Тунис. Дней минувших анекдоты

Николай Сологубовский
ДНЕЙ МИНУВШИХ АНЕКДОТЫ


Он рыться не имел охоты
В хронологической пыли
Бытописания земли:
Но дней минувших анекдоты
От Ромула до наших дней
Хранил он в памяти своей.
Александр Пушкин


В Древнем Карфагене, как и в Древнем Риме, любили рассказывать анекдоты и произносить тосты во время праздничных застольев или просто за столом, когда встречались друзья и знакомые.
Кто знает, может, и эти тосты знал, хранил в своей памяти и рассказывал друзьям Евгений Онегин…

Тост про Одиссея и Перелопу

Этот тост любили говорить и в Карфагене, и в Риме свободные женщины, как замужние, так и незамужние, чтобы подчеркнуть свою любовь к Демократии – в Карфагене! – и свою любовь к Империи – в Имперском Риме!

Одиссей вернулся домой в Грецию после долгих лет странствий и приключений, как трагических, так и душевных. В том числе были у него незабываемые встречи и с женщинами. Достаточно вспомнить его историю с сиренами, песни которых ему так понравились, что он забыл дом родной… Так вот, когда он вернулся в дом родной, то он уселся за стол, который накрыла верная ему Пенелопа, и грозно вопросил:
– Ну как ты тут без меня… жила?
– Отбивалась от тридцати трех женихов, – гордо ответила Пенелопа, ожидая, что Одиссей по достоинству оценит ее подвиг.
– Ну-ну, – сверкнул очами герой и недоверчиво посмотрел на жену. Он откушал от явств, от которых ломился стол, щедро накрытый Пенелопой для своего любимого мужа, выпил – и как всегда с лишком! – карфагенского вина и сказал:
– Ну, Пенелопа, а теперь немедленно в постель!
«О всемогущая Афродита, – взмолилась про себя Пенелопа, – еще один  мужик на мою голову! Лишь бы поесть и лишь бы… Дай мне, Афродита, сил и от него отбиться!"
И Пенелопа послала Одиссея… в далекое путешествие. Вслед за женихами.

У этого тоста две концовки.
Концовка тоста, если его произносит женщина:
Так выпьем же за то, чтобы мы никогда не оставляли наших дорогих мужчин (здесь выдерживалась пауза) в трудную минуту, путешествовали вместе с ними, песни пели вместе с ними, а уж если расстались и ждем их, то храня верность и любовь своему Одиссею. В окружении тридцати трех женихов!

Концовка тоста, если его произносит мужчина:
Так выпьем же за то, чтобы мы никогда не оставляли наших дорогих женщин, путешествовали только вместе с ними, песни пели только вместе с ними, а уж если расстались и после долгого отсутствия вернулись домой, то с верностью и любовью. Чтобы не задавать глупых вопросов своей Пенелопе.


Тост про Ганнибала и прекрасную римлянку

Этот тост любили говорить в Карфагене те, кто был в оппозиции Ганнибалу, особенно олигархи, хотя и сторонники Ганнибала тоже его часто произносили, чтобы подчеркнуть свою любовь к свободе. И этот тост очень любили произносить в Имперском Риме, где свободой и не пахло. Тост произносили только мужчины и только стоя, причем левая нога должна быть вставлена в стремя коня, которого подводили прямо к столу.

Армия карфагенского полководца Ганнибала совершила марш-бросок через заснеженные Альпы, чего римляне никак не ожидали, и подошла к стенам Вечного Рима. Город не был готов к обороне, римские армии ждали карфагенян в Галлии и на севере Италии, и Ганнибал отдал приказ готовиться к штурму города.
И вдруг из стен осажденного Рима выходит красивая девушка и направляется в стан карфагенян. Первая линия часовых – ее пропускают, вторая линия – ее пропускают, девушка идет прямо к большому красному шатру в центре  боевого лагеря. Часовые и здесь сначала скрестили копья, преграждая ей путь, но перед ними – прекрасная девушка, и копья раздвинулись сами по себе.
Девушка входит в шатер, в котором Ганнибал со своими военачальниками обсуждал план штурма города, и бросается перед ним на колени.
Ганнибал подходит к девушке, и их взгляды встречаются. О, эта любовь с первого взгляда! Настоящая любовь именно так всегда начинается!
– Встаньте! – говорит  Ганнибал  и подает девушке руку. Но она смотрит на него пылающими глазами:
– О великий полководец! ( А Ганнибалу было тогда всего 26 лет!) О великий полководец! Не трогай мой город! Я буду любить тебя до тех пор, пока будет жить Вечный Рим. Прими мою любовь – и пощади его!
Влюбленный в прекрасную римлянку с первого взгляда, Ганнибал отдает приказы взять другие  римские города, и скоро вся Италия была в его руках, но не Рим!
А в это время Рим собирался с силами (в Карфагене, говоря этот тост, обязательно добавляли: Коварный Рим!), в город прибывали  все новые и новые легионы и в решающей битве армия Ганнибала была разбита, Карфаген пал (в Риме  обязательно добавляли: Коварный Карфаген!), погибло Карфагенское государство, а сам Ганнибал вдали от родины, на чужбине, выпил  кубок с ядом!
Но… он никогда не жалел, что в его жизни была любовь прекрасной римлянки!
Так выпьем же за то, чтобы  каждая из присутствующих  дам нашла своего Ганнибала и была ему верна всю свою жизнь, как была верна своему слову римлянка!
А нам, мужчинам, пожелаем встретить любовь прекрасной римлянки,  а если кто из нас ее уже встретил, то пожелаем ему хранить любовь как зеницу ока! И выпьем за любовь не кубок с ядом, а бокал с прекрасным карфагенским вином!

В Риме обязательно говорили: «с прекрасным итальянским вином!» В современном мире концовку изменяют в зависимости от того, какое вино налито в бокал: «с прекрасным французским вином! С прекрасным тунисским вином!» Или говорят так: «выпьем гарну чарку горылки з перцем!»
Ну, а что и  куда вставить, если нет коня – это тоже решается просто, но уже в зависимости от количества выпитого.

Тост про Энея и Дидону

Этот тост любили произносить в Карфагене, который построила Дидона, чтобы подчеркнуть свою любовь к трудолюбию и воспеть Женское Созидательное Начало, и очень любили его произносить в Имперском Риме, который построил Эней, чтобы подчеркнуть, что в этом мире все должно принадлежать римлянину и только ему.

Когда после кораблекрушения – древние говорили: жизнекрушения! Эней был выброшен волнами на неизвестный берег, то его бездыханное тело было найдено и доставлено рыбаками во дворец своей правительницы. Так он оказался у ног царицы Дидоны. Потеряв все и уже ничего не ожидая хорошего от Судьбы и Богов, Эней влюбился в прекрасную Дидону, свою спасительницу, с первого взгляда и решил добиться ее близости. Конечно, исключительно в знак благодарности за свое спасение. Но Дидона была все время занята:  ведь она строила великий Карфаген!
Один день он к ней просится – отказ, дел много. Семь дней прошло – он  весточку ей посылает на папирусе. И опять отказ.
Через месяц он сам пошел в город, пробился через толпу строителей храма, окружавшей Дидону, протянул к ней руку и говорит:
– Дидона, дорогая моя, мне с тобой бы встретиться!
– Не мешай. Не видишь, что я занята, – ответила Дидона.
Через год Эней снова пришел на стройку. И видит ту же картину: новые  храмы и дома закладывает Дидона, порт строит, дороги мостит, работа кипит, спорится. И всем руководит прекрасная Дидона и все ей подчиняется. Растет все выше и шире сказочный город Карфаген!
Эней опять устремляется к ней, настырный такой, упрямый, все о своем и своем долдонит и опять руку протягивает:
– Дидона, умоляю, найди окошечко, побудь со мной немножечко.
– Отстань, – сказала Дидона, – как тут они без меня справятся? И вообще, я что, тебе что-то должна? Спасла тебя – и будь здоров!
Заплакал тогда с горя обезумевший от страсти к Дидоне Эней, сел  на свой корабль и уплыл с отчаяния к италийским берегам свой город строить, Вечный Рим, как символ его вечной и безответной любви к Дидоне.
Закончив строительство Карфагена, Дидона распорядилась устроить праздник, пригласить на него своего возлюбленного Энея и сыграть с ним свадьбу в новом городе. Но услышала в ответ, что уехал он, не простившись и в чувствах расстроенный. И, видно, разум у него помутился, раз он, покидая карфагенский берег, все время про любовь песни пел и горько слезы лил…
И тогда такая тоска схватила Дидону за горло, что и город, ее руками построенный, оказался ей не мил. И этими же руками она… отправила себя в путешествие!
Так выпьем же за то, что какие бы мы проекты ни претворяли в жизнь, как бы мы ни увлекались своей работой, мы никогда не забывали, что рядом есть Он, Возлюбленный, который ждет, или Она, Возлюбленная, которая ждет, и пусть рука всегда ответит на протянутую руку.
AMARE ERGO SUM!
Как говорили древние, «Любви – все время, а работе – час!»
Так говорили древние, поднимая бокалы с вином  и в Карфагене, и в Риме и  непременно добавляя:
И будем счастливы так!

Переписано с папирусов и пергаментов,
 найденных при раскопках Карфагена, и переведено
с финикийского языка и латыни на русский
 Николаем Сологубовским