Hello, Tallinn! красота и некрасивость

Лора Винтер
Каждое утро у нас в отеле на протяжении всей недели начиналось одинаково. Наши мужики поднимались ни свет, ни заря, чтобы понаблюдать за девушкой, которая каждый день в 7 утра приходила на берег пляжа перед окнами отеля, раздевалась догола и заходила ненадолго в воду. Надолго её не хватало. Еще бы! Балтика – это вам не Средиземное море. Наверное, у неё были на это свои причины. Я думаю,  удовольствие получали все: и девушка – эксгибиционистка, и наши озабоченные отсутствием женской ласки командировочные мужчины. Они пытались привлечь к созерцанию и меня, но я сказала, что я не по этим делам. Не потому, что это девушка. Ничего эротического не было для меня в том, как все это происходило. Во-первых, мне её было жалко – вода где-то градусов 8-10. Во-вторых, отсутствовал элемент интриги. Что тут интересного? Человек, как бодрый ежик, забежал в зверски холодную воду, окунулся и пулей обратно. Ни тебе соблазнения, ни танцев эротических, разве что бег по пересеченной местности за это посчитать.
Сегодня с утра настроение у меня испортилось. Когда я мылась в душе, у меня сломалась  серебряная сережка с камешками «кошачий глаз» дымчатого цвета. Это были мои любимые сережки, и они очень подходили к моим глазам. Других сережек я, понятное дело, с собой не взяла, и очень расстроилась. Решила, что поеду сегодня в город и обязательно себе что-нибудь прикуплю. Я отпросилась у Игоря на то время, пока будут идти их презентации. Все равно в этих технических деталях я ничего не понимала, и толку от меня не было никакого. Я ведь на хозяйстве: обеды, ужины, экскурсии, помочь валюту обменять, с персоналом отеля поговорить, документы распечатать, проводить, познакомить гостей друг с другом, ответить на вопросы по расписанию семинара и все в таком роде. Когда они все сосредоточены в одном большом зале и слушают бесконечные презентации, я чувствую себя странно лишней, не принадлежащей к их кругу технарей- рационализаторов.
Была я уже на одном их заседании. Села сзади и наблюдала. Игорь был в ударе. Как он гениально переводил весь этот технический бред! Надо просто самому вариться в этом соку все время, чтобы так точно и быстро находить нужные эквивалентные фразы в другом языке. Кому, как не мне, переводчику по профессии, это понимать. Я уже не впервые наблюдала, как переводят мужчины. Как ни прискорбно признаваться, больше хороших синхронистов и просто отличных устных переводчиков среди мужчин. Обыдна, да? Он даже шутить умудрялся. Чувствовалось, что он не просто профессионал, он мастер. Если бы я его очень хорошо не знала, то снова бы влюбилась. К счастью, этот этап моей жизни остался позади. Всё его блестящее выступление пропало для меня втуне. Я, конечно, оценила, но не прониклась. А ну-ка посмотрим, что делают остальные во время этого замечательного представления.
Тагир и Шихаб что-то такое интересное нашли в инете и по скайпу переговариваются, закрываясь от остальных крышками ноутбуков. Слава и Джура даже вид не делают, что им интересно, благо они сидят далеко. Поляки могучей кучкой сконцентрировались в углу и там шуршат в унисон с докладчиками. Латыши и литовцы усердно слушают – их это в первую очередь касаться будет. Ардашар даже конспектирует. Румыны тоже слушают, вальяжно развалясь. У них продаж больше всех, можно не напрягаться. Я досидела до перерыва на кофе и тихо слиняла. Ну, то есть мне казалось, что тихо и незаметно. А на самом деле пять человек потом подошли ко мне и спросили, почему меня не было на второй части. Не говорить же им, что мне стало скучно от так любимых ими обсуждений результатов испытаний новых приборов, и как это поднимет продажи. Да и главное действующее лицо всего мероприятия уже не вызывает во мне никаких теплых чувств, чтобы просто так на него пялиться бессмысленно.
Я вернулась в свой номер. Вот уже 4 дня живу здесь, а у меня до сих пор не убирали. Решила выйти поискать кого-нибудь и попросить, чтоб зашли. Нашла какую-то тетеньку на этаже в форменной одежде. Подхожу, обращаюсь к ней по-русски. Она качает головой и что-то говорит на эстонском. Ну, понятно, я типа ваши иностранные языки не знаю и знать не желаю. И намеревается уже уходить. Э, нет. Я упертая. Так дело не пойдет. Пытаюсь с ней объясниться по-английски. Подходит еще какая-то женщина. Дежурная по этажу, наверное. Слушает меня очень внимательно. Переспрашивает на плохом английском. Та первая ей что-то еще говорит. Скорее всего, что я русская. Я не понимаю, зачем они ломают эту комедию. Ведь тетки явно немолодые. Должны знать русский. По крайней мере, понимать. Но я считаю себя человеком достаточно неглупым и не намереваюсь лезть пока в бутылку. Мне главное, чтобы дело было сделано. Удостоверившись, что меня поняли, я от них отстаю. Я постаралась дать им понять, что так просто они от меня не отвяжутся и им придется-таки убрать мою комнату.
Спускаюсь в фойе и через девочек-администраторов заказываю себе такси в город. Дело не в том, что я решила шикануть на выданные Игорем от щедрот своих деньги. Просто автобус до города ходит не совсем от гостиницы и по какому-то мутному маршруту, насколько я поняла. Не хотелось тратить время, которого итак было мало и вдобавок я, с моим географическим кретинизмом, наверняка, бы умудрилась где-нибудь потеряться. Таксист оказался русским дядькой. Я догадалась посмотреть на права, прикрепленные к стеклу машины, чтобы не попасть впросак. Фамилия была русской.  И мы всю дорогу обсуждали недружественную России политику Эстонии. Меня несколько удивил его агрессивный настрой. Вот в Украине русские далеко не всегда настолько негативно отзываются о стране и проводимой ею политике. Хотя тут в Таллинне многие русские пытаются заставить эстонцев с собой считаться. Девчонки из офиса и меня пытались убедить так себя вести. Но я решила, что мне это дороже обойдется. Лучше поберечь свои нервы. В принципе я одобряю высказывание, о том, что в чужой монастырь и бла, бла, бла. Тем более, что я здесь всего на неделю. Овчинка выделки не стоит. А вообще-то я по натуре революционер и демократ. Не люблю, когда кого-то принижают только из-за национальности, цвета кожи или сексуальной ориентации. Поэтому сейчас это и пишу.
Леша-таксист высадил меня прямо у Старого Города и взял не очень дорого.
Я вышла и увидела Вируские Ворота: две небольшие пряничные башенки, увитые каким-то зеленым растением, от чего вид создавался очень уютный и домашний. Вот оно, это место, где советские кинематографисты снимали Средневековье. Один из самых старых городов Европы. У Старого Города есть даже пафосный статус. Старый Таллинн был внесен в список мирового наследия ЮНЕСКО. Ну, что ж, посмотрим.
Как же я люблю такие моменты! Я сейчас увижу то, что уже никогда не забуду. Город передо мной как на ладони. Он доверчиво ждет меня и множество других людей, которые приехали специально, чтобы восхититься его красотой. Я не разочарую тебя. Я очень хороший компаньон, наблюдатель и ценитель. Все, что ты только пожелаешь мне показать, я с удовольствием посмотрю. Причем смотреть буду, уже заранее полюбив тебя и приняв. Для этого я живу, ведь путешествия – моя страсть. Как хорошо, что я сейчас одна, и никто не видит этого детского восхищения, большими буквами написанного на моем лице. Если бы я была с кем-то знакомым, то не смогла бы полностью отдаться красоте момента, сдерживалась бы и не получила того удовольствия, когда все впечатления от этого захватывающего места мои и только мои. Вот такая я жадина. Люди вокруг меня создавали эффект одиночества в толпе, когда ты в безопасности, не одинок, но и не в кругу друзей, отвлекающих тебя от собственных мыслей и переживаний.
Кстати, дождь шел только первый день нашего приезда и чуть-чуть моросил на второй. Сейчас же в синем небе сияло яркое, но не жаркое сентябрьское солнце и висели легкие перистые облачка. Я очень естественно влилась в поток людей и превратилась в одни сплошные глаза и уши. 
Мои туфли на невысоком каблуке, купленные специально для путешествий, касаются булыжной мостовой узких извилистых улочек. Эти улочки то круто поднимаются вверх, то виляют между старинными домами. Когда я поднимаюсь вверх и смотрю на море, то не могу избавиться от ощущения дежавю. Этот город кажется мне странно знакомым и в то же время чужим. Море и бухты напоминают мне Севастополь, а готические остроконечные крыши придают панораме совершенно гриновское романтическое очарование, которого этот черноморский город лишен, к сожалению, потому что после бомбежек в Отечественную войну там камня на камне не осталось, и все здания в городе послевоенной постройки.  Но здесь в Таллинне все осталось так, как было в незапамятные времена. Кажется, что вот-вот пройдешь немного еще, повернешь за угол вот этого забавного домика с железным сапогом-вывеской и увидишь, как величаво входит в гавань корабль с алыми парусами.
А вот и Высокий Герман. Это собственное имя башни-форпоста с сине-черно-белым эстонским мрачноватым флагом. Символ эстонского государства. Был там какой-то герой с немецким именем, в честь которого назвали это строение, высотой в 9 этажей. Башню очень далеко видно с моря. Строилась она для устрашения врагов, как впрочем, и Толстая Маргарита, еще одна достопримечательность Таллинна. Эта приземистая пухленькая башенка действительно напоминает какую-нибудь дородную тетушку.
Я петляю по улицам Старого Города, следуя их прихотливым изгибам. Ноги уже гудят, но я все никак не могу остановиться. Не хочется отсюда уходить, да и серьги я еще не купила. Магазинчиков с сувенирами полным-полно, но там, в основном, изделия из янтаря или золото. Мне же нужно что-нибудь подешевле, но не такое, что я могу купить в каждом магазине в Москве. На улицах много вязаных вручную красивых вещей. Я не очень люблю все эти шарфики – шапочки, но думаю, что моим подружкам в Москве они  страшно понравятся, и беру красивые варежки, шапку и шарф двух разных видов. Еще мне посоветовали купить известный эстонский ликер – Vana Tallinn. Тоже своего рода достопримечательность. Сказали, что тот, который с красной этикеткой, напоминает Бейлис. Зная мою страсть к этому напитку, можно было не сомневаться после этого, что я его куплю. Нашла. Купила. Затарилась я уже конкретно, а сережки подходящие найти  никак не получалось. Всё меня не устраивало что-то. И вот я оказалась возле магазинчика, где торговали серебряными украшениями. Чего там только не было! Зависла я там надолго. Некоторое время безхозно блуждала по магазу. Потом ко мне вышла миловидная девушка-продавец и спросила, что мне надо. Естественно по-эстонски. Я ей ответила по-английски, что ищу сережки с кошками. К тому моменту я уже определилась, но не увидела ничего особенного. Обычные поделки в виде кошачьих мордочек. Услышав английскую речь, откуда-то появилась тетка постарше. Ого, да это круто оказывается. При чудных звуках английского языка возникают вышколенные продавцы совсем другого вида. Более профессиональные, знающие, опытные и пройдошистые. Мне показали еще с десяток кошачьих сережек. И вот среди них я и увидела те самые. Сначала я даже не поняла,  как их надевать. Они состояли из двух частей: голова котика со штырьком и сложенные лапки; а вторая часть, тельце и загнутый хвост, привинчивалась к первой. Можно было надеть прямо – получалось, что котик висит, как будто его держат за шкирку, а можно под углом – тогда можно было подумать, что котик лежит боком. Я пришла в восторг и немедленно их купила. Стоили они вполне приемлемо. Мне еще сделали скидку, так как у них была какая-то акция. А в принципе, я думаю, просто сезон уже кончился, и покупателей было не так уж много.
 Довольная я пошла к гостинице Viru, чтобы поймать такси. Говорили, что там их всегда много. Видимо, соврали. У ворот стояла одинокая машина с шашечкой наверху. Я решила не отсвечивать лишний раз у гостиницы и сразу уехать, пусть бы и взяли немного дороже. Спросила у водителя, едет ли он в Пириту. По-русски. Видимо, расслабилась и все забыла. Водитель мне ответил на ломаном русском, что мне это будет дорого стоить. Я разозлилась и спросила сколько. Он назвал цену в два с половиной раза большую, чем обычная стоимость этой поездки. Расценки-то я знала. Уже сколько раз вызывала такси, да и спросила у девчонок – администраторов перед поездкой. А Леша-таксист взял с меня еще и меньше обычного, потому что я русская. Этот же белобрысый эстонец хотел содрать гораздо больше, потому что я русская.  Вот уж воистину, Таллинн – город контрастов. Кроме него такси вокруг не было. Устала я неимоверно. Но! Садиться к этому националисту махровому я не рискнула. Фиг его знает, куда бы он меня завез. А помирать молодой пока не входило в мои планы. Пришлось тащиться обратно к Воротам и там искать такси. Наученная горьким опытом, я говорила теперь только по-английски. Меня с королевскими почестями усадили в машину. Специально нашли «англоязычного» шофера, который мучил меня всю дорогу ужасной помесью из русского языка и отдельных трудно узнаваемых английских слов. Правда взял с меня вполне нормальную стоимость за проезд. Нда… У нас бы в Москве иностранца ободрали как липку. А здесь все наоборот. ЧуднО. С такими противоречивыми мыслями я поднялась к себе в номер.