Глава 16 Жаба из погреба

Анатолий Кравцов
Глава 16 Жаба из погреба:О том, что нужно смотреть по сторонам, не то попадешь в неприятности

День выдался жарким. Пахло полынью. Солнце палило нещадно, все живое уже спряталось и замерло. Но именно такие  деньки любила Кава, жаба, живущая в погребе. Тогда она выбиралась из сырого и холодного погреба, погреться в знойных лучах летнего солнца.
Жаба удобно устраивалась в  любимом местечке, рядом с кустом смородины. Там в изобилии летали мелкие мошки, и время от времени Кава их ловили. Замечательный отдых плюс легкая закуска.
Денек выдался безветренным. Ни один листок на кусте смородины не качался. Жаба лежала, наслаждаясь отдыхом. Она нежилась в теплых лучах. Каву разморило, и она задремала.
Из блаженного состояния дремы жабу вывел странный шелестящий звук. Звук   не предвещал ничего хорошего. Кава открыла сначала один глаз, затем другой. И увидела то, что совсем увидеть не хотелось. В метре от куста свернувшись кольцами, затаилась змея. Черный раздвоенный язык быстро мелькал нагоняя еще больше страха. Вместо левого глаза у змеи зияла пустая глазница. По явному признаку Кава узнала Сслисса. О том, где и когда змей потерял глаз никому не известно.
- Бежать поздно – подумала Кава – Да от Сслисса и не убежишь.
Змей приготовился к броску.
- Не ешь меня – взмолилась  жаба, для пуще жалости сложив в мольбе лапки.
Змей замер.
- Почему я не должен тебя ессть? – угрожающе прошипел он – Какова причина?
- Я… я… - Кава лихорадочно пыталась придумать разумный довод.
- Вес-сьма крас-сноречивый ответ – изрек змей.
- Я приведу тебе шорохов – внезапно выпалила жаба.
- Ш-ш-ш-ш, ты с-считаеш-шь меня глупым – змей грозно надвинулся на жабу – Ш-шорохи  очень осторожны и пугливы. И  хорош-шо прячутся.
- В деревню приехали шорохи из города, они ничего не знают – убеждала Кава, - я подружусь с ними и приведу их тебе всех. Или по очереди как  захочешь.
- Вес-сьма интерес-сно – прошипел змей, - Завтра утром придеш-шь к роднику у с-сгоревш-шей березы. Доложеш-шь вс-се, что придумала. Если обманеш-шь,  то я мисс-стер Сслисс найду тебя. Тебе не удас-стс-ся от меня с-спрататьс-ся.
С этими словами змей уполз под соседний куст. Оставив жабу в плохом расположении духа. Кава сразу, как только змей уполз, убралась подальше от куста смородины.  В сырой подвал. Тут она смогла спокойно перевести дух. И подумать, над нежданной бедой.
Она даже мысли не допускала  обмануть Сслисса.  Змей столь коварен, что найдет ее даже в погребе. И тогда точно съест. Оставалось одно. Придумать способ как привести к нему городских шорохов.
План должен сработать безотказно, иначе ей самой не поздоровится. Весь день Кава пыталась хоть что-нибудь придумать.
И ночью ей не спалось. Жабу мучили невеселые мысли.
Утром совсем измученная Кава направилась к месту встречи. Пока шла, в тайне надеялась, а вдруг Сслисс передумал. Уполз куда-нибудь, и думать забыл о ней. Хотя вряд ли. С такими мрачными мыслями Кава добралась до родника у сгоревшей березы. Как только жаба добралась до места, из травы поднялась треугольная голова змея.
- Сс добрым утром – прошипел он.
- С д-добрам ут-тром – заикаясь, промямлила Кава.
- Что придумала?
- Я решила с ними подружиться. Они ужасно любопытные. Расскажу им об этом красивом месте. Думаю, они клюнут. Правда мне придется завоевать их доверие. Это конечно дело не простое.
- Ты уверена, что тебе удас-стс-ся твой план?
- Уверено – жаба энергично закивала головой.
Место обитания змея было правда красивое и немного жутковатое. Страх нагоняла кривая сгоревшая береза, расколотая почти до корней. В прошлом году в нее попала молния. Кривые обгоревшие ветки нависали над родником, образовывая полог.
- Хорош-шо пос-смотрим. Каждый день будеш-шь приходить с-сюда с-с докладом. Вс-се понятно?
- Да.
- С-свободна.
И змей скрылся в траве. Кава заковыляла обратно. Теперь предстояло выбрать подходящий момент, чтобы познакомиться с городскими шорохами.