Мориарти! Он мстит вам!
- Согласен, Ватсон, в этом нет никакого сомнения! – воскликнул Холмс. – Поэтому-то он и украл мою скрипку.
- Он украл вашу скрипку?! – изумился я. – Но зачем?! С какой целью?!
- Элементарно, Ватсон, элементарно, - грустно улыбнулся в ответ великий сыщик. – Мой дедуктивный метод подсказывает мне всего две версии: либо Мориарти решил очень сильно мне досадить, либо он решил научиться играть на этом инструменте…
- Но ведь в Лондоне десятки магазинов, где продают скрипки! – изумился я. – Зачем же ему надо было похищать Вашу?!
- Элементарно, милый доктор, элементарно, - горестно промолвил Холмс. – Это чистой воды бахвальство! Теперь Мориарти будет хвастаться перед всем преступным миром, что играет под мою дудку… То есть, я хотел сказать, играет на моей скрипке! Представляете, друг мой, какой авторитет он теперь приобретет в преступном сообществе! Причем, к и так уже приобретенному! Во-вторых, украденная у меня скрипка – это не просто банальный музыкальный инструмент, это скрипка Страдивари! Поэтому-то мне и удавалось извлекать из неё такие чарующие звуки.
Вспомнив, какие «чарующие» по своей чудовищности пассажи извлекал при игре на этом Страдивари Холмс, я втайне порадовался тому, что больше никогда их не услышу, но для приличия всё-таки сказал:
- Но ведь, если скрипка украдена, то должны быть какие-то следы! Того же Страдивари… тьфу!.. я хотел сказать – Мориарти!
- Вы правы, Ватсон, - оживился Холмс. – Если что-то где-то украдено, то следы должны быть непременно! Мой дедуктивный метод тоже говорит мне об этом.
Мы с Холмсом тщательно исследовали отпечатки пальцев на полу и следы каблуков на стенах и потолках, но никаких других следов, кроме наших, не обнаружили.
- Дело плохо, - потеряно произнес Холмс, сливая в свой стакан остатки хереса из полусотни находящихся в гостиной бутылок. – Моя честь навсегда замарана этим ужасным преступлением… И мой метод дедукции навсегда опорочен!   
- Что же нам делать? – почти плача, спросил я. – Видимо, как настоящим джентльменам, нам необходимо застрелиться?
- Вы правы, доктор, это же элементарно, - согласился Холмс и достал из ящика стола свой револьвер. Я последовал его примеру, достав из трусов свой.
Горестно глядя друг на друга, мы уже взвели курки,  и поднесли револьверы к вискам, как вдруг в гостиную, громко шаркая лыжеобразными галошами, притопала миссис Хадсон.
- Извините, мистер Холмс, - проскрипела она, - какой же теперь в Лондоне собачий холод! Нет ли у вас ещё одной такой же скрипки, чтобы растопить камин?
Мы с Холмсом очумело переглянулись, а потом, к великому изумлению озадаченной миссис Хадсон, хохотали без остановки почти два часа.
- Вот что, Ватсон, - немного успокоившись, промолвил наконец покрасневший от непрерывного хохота  Холмс, - а не сходить ли вам в ближайшую лавку за бутылочкой джина? Боюсь, в такой холод нам с вами традиционным хересом согреться не удастся…
Мне ничего не оставалось, как напялить унты, лыжи, коньки, спасательный жилет, парашют, противоударную каску,  и, взяв в руки фонарик, ледоруб, зонтик и спасательную веревку, отправиться в находящуюся в нескольких шагах от нашего дома продуктовую лавку…