Русская ли птица грач? А. Милях из архива писателя

Александр Милях
Из архива писателя:
О статье Александра Миляха  «РУССКАЯ ЛИ ПТИЦА ГРАЧ?», напечатанной в «ЛИТЕРАТУРНОЙ РОССИИ» г. Москва  06.09. 1996 г.
/ шестого сентября тысяча девятьсот девяносто шестого года/ N 36 /1732/ в рубрике «Национальная идея».
Статья уже была написана, правда под другим названием и вступлением, когда гуляя по тёплому Кишинёву, я встретил известного русcкого писателя , который выслушав мои восторги по поводу погоды, мрачно спросил: « А ты читал последний номер литературной газеты «Литература и  Искусство» / «Литература ши  Артэ»/?». «Нет!» - ответил смущённо я. «А ты почитай... Там и о тебе есть...». - продолжил  член СП СССР, /ныне редактор журнала, выходящего в США. Недавно напечатавшего стихи А.Милях/. «Хотя...»- произнёс он и вынул из кармана листок тетрадный, на котором карандашом были написан текст на русском языке. Дал мне. И я прочитал, им переведённые строки, перечитал... Когда очнулся, увидел спину, уходящего писателя, одного из тех, кого я уважал и уважаю. Текст являлся переводом - с молдавского /румынского/ языка на русский - газетной заметки «Грачи прилетели и не улетают...». Цитаты из неё я внёс в свою статью, изменив наименование и тональность своего повествования о литературных делах русских писателей и читателей в Молдове.
Но лучше прочитать всю статью «Русская ли птица грач», вышедшею в Москве в еженедельнике «Литературная Россия» шестого сентября тысяча девятьсот девяносто шестого года за номером тридцать шесть. Рубрика «Национальная Идея».
               
                А Л Е К С А Н Д Р      М И Л Я Х
                «РУССКАЯ ЛИ ПТИЦА ГРАЧ?»
 Речь пойдёт о Молдове, мною любимой. Большая часть жизни прошла в этой республике, а теперь уже стране. Сегодня мне хотелось бы затронуть проблему культурной сферы жизни русской диаспоры. Читающий на русском языке в Кишинёве и читающий на русском языке в Москве - это разно значимые понятия.
И раньше, и теперь - в Кишинёве читали больше и внимательней.
«Литературная Россия», например, которая не поступает в продажу, ходит «по рукам», читают её в русской библиотеке им. М. Ломоносова, потому что в других - газеты нет. Впрочем, такая ситуация сложилась со всеми русскоязычными изданиями. Писателям, тем, кто пишет на русском языке, тоже не сладко. Публиковаться негде. Так что из писателей мы давно уже стали читателями. А если повезло опубликовать хоть что-то, то ситуация складывается  зачастую непредсказуемая...
   Вот, к примеру, недавнее происшествие с моим стихотворением:
Грачи вернулись... И за дело.
А без грачей какая Русь?
В лесах призывно засветлела
 Весны саврасовская грусть.
Ломая ловко  и серьёзно
Сухие ветки, старый грач,
Разрушенные строит гнёзда,
Знамением людских удач.
Снег подобрел. Прямей и круче
Берёз оживших белизна
И позолоченная туча,
Что купол, ввысь устремлена.
И так дышать светло и славно,
Как будто нынешней весной
Родная Речь - учебник главный
Опять раскрыт передо мной...
Стихотворение было написано в 1974 году, тогда же напечатано в ленинградской «Смене»/ редактор Геннадий Селезнёв/. В кишинёвских газетах. Оно же открывало мою первую книгу, напечатанную опять-таки в Кишинёве в 1984 году.
К моему «несчастью», его решили опубликовать в этом году в газете «Независимая Молдова», приурочив к празднованию Дней славянской письменности и культуры...
 Публикация вызвала неожиданные отклики. Читают всё-таки стихи.
В еженедельнике «Литература ши Артэ» /орган Союза писателей Молдовы/ прозвучало:  «... На какой планете живёт он, это господин, если публикует «частушки» в газете, которая называется «Независимая Молдова», и уже не может без любимой России, то кто его удерживает? Или он прибит гвоздями? Или Россия для него повсюду, где есть русский?...  Где находится он - там и Россия.
 Так считает наш гражданин - инородец, но хотя бы уже делал это более тактично...».
А называется этот, с позволения сказать отклик: «Грачи прибыли и ... не убывают».
   Пишу эти строки спустя пару месяцев, в Подмосковье, всё видится чуть-чуть иначе, и...  оттого обидней. Всё, что происходит в России, напрямую отражается в Молдове, в особенности на жизни тех, кто не стесняется своей «русской ориентации».
Есть такое выражение: «поэт от воли небесной». А она, воля, - неразделима с долей народа, на языке которого он пишет.
  Поэтому в Молдове он - «инородец», в Москве - из «ближнего зарубежья», а в Рязани или Санкт-Петербурге - «молдавский».
    Вот и занимается Центр русской культуры в Республике Молдова в основном
переселением русских в Россию. Вот и проводит или проводила Русская община республики Дни русской культуры и Дни славянской письменности и культуры.
Фонд славянской письменности и культуры РМ был создан шесть лет назад, задачи его грандиозные: Создавать, развивать, пропагандировать... Первоначально мыслили создавать его на взносы предприятий и граждан.
     У истоков создания Фонда стояла инициативная группа активных представителей интеллигенции - творческой и научной, но в «живых» остался только председатель - Игорь Васильев. Благодаря его энергии фонд, несмотря ни на что, сохранился. И, если быть объективными, наработал определённый опыт.
 Празднества стали ежегодными и традиционными. Это и осенние праздники поэзии, музыки... Обычно, посвящённые А.С. Пушкину. В прошлом году праздники были озарены именем С.А. Есенина. В Молдове отметили его 100-летие и выпустили литературный альманах «Ларец», посвящённый великому русскому поэту.
/редактор-составитель А.В.Милях/. А всего вышло уже шесть номеров «Ларца», причём последний посвящён деятелям русской культуры Республики Молдова.
Я, как человек заинтересованный, изучал подобные издания в российской глубинке. Могу ответственно заявить: уровень изданий русской диаспоры Молдовы высок.
А ещё русская община и Фонд славянской письменности выпустили поэтические сборники Аллы Коркиной и Валентина Ткачёва. Кроме того, вышла «Славянская газета» к Дням славянской письменности и культуры, которые состоялись в мае этого года. / Примечание 2010 г. И.Г. Васильев умер. Фонд СП и К РМ бездействует./
   О русской речи... Здесь в Переделкино, где я пишу эти строки, самарский писатель
Александр Гр...ов рассказывал: «Был на открытии Дней славянской письменности  в областном центре в Казахстане - на сцене портрет поэта-акына висел. А я, грешным делом, подумал: «Ничего себе Льва Николаевича Толстого нарисовали...». Ну, что же, выходит, мы в Молдове не так уж плохо живём. На наших вечерах, встречах, празднованиях все портреты подлинные были. Прошли циклы радиопередач, поэтические встречи  и вечера, вышла, кроме «Ларца»- альманаха, моя поэтическая книга к 100-летию С.А. Есенина, 
книга о творчестве Сергея Есенина доцента Кишинёвского государственного университета   Л. Луцевич, были присуждены литературные премии имени С. Есенина. Ну, и у нас,  конечно,
без инцидентов не обошлось:  плакаты о Днях  срывали, сам переклеивал,
были недоразумения с залами, пресса и телевидение не всегда освещали события в должном объёме, но жаловаться грешно: всё-таки заслуга И.Г. Васильева в том, что он «пробивал» средства и стучался к высокому и самому высокому руководству республики и находил или добивался понимания. Помню, на первом празднике долго выяснялось: всё-таки Дни русской культуры - «Молдовы» или в «Молдове»? Вопрос актуален и по сей день. В России пройдут Дни молдавской культуры, а культура Молдовы - это и украинская, и еврейская, болгарская, гагаузская, и, наконец, русская.
  Русская литература есть в Молдове. В республике по сей день работают, пишут и публикуются Николай Савостин, Геннадий Немчинов, Геннадий Сквиренко, Николай Клименко, прозу которых знают читатели журналов России; русские поэты Молдовы Виктор Чудин и Валентин Ткачёв давно пишут на уровне лучших поэтов России. /Примечание 2010 г.: в Молдове из перечисленных  писателей остался Николай Савостин. Остальные уехали в Россию. Валентин Ткачёв умер./
 Я десять лет вёл лит.студию «Слово». Через мою студию - литературную, поэтическую - «прошли» десятки молодых талантов...  Прошли: кто в филологические вузы, а кто, такова жизнь, в бармены... Много делает Раиса Ивановна Кочеткова, член правления Русской общины, заслуженный учитель Молдовы, для направления талантливых русских юношей и девушек Молдовы в вузы России, но... но... но...
   Мы числимся в национальном меньшинстве. И потому вопрос: «... Или Россия для него повсюду, где есть русский?» в принципе правильный. Мне иногда кажется, что проведение отчётных культурных мероприятий, показных, губительно для любой культуры, а для русской - в особенности. Почему? Да, потому, что любая другая культура - от украинской до гагаузской или болгарской - считается уникальной. Русская же - это что-то общее. Потому и ставятся интернациональные спектакли в эти Дни, потому и приезжают на эти Дни иной раз люди, сделавшие  всё для её дискредитации. /Русской речи... культуры/.
 С другой стороны, многое сводится к балалайке и сарафану. Ну, хорошо ещё, когда казаки с шашками на сцене молдавской оперы... Знай «наших»! Отплясали. Прогремели и уехали.
   А нам нужен действующий издательский центр, прежде всего. Эта работа проводилась и была сорвана. Опять же из-за распрей  между вождями «русскоязычных» и безразличия российских  ведомств, занимающихся вопросами русской диаспоры в Молдове.
Выбор у русских, как и других «нацменьшинств», - сливаться с общей массой населения или уезжать. Не обижайтесь на слово - общая масса. Не забывайте о влиянии массовой культуры, западного потока - перед ним меркнет любая национальная. Не поют юные молдаване или румыны русских частушек, да и не пели... А включают, как и включали, маги, видики с фильмами, вряд ли что прибавляющими молдавской или румынской душе, как и русской. 
И в их речи есть - кроме «одесского жаргона» - баксы, маркетинги, киллеры и прочее, как в Рязани и в Туле... Хоть это «роднит». Одна беда. Так, что когда зло реагируют на хорошие стихи о России, русской душе и речи - это и отголоски той самой пропаганды в самой России против «русскости», русского самосознания, понятия: «я - русский человек».
  Как бы мне не вспоминалось то, что произошло в Приднестровье, а до этого было в Кишинёве, да и личная обида - не приписываю народу Молдовы. Национальная тема - тема культуры, прежде всего. И её нужно поддерживать изнутри - душа, талант, их реализация во имя нации. А оттого, что я буду топтать другого, - ни «Отелло», ни «Войну и мир» не создам.  С другой стороны, наличие большого количества общественных и государственных организаций, занимающихся нациями, это подпитка национальных проблем: раз есть люди, которые эту проблему, и только её, решают, значит, проблема будет существовать. И когда русская диаспора Молдовы разбита на несколько общин и общественных объединений и центров - это прямой вред национальному благополучию Молдовы. / Примечание 2010 г.: Эта проблема стала ещё более запутанной с появлением и активностью Конгресса русских общин, объединяющих общины россиян, срочно созданных в районах Молдовы помимо русских общин. Повторюсь: «Общины россиян» объединены в Конгресс русских общин при  уже давней деятельности Республиканской русской общины, давно объединившей русские общины районов республики. При регистрации и перерегистрации Конгресса русских общин - общин россиян - вопросов у «соответствующих органов»  почему то не возникало.../
 В основном работа и функционирование этих организаций сводятся к представительству их руководителей на мероприятиях и в учреждениях.
/Примечание 2010 г.: И не только в Молдове, но более - в России,
и на выезде «за рубеж»./ 
И представляют они десяток или сотню «активистов».
Отсюда - «поливождизм» и свары, а русские жители Молдовы в массе своей понятия не имеют о тех людях, кто говорит от их имени на официальном уровне.
                КИШИНЁВ
Об авторе: Александр Владимирович Милях
родился в 1942 году в Красноярске.
Окончил в 1965 году Кишинёвский политехнический институт
И в 1986 году - Литинститут. Автор сборников «Три весны» /1984/ г.,
«Опушка» /1990 г./, «Даль чудотворная»/1991 г./, «Птица огневая»/1995 г./.

«Литературная Россия» /36//1752/  06.09.96.

2010 г.  Проблемы,  затронутые в этой статье четырнадцать лет назад, стали традиционно тупиковыми...  Ушла привычная традиция первых лет работы русских общественных организаций: гласность о финансовых расходах, публикация в газетах  отчётов о финансовых поступлениях и затратах, «экономической деятельности»: Откуда и сколько? - приходят деньги на счета национальных общин и общественных организаций, на какие мероприятия и издания тратятся деньги, сколько и  как...  Эти финансовые отчёты русских и «российских» общественных организаций Молдовы должны быть  и в интернете.
 Но, организации и всякие мероприятия - создаются и проводятся, прежде всего,
для обоснования и получения материальной помощи от Москвы, России, международных фондов, поступая на счета, для этого созданных «культурных»  центров, общин, ассоциаций. И, весьма секретно. Без публичного оглашения.
     И ещё:   До настоящих, состоявшихся, заявивших о себе своими творческими достижениями и в Молдове, и в России, и в Ближнем и Дальнем Русском Зарубежье - русских писателей, артистов, художников,  для решения их творческих замыслов и проблем -  эти финансовые средства, материальная помощь, получение лечебных путёвок и прочая материальная поддержка -  обычно, не доходят...
Растворяясь среди «руководителей» и  «активистов»... «русских общественников», иногда показных и шумных выразителей «русской идеи и  мысли», «русского патриотизма».