Паруса удачи. Пролог

Игорь Коркин
                ПРОЛОГ.

            В старом камине весело потрескивали дрова, яркие «зайчики» отплясывали свои замысловатые танцы на глянцевой фурнитуре старинной мебели каминного зала. Часы, стоящие на каминной полке показывали одиннадцать вечера. В двух роскошных креслах, стоящих перед очагом, сидели два человека – мужчина и женщина. Казалось, они уснули в своих мягких креслах, даже, когда раздался мелодичный бой часов, они никак не отреагировали на это, словно два манекена вели между собой молчаливую беседу на языке, понятном только им. Эти два человека - мистер и миссис Старвуд. Наконец, когда огонь потух, а от дров остались одни пылающие уголья, мужчина оторвался от созерцания огня и сказал:
       - Эльза, свечи сгорели, почему Генриэтта не поставила новые?
       - Роберт, в лавке уже две недели нет свечей, дорогу размыло, нет сообщения, почтовая карета не может проехать к нам и в соседний Виндлэнд.  Говорят, что завтра всё наладится. У меня есть несколько свечей, на всякий случай..
       - Ах, да, я и забыл, - тихо ответил Роберт и подбросил в ещё «живой» огонь несколько поленьев.
Опять воцарилось молчание, дрова разгорались весёлым пламенем, выхватывая из темноты зала стены и портреты людей, смотрящих на своих потомков из глубины веков. Вдруг, где-то за высокой и массивной дверью раздался тихий писк.
      - Роб, неужели эту крысу так и не поймали?
       - Я сам вытащил из ловушки мёртвую крысу  и выбросил её.
      - Странно, она опять пищит…
Эльза зажгла свечу и, шаркая по холодному полу, вышла из зала в просторный коридор, одна из дверей которого была приоткрыта, свет из комнаты тонкой полоской отражался на глянцевых стенах и потолках коридора. Женщина зашла внутрь.
       - Ричард, ты почему не спишь? Завтра в десять к нам приедут гости – твоя тётушка Мэл. Кстати, она приедет со своим знакомым, мистером Тарлеем.
Из-под одеяла высовывалась холёная мордашка тринадцатилетнего мальчика с белокурыми кудрявыми волосами. Большие голубые глаза его смотрели на стол, стоящий поодаль кровати. Эльза поставила свою свечу рядом с другой, уже догорающей.
       - Понятно, моряк, всё же смог закончить свою работу..
На столе стоял макет военного фрегата довольно внушительных размеров. Несколько рядов парусов, пушки, казалось, корабль готов принять свою команду на борт и выйти в своё первое кругосветное путешествие. Ткани, из которых были сшиты Грот, Бизань, Марсели, почему-то растянулись, словно напряглись под мощью попутного ветра, медные пушки, направленные в невидимый океан в свои бойницы, ждали своего противника, готовые выстрелить в любую минуту, лакированная палуба сияла, дожидаясь своих храбрых и отважных моряков. Несколько британских флагов украшали кормовой, и даже носовой флагшток.
        - Мам, как жаль, что этот фрегат так и останется на стапелях этого дубового стола, а я хочу, чтобы он ходил по морям, океанам и открывал новые земли.
Эльза молчаливо любовалась этой большой игрушкой. Она всё ещё не могла поверить, что её сын смог смастерить такой корабль, что детство её чада незаметно закончилось,  что Ричард скоро совсем станет взрослым и покинет отчий дом. В глубине души она не хотела этого, она не хотела никуда отпускать своего единственного сына, Эльза желала, чтобы детство продлилось ещё как можно дольше, растянулось во времени, чтобы можно было приходить к Ричи, общаться с ним, учить его, поэтому она сказала:
       - Ричард, но это корабль – призрак, где команда этого чудного фрегата?
Мальчик поднялся, босиком подошёл к столу, выдвинул верхний ящик и достал из него довольно внушительных размеров футляр. Юный мастер открыл крышку и достал, одна за другой, несколько самодельных кукол. 
       - Это ты сам смастерил? – удивилась мать. Она пожалела, что так мало уделяла внимания Ричи, что переложила заботу о нём домохозяйке Генриэтте, - когда ты успел всё это сделать? Тут одни животные и птицы, но с человеческими ногами и одеждой. Какая у тебя фантазия!
       А мальчик показывал каждую куклу, выставляя их на палубу корабля. Фрегат действительно получился внушительных размеров, одна только палуба занимала больше ярда, а само судно имело размеры, с избытком превышающие размеры большого стола, нос и корма макета с лихвой выходили за его пределы.
       - Это штурман Бэннон, - сказал мальчик и поставил фигурку медведя на мостик у штурвала.
       - Ты, оказывается, ещё и хороший портной! – похвалила мать сына, - откуда ты взял золотистые нитки, чтобы расшить зелёный камзол медведя?
       - Мама, ты, когда была в бабушкиной комнате последний раз?
Мать взглянула на сына с удивлением:
       - Ты прав, со дня её кончины не бывала, а бабушка даже очень хорошо умела шить. А поросёнок, наверное, корабельный кок? – спросила мать, указывая на фигурку поросёнка в белом кружевном фартуке и таком же колпаке.
       - Да, это повар Филипп.
       - Интересно, а какие функции на твоём корабле будут выполнять эти три красивые попугаи?
       - Они матросы, мама, кто-то же должен заниматься парусами, драить палубу, бороться с бурей и нести вахту на корабле.
       - Какие же ты имена им дал?
       - Розовый, Пернатый и Свист.
Эльза аккуратно взяла в руки фигурку кота, повертела в руках и поставила на палубу.
       - А кот, почему он ярко-рыжего окраса?
       - Это аббесинский кот Рауль. Он смотрящий. Кот хорошо лазит по мачтам, канатам, а сверху, как известно, видно всё.
       - А чего это у него грива, как у льва, ведь аббесины, вроде, гладкошёрстные кошки?
       - Да, точно, - задумчиво ответил Ричи, взял ножницы, прицелился, но почему-то не стал срезать гриву Рауля.
Беседа матери и сына затянулась до двух часов ночи. Эльза удивлялась таланту и способностям её сына.
     - Это заяц Руни, он доктор, - продолжал хвалиться своим поделками Юноша.
       - А что делает в твоей команде собака? – удивлённо спросила мать, - охраняет корабль от воров?
       - Нет, мам, это волк Артур. Он помощник капитана.
       - Капитана? – живо переспросила мать, чувствуя, что хоть сейчас надо интересоваться жизнью сына.
       - Всему своё время, - ответил Ричи.
       - О, какой зубастик! Это барсук?
        - Нет, это бобёр Том, он – пушкарь.
Эльза полезла в футляр, желая выбрать следующую фигурку команды фрегата. Свеча потухла.
      - Что будем делать? – спросила мать.
Ричи нащупал ящик стола, открыл его, достал свечу и зажёг её, а Эльза взяла в руки фигурку гуся за длинную шею и поставила её на палубу.
      - Какой красивый расписной жилет у гуся! Он кто?
      - Да, это красавец – трюмный рабочий Гарни, а, иногда, он помогает Филу на камбузе.

       Когда Эльза вышла из комнаты сына и подошла к камину, дрова в нём почти уже догорели, но в зале было тепло. Роберт перевернул сгоревшие уголья каминной кочергой:
       - Что, Ричи не спит?
       - Да, совсем сошёл с ума с эти мореплаванием. Видел, какой фрегат он смастерил?
      - Да, видел, должен же человек чем-то заниматься.
      - Роб, неужели он пойдёт по стопам своего прадеда Эдварда – мореплавателя?
       - Кстати, одежда из его гардероба ещё не сгнила?
       - Нет, в прошлом году мы с Генриэттой наводили порядок в его комнате, одежда немного потеряла цвет, но осталась вполне крепкой и добротной.
В это время из глубины дома послышались звуки мерных тяжёлых шагов, кто-то приближался к каминному зала дома, чеканя шаг, звук от подков его сапог разлетался гулким эхом по всему дому, отражаясь от толстых кирпичных стен и мраморных полов. Супруги встали, подошли к двери, женщина перекрестилась. Внезапно звук шагов затих, обе половинки дубовой двери распахнулись от мощного удара в них. На пороге стоял их сын Ричард в зёлёном камзоле, треуголке на голове и с обнажённой саблей в руке.
       - Именем королевы Англии я назначен капитаном фрегата «Виктория», который завтра отправляется на поиски новых земель.
Эльза схватилась за сердце:
       - Ричи, зачем ты надел вещи Эдварда?
       - Мама, это и есть мой сюрприз. Ты же интересовалась, кто будет капитаном «Виктории»? Так вот, капитан – это я!
       Родители дружно рассмеялись, особенно, отец, он дружно похлопал сына по плечу:
       - Рич, ты действительно хочешь ходить по морям?
Сын улыбнулся в ответ и кивнул головой.
       - Ладно, на следующий год поедешь в мореходную школу Вулфсона в Глазго. Оплата за учёбу небольшая – двадцать фунтов в год.
       - Правда? Вы согласны?
Ричи крепко обнял родителей.