Фрагмент 1. Эльфы

Александр Сивухин
                «Эльфы»         
Недалеко от Котбуса в Восточной Германии, километрах в десяти, располагается небольшой городок, с населением в несколько тысяч жителей. Называется этот городок – Ольфэндорф, что в переводе на русский язык означает – деревня эльфов.
Я поначалу не придавал этому названию особого значения. Деревня, как деревня.
Из сказок, прочитанных в детстве, все мы знали, что эльфы – это мифические существа, живущие в лесах, умеющие летать, обладающие волшебными способностями и которых никогда не было на свете. Естественно, название деревни, как нам казалось, носило, скорее всего, чисто символический характер, отдающий дань народному фольклору.
Однако, несколько приключений, произошедшими потом со мной в этой деревне, навели мысль, что это название дано неспроста.
Впрочем, обо всем по порядку.
Это случилось на одном из вечеров встреч русских солдат Группы Советских войск в Германии с немецкими учениками вечерней школы.
Звучала неземная мелодичная музыка. В зале танцевало несколько пар.
Ко мне подошла юная особа с голубыми, огромными, как озеро,  глазами в скромном, красивом платье, протянула мне величавым жестом нежную ручку и потянула за собой.
Мы молча танцевали с ней несколько минут. Я вглядывался в ее прекрасный облик, ощущая под рукой ее нежное, воздушное тело, вдыхал аромат ее духов, касался невзначай щекой пушистых волос ее прически. Все это приводило меня в неописуемый восторг и восхищение.
Наконец я набрался храбрости, и, не заботясь о последствиях, спросил по-немецки:
- Entschuldigen Sie bitte. Darf ich Sie fragen? Wie heisen Sie? (Извините, как Вас зовут?)
- Elsa.
- Sprechen Sie Russisch? (Говорите Вы по-русски?)
- Ja…, nicht ser gud. (Да, не очень хорошо.) Вы можете со мной говорить по-русски, - добавила она на русском языке с легким акцентом.
Замечательно! Девушка – немка, разговаривает по-русски? Хотя нас заранее предупредили, что такое возможно. Посмотрим, что будет дальше.
- С удовольствием, - я заглянул в ее голубые глаза и… провалился в них.
Падение длилось несколько мгновений, но за этот короткий миг, мне показалось, что я прожил еще раз всю свою предыдущую жизнь. Словно лента кинохроники пущенная с огромной скоростью через адский аппарат перенесла меня на колеснице времени, огненным смерчем из прошлого в настоящее.
- Интересная у тебя жизнь, - промолвила она, - и друзья у тебя талантливые. Жаль, только девушки у тебя нет, которая хотела быть с тобой рядом и писать тебе письма…
- Откуда ты знаешь?
- Это секрет, но ты узнаешь все потом. Кстати, Амико действительно фея.
После этих слов я чуть не лишился чувств. Какое отношение имеет эта юная особа из заброшенной немецкой деревни, к девушке, живущей под Берлином?
- Откуда ты знаешь про Амико?
- Ты сам рассказал мне об этом в своих мыслях. Я знаю так же, что друга твоего зовут Саша, как и тебя.
Я был ошеломлен:
- Ты, что умеешь читать мысли?
- В нашей деревне  многие умеют это делать. Если ты обратил внимание, то название ее переводится, как - деревня эльфов. Тебе это ни о чем не говорит?
Я был настолько озадачен, что не заметил, как остановилась музыка и все пары двинулись к столикам. Моя девушка-эльф, на правах хозяйки, потянула меня за руку, приглашая последовать примеру остальных. После этого танца я уже смотрел на окружающий мир другими глазами. Мне ничего не оставалось, как поверить в сказки, которые могут стать реальностью, а сказочные персонажи могут однажды оказаться рядом с нами.