Алиен. часть 29

Лариса Поликарпова
***

Прошло еще какое-то время, и Алиен почувствовала себя достаточно окрепшей, чтобы покинуть гостеприимный замок.
За эти дни ее несколько раз навещал Конрад, исполняя обещание, данное им при первой встрече. Он был любезен и весел и умел поддерживать непринужденную светскую беседу. В его обществе баронесса оживлялась необычайно и всегда с нетерпением ждала потом его следующего визита. Алиен не разделяла ее восторгов, но, по крайней мере, и ее покидала скука в присутствии гостя. Было что-то неоднозначное в его веселой любезности и вежливой болтовне, словно, поддерживая светский тон, он сам в глубине души потешался над ним. Алиен никак не могла разобраться в его двойственности, и это делало их беседу еще более интересной.
Так пробегало время, и однажды девушка сообщила баронессе, что собирается расстаться с ней, чтобы продолжить свой путь.
Хозяйка была опечалена этим известием и пробовала уговорить ее остаться еще хотя бы ненадолго. Но Алиен проявила непреклонность.
- Ты была очень добра ко мне все это время, и тебе я обязана жизнью. Тем более, мне не хотелось бы навлечь неприятности на этот замок и на его любезную владелицу. По моим пятам следует смерть, и любой, кто окажется ко мне слишком близко, рискует заплатить высокую цену. Благо, Она не знает еще, очевидно, что я жива. А когда узнает и поймет, кто мне помог, вряд ли что-то удержит ее от мести. Поэтому чем скорее я уеду отсюда, тем лучше.
- Ты опять говоришь загадками, и снова все окутано тайной. Алиен, мы столько знакомы с тобой, а ты все так же скрытна и не доверяешь мне, своей подруге. Ну кто, например, Она, о которой ты сейчас упомянула? От чего или к чему ты бежишь? Какая опасность мне угрожает?
- Если бы я могла, я бы непременно рассказала тебе. Но от всех этих тайн лучше держаться подальше, поверь. А некоторые имена просто опасно произносить вслух. Остается только молиться о том, чтобы пребывание мое здесь никому не открылось, - уж, пожалуйста, прояви в этом сдержанность, если тебе дорога жизнь. Думаю, ты еще услышишь об Алиен и поймешь многое из того, о чем я вынуждена была молчать. И еще, думаю, ты будешь гордиться тем, что оказала мне гостеприимство.
Баронесса возразила:
- Ну, хорошо. Я, допустим, буду молчать. А Конрад? Ты забыла о нем? Он, конечно, очень приятный собеседник, но также полон таинственности, и мы ничего не знаем о нем, - кто он, откуда…
- Пусть только попробует сболтнуть что-нибудь! – нахмурилась Алиен, -
- Впрочем, мне почему-то кажется, что он будет молчать. Очень похоже, что и ему есть, что скрывать.
- А все-таки, скажи, свидимся ли мы еще когда-нибудь? – спросила баронесса.
- Если будет угодно небу, я думаю, свидимся обязательно, - ответила Алиен, застегивая пряжку дорожного плаща, -
- Ну, все, мне пора.

***

Теперь Алиен четко представляла себе, куда лежит путь: ей было необходимо отыскать Госпожу Леса. Только она могла помочь ей.
Уже ворота замка остались далеко позади, и дорога, петляя, вилась среди унылых вспаханных полей. Осенний воздух был прозрачен и таил в себе некую горечь, словно печаль об ушедшем лете пронизывала его насквозь. Золотисто-матовое, нежаркое солнце смотрело на землю с голубоватых небес, и лучи его почти не согревали.
Внезапно тишину разорвал громкий крик ястреба, и Алиен с изумлением увидела, как хищная птица кругами спускается прямо к ней. Несколько взмахов пестрых крыльев – и вот уже ястреб по-хозяйски расположился на ее плече, слегка царапнув когтями.
«Мы знакомы?» – спросила Алиен с улыбкой, слегка повернув голову к птице, боясь спугнуть ее. Но крылатый хищник, похоже, чувствовал себя, как дома. Ничуть не смущаясь, он встряхнулся, переступив с лапы на лапу, и взглянул на девушку золотисто-карими злыми глазами.
Алиен несмело протянула руку и осторожно коснулась пестрого оперенья. Ястреб перенес это довольно равнодушно, только открыл и закрыл клюв.
«Ну, ладно, - произнесла странница, - оставайся, если хочешь. Вместе будет веселее в пути».
Птица ничего не ответила, а лишь завозилась, поудобнее устраиваясь на ее плече.