Креатив - залог успеха

Нонлегион
    Если к зарубежным сериалам переснятым с российскими актёрами ещё можно отнестись с пониманием (не знаю как, но наверное можно), то другая сфера СМИ не поддаётся никакому адекватному восприятию - радио- и телепередачи: поначалу, это были лишь смутные догадки, но со временем стало очевиднным - огромная доля текстов, которые в кадре проговаривают ведущие - наскоро переведены (в большинстве случаев) с английского, а, следовательно, скопирован и сюжет.

Конечно, первое, что приходит на ум - это проверенный источник рейтинга. Но, всё ли так просто?
Не является ли такое положение вещей следствием того, что в России элементарно нет сформированно то, о чём идёт речь в этих программах?
В такой ситуации, эти программы не только выполняют развлекательную функцию, но и, что намного опаснее, создают искусственную реальноссь в сознании молодёжи. А это уже верх иронии и "надгробного сарказма" - раньше, исскуственную реальность создавали трансляции съездов ЦК и идеологически выдержанные кинополотна с политически грамотными героями, а теперь...