О пропитании волков в эпоху политкорректности

Степань Разинь
Эту ночь Автор не спал. Такая физиологическая подробность (естественно, вымышленная) понадобилась здесь для того, чтобы передать озабоченность Автора бурями, потрясающими наше временное пристанище в интернете. В процессе неспанья в голову ему приходили разные мысли, одна другой значительнее. Под конец ему даже показалось, что он понял что-то важное. Однако утром выяснилось, что всё понятое есть полная чушь (о ночные мысли! какими мудрыми вы кажетесь, рождаясь в тишине и темноте, и что с вами происходит при первых каплях рассвета...), и Автор со вздохом (тоже вымышленным) вернулся к своим повседневным делам. Однако озабоченность его не покидала, и что-то хотелось всё же высказать.

У Автора не так уж много достоинств, чтобы о них не упомянуть. И одно из них –отсутствие тенденции к присвоению плодов чужого труда. Тем не менее, он ими с легкостью пользуется – как, скажем, с удовольствием ездит на велосипеде, не претендуя на его изобретение. Поэтому Автор считает позволительным упомянуть сопоставление критиков с волками, регулирующими поголовье авторов (а последних, соответственно, с овцами, сколь странным и обидным это бы ни выглядело; будучи в другой своей жизни такой же пушистой овечкой, Автор в подобном сравнении ничего оскорбительного для себя не видит). Такая аналогия кажется ему очень точной и убедительной, напоминая чуть ли не золотой век.

Проблема же стостоит в том, что многие овцы возражают против их включения в замкнутую энергетическую цепочку – другими словами, не хотят быть не то что даже съеденными, а и просто покусанными. И в нашу эпоху уважения к индивидууму и прочей политкорректности это нежелание кажется заслуживающим внимания. Тем самым противоречие переносится на более высокий уровень, разбираться в котором у Автора нет ни желания, ни возможности. Поразмыслив же тем, что у него имеется в том месте, где у других – мыслительный аппарат, он родил следующую концепцию.

1. Некоторые овцы не боятся волков, и даже используют их для выработки адреналина, а также для моциона и похудания.

2. Боящиеся, как правило, малопитательны и непривлекательны для нормальных, здоровых волков, а иной раз даже ядовиты.

3. Некоторые волки здоровыми не являются.

4. Основная проблема состоит в том, чтобы отделить съедобных от несъедобных, а также здоровых от нездоровых.

В обратном переводе это может звучать примерно так.

1. То, что здесь публикуется, можно разделить на две группы: литература и жизнь. Те, кто считают, что их произведения – литература, критики не боятся. Точнее, боятся, но не до такой степени, чтобы ее запретить.

2. Пишущие жизнь не должны быть предметом литературной критики.

3. Кое-кто все равно будет критиковать кого угодно.

4. Этот перевод совершенно понятен.

Как кажется Автору, занятным решением было бы обязательное обозначение автором для каждого своего произведения, является оно литературой или жизнью. В первом случае ворота волкам открываются, во втором – ставится колючая проволока. А нездоровых волков надо, конечно, отстреливать. На то и власти есть.

Написав весь этот бред, Автор глубоко задумался: в какой же части стада ему было бы приятнее находиться? Поразмыслив немного, он честно ответил: не знаю...