Т. Боуэн - Что-то не так, часть 6

Михал Миранек
Итак, я вам тут понарассказывал всякого... Мол, все объекты окружающего мира существуют в бесконечном множестве вероятностей. Мол, наблюдатель способен выбрать среди них одну, всего лишь контактируя с объектом...
А где же доказательства? Может, мы все это выдумали?.. Действительно, никаких видимых подтверждений этим фактам вы вокруг себя не найдете. Однако, недавно ученым удалось разработать технологию, позволяющую нам разглядеть невидимое: мир мельчайших субатомных частиц. Оказалось, чем более мелкие детали мы рассматриваем, тем более очевидным становится странное поведение квантовых частиц.
Все эти странности можно наблюдать на объектах меньше атома. Например, электронное облако вокруг ядра - суть множество вероятностей положений электронов. Но стоит нам провести подсчет - и мы получаем точный ответ на вопрос, где будет находиться частица в определенный момент времени. Как видите, сам факт измерения выделяет одну-единственную возможность из множества.
В более крупных масштабах этот эффект заметить невозможно: никакого «облака» вероятностей существования, скажем, кошки, которую мы видим на улице, конечно же, нет. Все потому, что чем больше наблюдаемый нами объект, тем больше сумма его контактов с окружающим миром. Дьявол же, как известно, кроется в мелочах. Говоря образно, вы не увидите мазки кисти (то есть, поведение квантовых частиц), пока не рассмотрите картину (то есть, вселенную) под лупой.
А теперь, внимание, вопрос: каким же образом заставить эти «мазки кисти» помочь нам улучшить наши компьютеры?

- Бобби Шелтер,
лекции для Вашингтонского университета

 
 
Глава   третья:
Суперпозиция

Охранник крепко держал Элис за плечо и пытался вникнуть в ее сбивчивый рассказ.
- Они что-то сделали со мной. Я ничего не понимаю…
Она дрожала - но не от испуга, а, скорее, от изнеможения после беготни по больнице.
- Еще раз и помедленнее. Что с вами сделали? И кто? – спросил охранник.
- Доктор Ливерс. С ним были еще люди, - ответила Элис.
Услышав шаги за спиной, она резко обернулась. Это был Томас. Элис бросилась ему на шею.
- Ты цела? – спросил он.
- Да, пожалуй. Нужно только отдышаться.
- Так что с вами случилось, мэм? - нетерпеливо спросил охранник.
Элис отпустила Томаса.
- Я ничего не понимаю. Меня швыряет туда-сюда…
Она помассировала пальцами виски, пытаясь унять нарастающую головную боль. Послышался вызов по цифровой связи, и Элис инстинктивно потянулась к фонбанду.

Томас осмотрел Элис на предмет наличия ранений. В целом, с ней все было в порядке, если не считать того, что под медицинским халатом на Элис было только нижнее белье. «Она ведь сейчас должна быть на пути в Лондон? – подумал Томас. – Да, точно: Бобби расстроился, потому что рассчитывал, что они оба возьмут отпуск, но, как всегда, вмешалась работа…»
Однако, прежде чем Томас успел что-то сказать, Элис растворилась в воздухе. На мгновение халат сохранил ее силуэт, а затем бесформенно осел на пол.


- Элис?
Бобби, наконец, удалось выпросить зарядное устройство у пожилого пассажира в голове поезда. Подключившись к первой же розетке, он набрал номер жены.
- Бобби, - она была не на шутку взволнована, - я снова в самолете. Мне нужно одеться, пока никто не проснулся… - она сделала глубокий вдох. – Бобби, со мной что-то сделали.
- Кто сделал? И что? – спросил он.
- Доктор Ливерс, и с ним еще кто-то. Кажется, меня хотят убить. Наверное, все дело в томографии… или в уколах… Мне еще прописали какие-то лекарства… Я ничего не понимаю.
- Доктор Ливерс пытался тебя убить?
Бобби, как никогда, хотелось сейчас оказаться рядом с ней. Чем больше она говорила, тем сильнее казалось, что она бредит.
Гудок сообщил Бобби, что с ним пытается связаться кто-то еще. Он решил не обращать внимания.
- Я только что видела Томаса. Он спас мне жизнь, - и Элис пересказала мужу все, что произошло в больнице.
Повисло неловкое молчание.
- Дорогая, может, это галлюцинация? – спросил Бобби.
- Меня швыряет туда-сюда, когда ты звонишь или отключаешься, - сказала она после некоторого раздумья.
- Дорогая, как только я приеду в Берлингтон, то сразу же вылечу к тебе. Встретимся в твоем лондонском отеле и вместе вернемся домой. Ты никому не говорила о том, что с тобой происходит?
- Нет, конечно. Меня примут за…
- Скажи стюарду, чтобы за тобой присмотрели, - сказал Бобби.
- Зачем это, дорогой?
- На всякий случай.
- Не отключайся, Бобби.
- Ни в коем случае… А теперь, прошу, попроси кого-нибудь о помощи.
- Ладно.
Бобби слышал, как она поднялась и начала говорить сама с собой:
- ЭЛИС. Обновить список «Что-то не так». Пункт седьмой. Плюшевый медведь и погоня в больнице, пятница, вечер. Готово. Сохранить список.
«Только бы она справилась…» - подумал Бобби.


- Что, снова приспичило? – спросил Рой, когда Элис поднялась.
Он ничего не сказал о ее исчезновении – впрочем, он вообще мало на что обращал внимание. Турбулентность спала, и самолет летел значительно ровнее.
- Да. Можно пройти?
Элис протиснулась мимо него и направилась к кабине пилота. Почти все пассажиры спали, укрывшись одеялами. Единственным источником света теперь были бесчисленные кнопки и лампочки на пульте управления. Стюард разговаривал с пилотами, опершись на поручень. Элис никто не заметил, даже когда она подошла вплотную.
- Прошу прощения, - попыталась она привлечь к себе внимание.
Стюард – молодой человек лет тридцати – обернулся.
- Чем могу помочь?
Было видно, что он был недоволен появлением пассажира в кабине. Он попытался выпроводить Элис в салон первого класса, но она не двинулась с места. Ей совсем не хотелось говорить о своих проблемах в присутствии других пассажиров.
- Мне нужно с вами поговорить. Дело в том, что со мной... – не зная, как правильно выразить словами то, что она хотела сказать, Элис чувствовала себя донельзя глупо.
Чтобы взять себя в руки, она начала разглядывать проносившуюся за лобовым стеклом облачную гряду.
- Вас укачивает? – спросил пилот. – Я стараюсь вести как можно ровнее.
- Нет. У меня галлюцинации. Что-то не так.
- Спасибо, что сделала это для меня, Элис, - тут же послышался в фонбанде голос Бобби. – Я знаю, что ты терпеть не можешь просить о помощи… Слушай, до меня все это время пытается кто-то дозвониться – похоже, что-то срочное. Подожди немного, я отвечу и сразу же переключусь на тебя.
Элис попыталась остановить его, но было уже поздно. Она зажмурилась и приготовилась к переносу. Икнув, Элис открыла глаза: она по-прежнему была в кабине, ощущая на себе озабоченные взгляды членов экипажа. Стюард мягко вывел ее в салон.


Сигнал параллельного вызова гудел в ухо Бобби вот уже несколько минут. Нажав на кнопку, он переключил линии.
- Привет, Бобби, - раздался в трубке голос Томаса. - Я видел Элис. Минут двадцать назад.
Сперва Бобби показалось, что над ним пытаются весьма изощренно пошутить. Томас был мастером по части розыгрышей, однако сейчас было не до смеха. Для Томаса это было чересчур жестоко, да и Элис никогда бы не пошла на такое.
- В больнице? - уточнил Бобби.
- Ага. Она звонила тебе? Мне казалось, она должна сейчас быть в самолете.
- Мне тоже. Творится что-то странное, Томас, и это меня пугает. Элис сейчас на параллельной линии, и она явно не в себе. Боюсь, она даже не отдает себе отчета в том, где находится.
- Она испарилась прямо у меня на глазах, Бобби. Никогда такого не видел. Думаю, мне тут вкололи что-то, потому что охранник ничего не заметил. Они сейчас разыскивают парней, которые гнались за Элис, и собираются допросить доктора Ливерса.
- Она говорит, он что-то с ней сделал во время томографии. Можешь попробовать найти ее? – спросил Бобби.
- Этим-то я и занимаюсь. Узнай, где она.
- Хорошо. Подожди, - Бобби переключил линии. – Дорогая?
- Прошу, не делай так больше, - отозвалась Элис.
- Прости. Это Томас. Он спрашивает, где ты.
- Он помнит людей в костюмах?
- Да. Можешь объяснить мне, что происходит?
Бобби вдруг пришло в голову, что все на самом деле гораздо сложнее, чем галлюцинации, вызванные стрессом.
- Слава богу, - сказала Элис. – Я думала, что схожу с ума.
- Где ты сейчас?
- Только не отключайся.
- Не буду, - пообещал Бобби. - Теперь скажи мне, где ты.
- На самолете. В туалете. Меня только что стошнило.
- Дорогая, этого не может быть.

Элис услышала странный сигнал. На ее памяти он звучал всего два-три раза.
- Нет. Только не это. Фонбанд разряжается, - сказала она.
- У тебя есть запасной аккумулятор или зарядное устройство?
- Да, и то, и другое. На кресле.
- Беги туда, пока он совсем не сел, - Бобби замолк на мгновение. – Ну же, давай!
Элис уже начинала верить в непонятную взаимосвязь между прерыванием соединения между ними и ее перемещением в какое-то другое место. Бобби почувствовал это, и решил таким образом подыграть жене.
Элис бежала по проходу; сигнал учащался. Почти добежав до своего места, она с ужасом увидела, что дорогу ей перегородила тележка с напитками. Нужно было как-то ее обойти. Сигнал звучал уже почти непрерывно.
- Прошу прощения, мне нужно пройти, - обратилась Элис к стюарду.
- Вам придется подождать, пока я не раздам напитки.
Ждать Элис не могла. Заметив неподалеку пустой подлокотник, она поставила на него ногу, оттолкнулась и перелетела через спинки кресел.
- О Господи, женщина, ты что, готовишься к Олимпийским играм? – спросил Рой.
Элис проскочила мимо него и начала копаться в портфеле.
- Спокойно, не суетись, - звучал в наушниках голос Бобби.
Она нашла зарядное устройство и воткнула его в розетку. Все посторонние шумы пропали: аккумулятор фонбанда разрядился. Самолет исчез – Элис стояла посреди густых зарослей.

- Черт, - выругался Бобби, когда связь пропала.
Пожилой пассажир странно покосился на него.
- Вы закончили?
- Я покупаю у вас это зарядное устройство за сотню, - Бобби вытащил из кармана несколько двадцатидолларовых купюр, но пассажиру эта идея, похоже, не пришлась по душе. - Прошу вас. Моя жена в беде.
Старик грустно улыбнулся.
- Берите, - произнес он. – Я сам когда-то был женат…
Бобби отдал старику деньги, взял зарядное устройство и побежал в ближайший свободный вагон. Поставив телефон заряжаться, он приготовился ждать звонка Элис: она обязательно перезвонит ему, как только у фонбанда будет достаточно энергии. Бобби смотрел на свой телефон, но ничего не происходило. Прошло несколько томительных минут, прежде чем раздался сигнал вызова.
- Бобби, это я, Томас.
- А, прости… Я забыл, что ты на параллельной линии. Элис пропала.
- Где она?
- Понятия не имею. Она утверждает, что летит в самолете. До этого, как мне показалось, она была на Британских Виргинских островах.
- Так, а я ее встретил в больнице, – произнес Томас. – Я вызвал полицию, и они взялись за это дело. Впрочем, навряд ли у них что-то получится: следы уже наверняка замели. Дома Элис нет, проверил. Я еще позвонил к ней на работу и наткнулся на какую-то секретаршу.
- На кого? - спросил Бобби. – На Шаранти?
- Ну да, - ответил Томас. – Там тоже глухо. Офицер сказал, что ее смогут объявить в розыск только через несколько дней. Я дал ему твой адрес и номер мобильного.
- Спасибо, - откликнулся Бобби, и оба замолчали.
- Мы найдем ее, - сказал, наконец, Томас. – Я позвоню тебе, если что-то выяснится.
Он положил трубку и посмотрел вслед удаляющимся полицейским. Итак, его друзья попали в беду, а у него был двухнедельный отпуск. Об отдыхе не могло быть и речи.