Сувенир от Рамзесов

Назимов Марат
 

                Из "Неопубликованных записок о Шерлоке Холмсе"
         

        ...Мы подходили к известному читателям дому на Бейкер-стрит, когда проезжавший мимо кеб сбавил ход, прижавшись к обочине. Кучер, натягивая вожжи, обернулся и что-то сказал пассажиру, показав кнутом на Холмса. Пассажир, пожилой и полноватый,  торопливо вылез из экипажа и направился к нам. Выдался редкий для Лондона безоблачный день, становилось жарко и потому подошедший к нам человек утер платком потное красное лицо, затем извинившись, снял легкое пальто и перекинул его через руку.
            -Вас, мистер Холмс, знают даже кучеры, а я вот не имею такой чести...- Он с улыбкой подал руку моему приятелю. – Джонатан Рипли, инженер, работаю в доках. Вы вряд ли что-нибудь слышали обо мне...- Он опять утер потное лицо. – Если у вас есть время, то я хотел бы рассказать вам нечто...странное. Во всяком случае, прежде я с таким не сталкивался...
          -Хорошо, я готов вас выслушать, - ответил Холмс, окинув собеседника быстрым и цепким взглядом. – Давайте зайдем ко мне, уверен, что в квартире гораздо прохладнее, чем здесь, на солнце.
         В комнате Холмса действительно оказалось прохладнее, а когда он приоткрыл окно, оттуда повеяло свежим ветерком. Шерлок пригласил гостя присесть и налил ему воды из графина. Тот торопливо поблагодарил и  выпил. Потом развел руками, как бы собираясь с мыслями под внимательным взглядом Холмса.
            -Дело в том, что неделю назад скончалась моя бабушка. В этом нет ничего странного, если учесть, что она скончалась в преклонном возрасте, до которого и я хотел бы дожить. – Заговорил посетитель. – Но...Вчера моя жена делала уборку в комнате, где жила моя бабушка, и обнаружила в старом альбоме письмо, написанное ею незадолго до смерти. Так вот, она подтвердила то, что и ранее было указано в ее завещании. А именно то, что завещает мне принадлежащий ей дом и  вещи, находящиеся в этом доме... Но добавляет, что чувствует себя виновной перед ее внучатой племянницей Маргарет, которая больна и одинока, и которой ничего не досталось по завещанию. И поэтому  бабушка решила подарить Маргарет  тысячу фунтов в облигациях, выпущенных Лионским банком. – Рипли замолчал и покачал головой, затем опять утер лицо платком. –  Думаю, что это было справедливо со стороны бабушки. Я почти не знаю  мисс Маргарет, видел ее очень давно, в молодости. Бабушка любила ее и писала ей письма...Так вот, эти облигации бабушка положила в кожаный пенал и зашила его в подушку. – Рипли с недоумением развел руками. -  Не знаю, почему она так сделала. Вообще не знал, что у нее есть облигации...Письмо осталось неотправленным, забытым,  в последние дни бабушка уже не вставала с постели.
               -Так в чем же проблема? - Спросил Холмс замолчавшего гостя. – Что вам мешает выполнить волю покойной бабушки?
                -Чтобы выполнить ее волю, надо иметь эти облигации, не так ли? А их у меня нет, джентельмены. Я их выбросил в мусор, собственными руками! Да! После похорон мы собрали белье, одежду и обувь бабушки, завернули узлом в ее старый плед...Я сам вынес этот узел и бумажный мешок с мусором на улицу.  Оставил вечером там, где всегда оставляю, чтобы  забрал мусорщик. Он проезжает по улице рано утром и складывает мешки с мусором в свой фургон...У бабушки была пуховая подушка с красивой вышивкой. Старая, художественная работа, почти гобелен... 
              -Утром следующего дня, когда вы уходили из дома, узла этого уже не было? Вы уверены в этом? – Спросил Холмс.
              -Конечно! Я прохожу мимо этого места для выноса мусора  и не мог не заметить, если бы он остался неубранным. – Собеседник задумался и добавил с сомнением. – Но это еще не значит, что узел забрал именно мусорщик...Дело в том, что по вечерам по улицам бродят другие мусорщики, отнюдь не из муниципальной службы. Вы таких наверняка видели, джентельмены...Они собирают более или менее приличные вещи, выброшенные жильцами, приводят в порядок и продают на блошиных рынках или сдают старьевщикам.
           -Вы могли обратиться к мусорщику, который собирает мусор по утрам. Он мог запомнить такой узел, в клетчатом пледе. – Шерлок отвел внимательный взгляд от собеседника и полез в карман за трубкой.
           -Я это сделал! – Собеседник вскинул голову. – Сегодня утром я специально встал пораньше, чуть свет, и дождался появления мусорщика. Он подъехал к дому на своем конном фургоне и заверил меня, готовый поклясться, что не видел никакого узла в клетчатом пледе. Хотя прошло уже несколько дней, он обязательно запомнил бы такой узел...- Рипли опять с сомнением покачал головой, как бы не договаривая что-то. Холмс вновь пришел ему на помощь.
           -Однако, у вас есть какие-то сомнения, мистер Рипли. Было бы лучше, если бы вы поделились ими...
            -Я живу в этом доме от рождения, - ответил Рипли. – Старика-мусорщика знаю много лет, можно сказать, что он состарился у меня на глазах. Хотя и я, конечно, не помолодел....Он аккуратно выполняет свои обязанности и видит Бог, что у меня нет причин упрекать или подозревать его в чем-то. Но я слышал, что мусорщики имеют привычку откладывать для себя вещи получше. Вот я и засомневался...Но нет! Не буду брать грех на душу. Старик  говорил вполне искренне...У меня нет времени на поиски этой подушки, да и не умею я это делать. Боюсь привлечь излишнее внимание к этой истории своими поисками  и расспросами. Ведь сразу сообразят, что потеряно нечто ценное...
         -Как выглядел этот плед - цвет, размеры? Быть может, был заштопан местами, если вещь очень старая? – Поинтересовался Холмс. – И какой рисунок был вышит на подушке? Вы сказали, что это красивая работа, почти гобелен...
              -Плед в приличном состоянии, в красно-черную клетку, размером с обычное одеяло,- подумав, ответил собеседник . – Подушка  пышная, пуховая, с атласной наволочкой... На ней изображен пастушок, играющий на флейте у ручья. Он сидит под деревом, рядом лежит собака, подальше пасутся козы... – Рипли вздохнул и покачал головой. – Моя супруга – женщина суеверная и считает, что не нужно держать дома белье и одежду умершего человека. Откровенно говоря, я чувствую себя неловко, мистер Холмс, беспокоя вас такими пустяками. Вы человек известный, занимались расследованием очень важных дел. А теперь вот – подушка...
             -Вы забываете, что в нее зашита тысяча фунтов,- напомнил Шерлок. – Сумма, сама по себе, солидная, люди работают годами, чтобы скопить такие деньги...А если допустить, что номера облигаций могут участвовать в розыгрыше, то не исключена возможность крупного выигрыша...Вот что, мистер Рипли, напишите мне ваш адрес и номер телефона, если он имеется у вас. – Шерлок взял со столика блокнот и карандаш, подал собеседнику и добавил. – Думаю, что вы правильно сделали, отказавшись от дальнейших поисков и расспросов. Пока лучше молчать об этом....Не обещаю, что сумею найти вашу пропажу, но сделаю для этого все, что в моих силах...
           Через пару дней я проходил в лабиринте узких улочек неподалеку от Сити и заметил впереди какого-то оборванца с мешком за плечами. Он исчез в двери лавки старьевщка и я вспомнил о Рипли. Как знать, быть может злосчастная подушка с тысячей фунтов исчезла в недрах одной из таких лавчонок...
            Когда я вернулся домой, то решил позвонить Холмсу и поделиться своими соображениями. Оказалось, что он только что вошел в свою квартиру и едва успел снять шляпу.
           -Угадайте – откуда я вернулся сейчас? – Спросил он с усталым вздохом. – Вряд ли это придет вам в голову, мой друг. Не потому что вы не сообразительны, а потому что я и сам впервые побывал там...Это одна из лондонских городских свалок, мой друг.  Я решил побывать там. И не потому, что не поверил словам Рипли о старике-мусорщике, а потому что решил проверить и увидеть собственными глазами, куда стекаются столичные отбросы. И заодно узнать о людях, которые собирают вещи со свалок и продают их старьевщикам...-Шерлок  извинился и попросил подождать, пока он разденется и присядет в свое кресло у камина. – Представьте себе картинку, достойную кисти художника, Ватсон, - продолжил он вскоре. - Фургоны с мусором въезжают на дощатый помост  на краю огромного оврага, далеко за городом. Зловонные испарения с ядовитой примесью хлора клубятся над этим подобием ада и внизу, дне оврага, задыхаясь в этих испарениях, бродят мрачные оборваные фигуры с палками в руках – они разгребают многолетний слой гниющего мусора в надежде отыскать что-нибудь годное для продажи...Там есть будочка, в которой дежурят сторожа от городской службы благоустройства – в их обязанности входит следить за выбрасываемым мусором – нет ли там трупов или что-нибудь еще, представляющее опасность. Так вот, когда я обратился к дежурному сторожу, он поведал мне, что один из городских мусорщиков спрашивал о каком-то узле в красно-черном пледе. Мол, не выбрасывал ли кто-то его или не находил ли кто-нибудь что-то похожее...Казалось бы, невинный вопрос добросовестного человека, который хотел оградить себя от подозрений и сообщить мистеру Рипли о судьбе его пропажи...Казалось бы...Но...
              -Послушайте, Холмс! – Торопливо перебил я собеседника. – Уверяю вас – я все понял! И тоже хочу оградить себя от подозрений в несообразительности! Все знают, что старые люди имеют привычку копить деньги и прячут их в укромных местах, в том числе – в матрацах и подушках. И потому вопрос мусорщика породил самые фантастические догадки...О бриллиантах и деньгах, запрятанных в этом узле – ведь верно?!
           -Верно! – Согласился Холмс и я не увидел, но почувствовал улыбку на его лице. – Верно, почтенный доктор. Хотя, видит Бог, не много надо сообразительности для этого. На людей, роющихся в мусоре, городские власти смотрят сквозь пальцы, разрешая им это с условием, что они сообщат, если найдут что-нибудь подозрительное....Мне хотелось узнать о людях, которые постоянно ходят сюда в поисках старья, и мне удалось кое-что разузнать. Например, о некоем джентельмене, которого зовут просто Художником. Он проходит иногда вечером по улице, где живет мистер Рипли. А ночует в подвале заброшенного склада возле верфей, неподалеку от Лондонского моста. Я знаю это место, там рядом был притон для курильщиков опиума...Так вот, почтенный доктор, этот художник собирает старье, отдавая предпочтение вещам, которые можно назвать антиквариатом. Статуэтки, картины или рамы от картин, бронзу, подсвечники, старое ржавое оружие, детали воинских доспехов и тому подобное. Думаю, что вы поняли, о чем идет речь...И, соответственно, сдает такие находки старьевщику, который гордо именует себя антикваром. Мне удалось узнать его адрес – это недалеко от Сити. Что, если мы с вами прогуляемся в эту лавочку завтра, Ватсон?
           -Да ведь это то самое, что я хотел предложить вам, Холмс! Обойти лавки старьевщиков... Потому и решил побеспокоить вас своим звонком. Но вы опередили меня. Впрочем, мне надо бы давно уже привыкнуть к этому....Итак, поскольку вы живете ближе к Сити, утром я подъеду к вам и отправимся туда вместе...
                Вопреки моим ожиданиям, это была не та лавка, в которую зашел накануне шагавший впереди меня оборванец. Над дверью лавки антиквара  висел на ржавом крюке старинный корабельный фонарь времен, быть может, Френсиса Дрейка. Когда мы открыли тяжелую скрипучую дверь с медной табличкой, звякнул колокольчик. В тусклом свете, проникавшем сквозь пыльное стекло витрины, забраной узорчатой кованой решеткой, мы увидели за низким прилавком , точнее – за старинным столом из мореного дуба -пожилого седого джентельмена в кожаном камзоле с тяжелой серебряной цепью на шее. К седой острой бородке с усами и к старинному одеянию хорошо подходило пенсне с черным витым шнурочком.
             Хозяин лавки был чем-то озабочен, он внимательно, с тревогой на лице, рассматривал вещи, разложенные на полках, занимавших всю стену до потолка. Он бросил на нас рассеянный взгляд и  сокрушенно развел руками.
              -Странная история, господа...Вдруг пропало около десятка самых дорогих вещей. Серебро, бронза с позолотой, статуэтка египетского бога с птичьей головой, коллекция старинных монет вместе со шкатулкой из красного дерева со слоновой костью...
             Холмс внитмательно выслушал старьевщика, время от времени бросая острые взгляды на множество тщательно вычищенных и отреставрированных вещей на полках и развешенных по стенам, в том числе -на картины и вышивки-гобелены. Затем назвал себя, сказав, что является частным детективом, сотрудничающим с полицией.
             -Вот как! – Искренне удивился собеседник. – Я слышал, вернее – читал о ваших расследованиях. Быть может, мне повезло, как знать...Если вам удастся обнаружить эту пропажу, а ваш приятель Ватсон напишет об этом. Будет неплохая реклама моей скромной торговле...Меня зовут Джонатан Бартон. Занимаюсь торговлей антиквариатом.
              -Впервые в моей практике попадаю таким вот образом на место преступления, - ответил Холмс. – Если, конечно, преступление, в данном случае, имело место быть...Вы уверены, что вчера пропавшие вещи находились  здесь?
            -Абсолютно уверен! – Громко ответил старьевщик. – Мне принесли несколько старинных монет и я положил их в шкатулку, которой сейчас нет на месте. К тому же вчера я протирал специальной пастой бронзового египетского бога...Его тоже нет сейчас! А паста – вот она! – Антиквар достал из ящика стола жестяную баночку.
            -Вот как...- Холмс задумался. – Послушайте, а не пропало ли что-нибудь еще?! Проверьте еще раз – все ли вещи в вашем магазине лежат там, где вы их оставили вчера?
            Собеседник бросил на Холмса  взгляд с оттенком удивления, встал на ступеньки складной лестницы и осмотрел верхние полки. Затем подошел к витрине и осмотрел выставленные там рыцарские доспехи среди бронзовых канделябров и африканских масок.
            -Нет, новых пропаж не обнаружил....- Сказал он, возвращаясь за прилавок. – Хотя...У меня есть еще одна комнатка. Это и мастерская и склад.  – Он сделал жест в сторону двери, прикрытой шторой, на которой висели вышивки-гобелены. Отдернув штору, он приоткрыл дверь и сделал гостеприимный жест – Прошу!
              -Спасибо. – Поблагодарил его Холмс. – Прежде чем зайти туда, я хотел бы спросить вас, мистер Бартон, - среди людей, которые приносят вам вещи на продажу... нет ли среди них человека по прозвищу Художник?
             -Есть! – Ответил  антиквар. – Это действительно бывший художник. А сейчас пьяница- бродяга...Но он не ворует. Приносит вещи, найденные на улицах и свалках. Я видел его несколько дней назад, он принес ко мне узел со старой одеждой и обувью. Барахло, ничего ценного, если не считать атласной подушки со старинной вышивкой. Хорошая работа, поэтому я забрал подушку домой, чтобы почистить...
              Антиквар шагнул в дверь, мы с Холмсом вошли следом. Это была комната поменьше, освещенная небольшим окном. Возле одной из стен стоял узкий столик, похожий на плотницкий верстак, со слесарными тисками. На другом конце столика стояла швейная машинка.
            -Вы уже, наверное, поняли, джентельмены, что я по воле судьбы на все руки мастер, - антиквар грустно вздохнул, обведя руками вокруг. – Приходится чинить, приводить в порядок старье, которое мне приносят, придавать  товарный вид. И строгать, и шить, и паять...А вот и узел, который принес мне Художник...- Он показал на красно-черный клетчатый плед, лежавший в углу, и вдруг переменился в лице. – Здесь что-то не так...Узел был завязан. Я сам завязал углы пледа, после того как забрал оттуда подушку. Здесь неподалеку есть прачечная. Я хотел отдать одежду и обувь старой прачке за то, чтобы она выстирала мне этот плед – он выглядит еще вполне прилично...
          И в самом деле – плед лежал развернутый, старая обувь и одежда были разбросаны рядом. Холмс торопливо присел рядом, рассматривая эти вещи. Потом взглянул на меня.
          -Здесь явно что-то искали...Как вор мог проникнуть сюда? – Он встал и подошел к  двери возле окна. Из него виднелся мощеный камнем двор с конюшней и коновязью.
          -Никогда не думал, что меня ограбят...- Растерянно сказал антиквар. – Что можно украсть у старьевщика?! А я так старательно чистил вчера бронзового египетского бога...Святые небеса! Как будто специально старался угодить вору...
           Между тем Холмс присел у двери, рассматривая замочную скважину. Потом даже принюхался к ней.
          -Вы смазывали недавно замок? – Спросил он мистера Бартона. Тот отрицательно покачал головой.
           -В последний раз – в прошлом году, - ответил  антиквар. – После дождей он начал ржаветь и заедать. Я уже собирался смазать его, но...
          -Вор опередил вас, - закончил Холмс. – Такие господа любят хорошо смазанные замки...- Он встал и вытер руки носовым платком. – Не могу обещать вам, мистер Бартон, что смогу разыскать этого вора, но мне бы хотелось добраться до него...- Холмс вынул из кармана визитную карточку и подал антиквару. – Здесь мой адрес и номер телефона. Если Художник еще раз появится у вас, то ничего не говорите ему об этой краже, но дайте мне знать о его визите....
              Когда мы вышли из лавки и шагали к стоянке кебов, Холмс взглянул на часы и сказал.
             -А что если мы сами сейчас  сделаем визит к этому Художнику? К вечеру он может появиться в своей берлоге. Я бывал в тех местах и думаю, что смогу найти его. Если он не переселился в другие трущобы....
             Мы вышли из кеба неподалеку от доков, прошли узким замусоренным переулком среди мрачных строений неведомых времен и вышли на большой пустырь, огороженный столбами с натянутой между ними проволокой. Виден был большой котлован на месте снесенных построек, здесь затевалось какое-то строительство. На краю котлована стояло кирпичное здание в два этажа. Оно хорошо сохранилось и его не стали сносить, считая, видимо, что оно еще послужит не один десяток лет. Солнце было уже на закате, висело над крышами соседних зданий и его красноватые лучи тускло отсвечивали в пыльных стеклах окон. Из них торчали жерди с натянутыми веревками, на холодном ветру трепетало развешенное белье. Много белья было развешено и между столбов возле здания. Здесь, похоже, кто-то завел прачечную. Об этом говорили и лица людей, появлявшихся возле дома, китайцев или малайцев, и огромный бельевой котел, исходивший паром на железной треноге над углями.
             Мы подошли к зданию, в котором когда-то располагалось, наверное, какая-то контора, вошли в небольшой вестибюль.  В нем сидели за низким столиком пожилые малайцы, мужчина и женщина, похожие на супружескую пару. Они ели лапшу, подхватывая ее палочками из глубоких фаянсовых мисок. Увидев нас, оба встали и почтительно поклонились.
             Мы  осмотрелись в полутемном помещении. Из него уходила наверх лестница, на площадке, между этажами, было окно, из которого сочился скудный свет. В коридоре, слева и справа от нас, открылись разом двери, выглянули чьи-то физиономии и двери тут же захлопнулись. Потянуло запахом соевого соуса и азиатских приправ, как из китайской харчевни....
          -Вы кого-то ищете, господа? – Почтительно спросил малаец. – Наверху живут несколько белых...
           -Я хотел бы проведать джентельмена, которого зовут просто Художником, - ответил Холмс. – Если он проживает здесь...
           - Он поднялся к себе в комнату час назад, - сообщил малаец. – И не один. С ним был еще один джентельмен...-Малаец замолчал с сомнением покосившись на супругу. Та подошла ближе к нему.
           -Мы простые маленькие люди, мистер,- заговорила она. – А вы из полиции? – Спросила вдруг она, понизив голос.
           -Почему вы так подумали? – Поинтересовался Холмс. – Быть может мы хотим арендовать помещение здесь...
            -Дело в том, что Художник – человек тихий, хотя и любит выпить. Мы знаем его давно. А вот тот, кто пришел вместе с ним...говорят, что он бандит. Да! Так говорят о нем...Он отбывал срок в Австралии, в каторжной тюрьме. Откровенно говоря, мы его боимся, мистер.
             -Как его зовут, чем он занимается?
             - Черный Джек! – В один голос ответили супруги.- Мы не знаем его настоящего имени, да и не хотим его знать.. – Чем он занимается? Он нам не рассказывает...- Уже тише добавил мужчина, вновь покосившись на супругу.
             Холмс попросил малайцев проводить нас к комнате Художника. Мы поднялись на второй этаж, прошли по сквозному коридору и остановились перед дверью в конце. Холмс постучал, но никто не шевельнулся за нею. Холмс постучал еще раз и не дождавшись отклика, толнул дверь. Она открылась с легким скрипом. Сразу потянуло сквозняком. Окно напротив нас было раскрыто, красноватые лучи заходящего солнца освещали стол с нарезанной ветчиной и кусками хлеба, почти пустую бутылку виски и несколько пивных бутылок.  За столом, сидел, бессильно откинув на спинку стула окровавленную голову, мужчина лет пятидесяти. Нам показалось, что он мертв...Холмс шагнул к нему ближе, всматриваясь в опухшее, давно небритое лицо. Мужчина вдруг шевельнулся со стоном, перешедшим в хрип.
         -Ну, Ватсон, это уже по вашей части.  – Холмс обернулся ко мне. - Постарайтесь определить – что с ним. И привести его в чувство...
          Я подошел ближе и осмотрел голову мужчины. Сквозь седые и густые, давно немытые волосы проступала  кровь. Правое ухо было ободрано чем-то и кровоточило. Я осторожно ощупал ему голову – кости черепа были целы, но кожа под волосами рассечена чем тяжелым и твердым. Художник промычал что-то, наверное почувствовав боль, и сделал жест, как бы прогоняя меня...Я попросил малайцев принести мне миску с водой и кусок чистой ткани или полотенце. Затем протер лицо Художника мокрой тряпкой, убирая кровь...
         Между тем Холмс уже осматривал подоконник раскрытого окна и нашел на нем следы крови. Выглянув в окно, он покачал головой и вернулся к столу,  поднял лежавшую возле него  статуэтку и стал внимательно рассматривать ее.  По виду она была из бронзы, изображала некое божество с телом человека, но с головой цапли. На ее длинном остром клюве обнаружились липкие следы крови.
           - Похоже, что  этой игрушкой и стукнули  Художника, - заметил Холмс. – И очень может быть, что она и есть тот египетский бог, которого стащили у нашего приятеля Джозефа Бартона...Здесь, скорее всего, была пьяная драка. Черный Джек схватил эту статуэтку, поранив ладонь об острый клюв, и ударил Художника по черепу. Затем открыл окно и выпрыгнул из него. Подойдите сюда, Ватсон...- Сказал он,  возвращаясь к окну. – Смотрите – Черный Джек встал на стул, оперся раненой рукой о подоконник и выпрыгнул на крышу пристройки под окном. Видите? Оттуда спрыгнул на землю и исчез. Но думаю, что мы еще услышим о нем...
              -Кто вы ребята?! –Услышали мы вдруг хриплый голос Художника. – Откуда вы взялись? Вы что – из полиции? – Он поднял голову и положил руки на стол, обводя комнату воспаленным взглядом. Малайцы, стоявшие у двери, испуганно взглянули на Холмса и хотели было уйти, но Шерлок остановил их.
             -Подождите, господа. Вы еще понадобитесь нам...
             Он подошел к столу и улыбнулся Художнику, который смотрел на него с недоумением и тревогой, потирая разбитую голову. Затем схватил недопитую бутылку с пивом и жадно припал к ней.
             -Мы просто искали свободную комнату, хотели бы снять помещение на время, - ответил Холмс, когда Художник поставил пустую бутылку на стол. – Увидели приоткрытую дверь и решили заглянуть. С вами что-то случилось? Быть может надо вызвать карету скорой помощи и полицию?
           -Ничего не надо! – решительно ответил собеседник. Ему явно хотелось, чтобы мы убрались поскорее. – Я просто выпил лишнее и упал, ударился головой...
          -Вот как...- Шерлок задумчиво покачал головой. – Что ж, как хотите. Мы помогли вам, как смогли. Вот что, мистер...
           - Меня зовут Художник! Просто Художник. Это имя и титул...и судьба, быть может.
           -Вот что, мистер Художник, я тоже ценитель прекрасного и собираю старинные произведения искусства.. Не могли бы вы продать мне эту вещь?
 Холмс показал на статуэтку египетского бога. –Довольно интересная вещь...Хотелось бы приобрести ее...уже, хотя бы как память об этом визите и знакомстве с вами...
             Художник взглянул на него, слегка выпучив глаза, с недоумением и раздражением, уловив оттенок иронии. Но он сообразил, что купив эту вещь, Холмс собирается уйти. А ему это очень хотелось...К тому же статуэтка, на которую он смотрел с неприязнью, почти враждебно, явно раздражала его, напоминая о недавней драке.
          -Это старинная редкая вещь. Я затрудняюсь сказать, сколько она стоит...Но если вы готовы заплатить за нее десять шиллингов и оставить меня в покое, то она ваша!
          -Прекрасно! – Холмс вынул кошелек и положил на стол требуемую сумму. – Благодарю вас! Не смею больше беспокоить...
            Когда мы вместе с малайцами спустились вниз, Холмс  вынул из кармана блокнот и быстро написал несколько строк.
              -Вы умеете читать и писать по-английски? – Спросил он малайца.
              -Немного, сэр, - виноватым тоном ответил тот. – Но я учусь, пытаюсь читать газеты...
              -Тогда вы, наверняка, сможете прочесть это. – Холмс подал ему блокнот. – Я написал, что купил в вашем присутствии, за десять шиллингов наличными, у человека, назвавшего себя Художником, статуэтку из металла, похожего на бронзу. Статуэтка избражает человека с птичьей головой и является, видимо, изображением божества...Прочтите, пожалуйста и подпишитесь под этим текстом, укажите дату и ваш адрес. Ведь должен быть какой-то адрес у вас. Так...А теперь дайте расписаться вашей супруге...Все! Благодарю вас и должен сообщить, что ваши показания могут понадобиться полиции. До свидания! 
            Я с облегчением услышал как за нами захлопнулась дверь этой обители, а вскоре мы уже ехали в кебе.
            -Итак, наш визит можно считать удачным, - с удовлетворением сказал Шерлок.- Во-первых, мы имеем в руках весомое доказательство причастности Художника к краже из антикварной лавки. Статуэтку и письменное подтверждение о факте приобретения ее мною у Художника. Во-вторых, я смогу вернуть антиквару украденную у него вещь и потребовать свои десять шиллингов, уплаченные согласно расписке. Ведь десять шиллингов – все-таки деньги, не так ли? – Холмс сказал это без тени улыбки и опять задумался о чем-то. Мы уже подъезжали к Бейкер-стрит, когда он очнулся от этой задумчивости и сказал.
         -Не знаю, Ватсон, о чем думаете вы, но я пришел к следующему выводу относительно этой кражи из антикварной лавки. Художник и Черный Джек – соседи, оба люди со дна, к тому же Черный Джек – явно уголовник. Они часто выпивают вместе и Художник мог рассказать о том, что кто-то интересовался выброшенным в мусор клетчатым пледом с завернутыми в него старыми вещами и подушкой, в которой – как знать! – могут находиться какие-то ценности. И сказать с сожалением, что сам, собственными руками, отнес этот узел в лавку старьевщика.  Черный Джек заинтересовался этой историей и предлагает выкрасть подушку из лавки – ведь она может быть продана старьевщиком в любое время, если уже не продана...Художник отказывается от участия в краже – это можно понять. В конце концов не каждый соглашается стать вором...Он говорит, что можно пойти в лавку и выкупить подушку обратно. Но денег уже нет, они пропиты, а когда удастся раздобыть еще – неизвестно. Черный Джек настаивает на краже, он понимает, что из-под носа может уплыть богатая добыча. И отвечает Художнику, что тот не будет красть и взламывать  двери – он должен лишь показать место, где находится эта лавка и  «стоять на стреме» - все остальное Черный Джек берет на себя...
                -Очень может быть, что так и было, - ответил я. – И позволю себе, мой друг, продолжить ваши...догадки. Художник  соглашается, ибо понимает, что может потерять крупную сумму, но не очень-то доверяет своему собеседнику....Ведь так? Он приводит Черного Джека к лавке старьевщика, а тот, посмотрев в витрину закрытого уже магазина,  догадывается, что должен быть задний выход во двор. Они проникают во двор, Черный Джек отпирает отмычкой дверь в магазин, а Художник остается во дворе...Черный Джек быстро находит узел, но подушки в нем нет! Он торопливо ищет ее, но не находит. Хватает в спешке вещи, которые ему кажется более ценными и уходит из магазина...На другой день они сидят и выпивают в комнате Художника и тот, опьянев, высказывает свои подозрения Черному Джеку. А именно – что тот спрятал где-то подушку, чтобы самому завладеть ее содержимым, а Художнику принес только жалкую древнюю статуэтку с прочим хламом. Могло быть так?!
             -Именно так и было! Почти так...- Ответил Холмс, бросив на меня одобрительный взгляд. – Впрочем, это все наши догадки...Но позволю себе и я продолжить ход ваших мыслей, Ватсон. Вспыхивает ссора и пьяная драка. Черный Джек бьет собутыльника статуэткой и выпрыгивает в окно. Остальное нам известно...Но ведь Черный Джек прекрасно знает, что подушку он не нашел! Верно?! Значит, ему надо продолжить поиски этой вещи. И что из этого следует? – Холмс бросил на меня взгляд с острым прищуром. Я пожал в раздумье плечами. – А вот что, милый друг, о Черном Джеке мы еще услышим. И быть может, очень скоро...Наша миссия, в общем-то, выполнена – мы знаем теперь,  у кого находится эта злосчастная подушка - у антиквара. Он сам нам сказал об этом. Осталось только сообщить мистеру Рипли, у кого он может найти свою пропажу.
              ...На другой день Холмс позвонил мне и сказал бесстрастным тоном, в котором можно было угадать стремление скрыть возбуждение.
              -Я сообщил мистеру Рипли, у кого находится  пропавшая подушка. Он поблагодарил меня, но попросил, чтобы я сопровождал его в поездке к антиквару. В общем-то, это правильно...Я согласился. Но прежде чем ехать к мистеру Рипли, я решил пригласить и вас, мой друг, составить нам компанию. Не знаю, сможете ли вы сделать это, но я был бы рад, если вы будете рядом... 
                Мы недолго искали адрес антиквара. Он снимал крошечную квартирку на втором этаже в одном из старых кварталов Сити. Никто не открывал нам дверь на стук и звонки. Мы знали, что магазин старьевщика закрыт. Значит, либо мы разминулись с ним – он ехал в магазин, а мы к нему - либо он ушел куда-то по своим делам. Выйдя на улицу, Холмс внимательно осмотрел окна квартиры антиквара. И вдруг молча показал мне жестом на одно из стекол в частом переплете. В нем виднелись трещины, расходившиеся по радиусу от отверстия, сделанного, похоже, пулей. Холмс зашел за угол дома. Здесь, с торца здания находилось еще одно окно из этой угловой квартиры. Створки его были распахнуты настежь...
          -Надо вызывать полицию! – Уверенно сказал Шерлок. – Придется побеспокоить нашего приятеля Лестрейда. И знаете...- Добавил он тише, обращаясь ко мне, чтобы не слышал встревоженный мистер Рипли, который, похоже, уже жалел, что поехал с нами. – Знаете, доктор, я отнюдь не исключаю, что здесь побывал Черный Джек....
        Когда прибыла полицейская карета и открыли дверь квартиры антиквара, первым, что мы увидели в полутемной комнате, было тело знакомого нам мистера Джозефа Бартона, лежащее на полу в ночной рубашке и в неестественной позе, сжимая в окоченевшей руке кривую саблю времен мамлюков. Он лежал на спине рядом с открытым окном и мы не сразу заметили, что шея Бартона прострелена пулей, а его тело присыпано чем-то похожим на птичий пух. Холмс присел на корточки и быстро нашел две стреляные револьверные гильзы, затем подавив удивленный возглас, поднял с пола круглый  пенал из тисненой кожи. В таких пеналах в старину держали отдельно особо важные бумаги, документы...Рипли вскинулся, увидев эту вещь и громко сказал, не скрывая волнение.
           -Это пенал моей бабушки! Я хорошо помню эту вещь...
           Холмс молча подал ему пенал и негромко сказал.
           -Откройте его, пожалуйста. Быть может, сейчас все прояснится...
           Рипли не заставил упрашивать себя и достал из пенала тугой сверток облигаций.
            -Ну вот...это и есть наследство моей бабушки, подарок для мисс Маргарет...Но где же сама подушка?
            Холмс подошел к раскрытому окну, выглянул наружу и покачал головой, обернувшись к мистеру Рипли.
           -Человек, который унес подушку и прострелил шею несчастному старьевщику, сейчас наверняка далеко отсюда. Но согласитесь, что мы с доктором  Ватсоном выполнили вашу просьбу и нашли наследство вашей бабушки....
             Когда мы ехали в кебе, возвращаясь на Бейкер-стрит, Холмс после долгого молчания сказал усталым, опустошенным тоном, обычным для него после удачно раскрытого дела.
            -Как видите, Ватсон, я оказался прав, когда сказал, что Черный Джек еще покажет себя. Он разузнал адрес старьевщика и, догадываясь, что тот мог забрать подушку домой, ночью проник в его квартиру. Она небольшая и Джек быстро нашел то, что искал. Но все-таки не смог сделать это абсолютно бесшумно. Антиквар, спавший на тахте, проснулся и вскочил на ноги, увидев вора. Он бросился к нему и Черный Джек торопливо выстрелил. Но не попал, пуля прошла мимо и пробила стекло в окне. Антиквар, поняв, что его хотят убить и пытаясь защититься, схватил со стены саблю и подбежал к вору, который уже собрался выпрыгнуть в окно. Размахнулся саблей, стараясь ударить по руке Джека, сжимавшей револьвер, но тот успел подставить под удар другую руку – с подушкой. И тут же выстрелил еще раз, почти в упор. Джек выпрыгнул в окно, не заметив в спешке, что подушка распорота сабельным ударом. Выпавший из нее пенал и мертвый антиквар остались в квартире...- Холмс помолчал и добавил. – Думаю, что Черный Джек  недолго будет в бегах – он слишком хорошо известен полиции. Жаль, что  мерзавец погубил антиквара. Это один из тех тихих романтиков-мечтателей, которые делают жизнь интереснее.
          -У вас осталась память о нем – египетский бог,- заметил я.
          -Да. Я с удовольствием вернул бы ему эту вещь. Но увы, возвращать уже некому...Однако, мы заговорились, вот уже и Бейкер-стрит, пора отдохнуть от сегодняшних приключений... 
               
            
                * * * * * * *