Новые приключения Буратино. Глава 25
Глава 25. Знакомство с братьями.
Буратино ходил вокруг лежащего полена.
«Пугало, ну что ты молчишь? Скажи что-нибудь!» – просил его мальчик.
«Не хочу с вами разговаривать!» – ответило Пугало, и повернуло голову в другую сторону.
«Мы твои братья!» - сказал Филиосси, и добавил, - «Мы все сделаны из одного дерева, понимаешь?»
«Надо его вынести отсюда!» – решил Филиосси.
«Не надо меня никуда выносить, меня здесь поставили разгонять птиц! Я с этого места не сдвинусь!» - возмущалось Пугало.
«Ну, правильно, ты не сдвинешься, потому что мы все тебя сдвинем!» – радостно воскликнул Буратино, - «Давайте, попробуем! Все вместе, со всех сторон! Взяли!»
Но ничего не получилось. Пугало отбивалось руками, чтобы куклы не смогли его поднять. Потом стало визжать.
«Ой! Ой-ой-ой! Мне щекотно! Не трогайте меня! Ой-ой-ой!» - закричало Пугало, но потом вдруг резко замолчало, - «А ты кто такой?»
Братья бросили полено и оглянулись, раздвинув толстые стволы растений, просунулась голова Артемона.
«Ура! Ура!» – закричали куклы, - «Идет папа Карло!»
«Папа Карло! Папа Карло! Мы здесь!» – закричал Буратино и бросился навстречу отцу.
«Ну, и что у вас тут случилось? Кто упал в обморок? Кому срочно понадобилась мазь?» - спросил старик, и поставил на землю Мальвину и Пьеро.
«Уже никому!» – ответил Буратино, - «Мы нашли брата, но он, почему-то совсем не рад, что у него появилось сразу много братьев!»
«Да вы его просто напугали, завалили на землю! Сейчас мы его поднимем, поставим на ноги!»
«У него нет ног!» – закричали дружно деревянные человечки.
«Не беда, нет, так сделаем!» – сказал папа Карло и поднял полено, - «Ты уж извини их, дружище, они очень долго искали тебя! И все-таки нашли, а я не верил!»
«Папа Карло, а ты сделаешь ему ноги?» – спросил Буратино.
«Конечно, малыш!»
«И он будет тоже называть тебя папа Карло?»
«Я думаю, что он сам решит, как меня называть!» – ответил старик.
«Значит, у тебя будет два сыночка, - я и Пугалино?»
«Вы все мои сыночки!»
«Нет! У сеньора Карабаса Барабаса много сыночков, а я у тебя – один!»
«Теперь будет – два!»
Старик внимательно посмотрел на полено и поставил на землю.
«Смотрите, какой славный парень! Вот только дерево все прогнило снизу. Ну, это не страшно, сделаем тебе ноги, и будешь бегать, вместе с братьями!» – сказал папа Карло.
«Нет, простите, но я не смогу бегать! Мне надо охранять поле! Это моя работа!»
«Видишь, папа Карло, он не хочет быть нашим братом!» – сказал Буратино.
«Я не знаю, кто такой брат Меня поставили здесь, и я не могу уйти!» – тихо ответило Пугало.
«Понимаешь, на острове Находок росло высокое дерево. Это было непростое дерево. Все поленья, на которые распилили его, были говорящие. Первое полено досталось мне, вот из него и получился Буратино!» - пытался объяснить Папа Карло, историю братьев.
«Папа Карло, помнишь, как ты мне нос укорачивал?» – радостно закричал Буратино.
«Конечно, помню, малыш! А вот остальные поленья остались на острове. Там их нашел знаменитый доктор кукольных наук Карабас Барабас, и сделал кукол из всех поленьев. Вот они все перед тобой, даже Охоткин получился!» – с улыбкой сказал старик и потрепал собачку за длинное ухо.
«Р-рав! Это я – Охоткин!» – рявкнул пес и лизнул полено.
«А потом мы все прилетели на воздушном шаре в страну Дураков!» – продолжил Филиосси.
«И решили узнать, кто же из нас старший брат? Правильно я говорю?» - спросил Лопушано, и посмотрел на папу Карло.
«Наверное, правильно, ведь я же не был с вами!» – ответил папа Карло.
«Была Мальвина, это она нас замеряла на старшего брата!» – крикнул Буратино.
«Извините, но я немного знаю математику, я училась в стране Умников! Я замерила всех братьев и посчитала, что не хватает еще одного полена, то есть тебя, Пугалино!»
«А ты тоже мой брат?» – спросил Пугалино, и внимательно посмотрел на девочку.
«Нет, я не брат, я просто – друг!» - ответила Мальвина.
«Ты очень красивая, мне жаль, что ты не наш брат!» – сказало Пугало.
«Ты на нее не засматривайся, у нее есть жених, наш поэт Пьеро! Он ей стихи пишет!» - вставил Буратино, - «Папа Карло, ну продолжай дальше, ты так красиво про нас рассказываешь, что хочется слушать и слушать!»
«Но мы уже закончили рассказывать вашу историю, и теперь надо спросить согласие Пугалино, захочет ли он ехать с нами в страну Дураков?»
«Я бы очень захотел поехать с вами куда угодно, но мне доверили охранять это поле. Я не знаю, как мне быть!»
«Кар-р! Кар-р! От тебя Пугалино все равно нет накакого толку, если я захочу поклевать зерен, то поклюю. Тебя никто не боится! Можешь лететь вместе с ними! Кар-р!» – каркнула ворона.
«Правда, не боитесь? А я старался очень громко кричать, и руками махать! А вы меня совсем не боялись!» - обиженно произнес Пугалино.
«Кар-р! Кар-р! Можешь доверить это дело мне!» – каркнула ворона, - «У меня есть свисток! Я пролечу над полем пару раз, всех распугаю, или оглушу! Кар-р! Хотите послушать?»
«Конечно, хотим, интересно!» – крикнул Буратино.
Ворона лапкой подцепила свисток, который болтался у нее на шее, взяла его в клюв и свиснула, то - есть, каркнула в свисток. И над полем начали разноситься такие трели, что все птицы замерли в воздухе.
«Сеньора ворона, хватит, хватит, а то мы оглохнем сразу на все уши!» - закричал Ушано, закрывая свое единственное ухо.
«Ну, что, распугаю птиц? Кар-р! Кар-р!»
«Вы не то, что распугаете, вы их просто разгоните всех с этого поля! Они забудут и дорогу сюда!» – сказал папа Карло, - «А теперь нам надо собираться в обратный путь. Ну что, Пугалино, пойдешь с нами?»
«Это у меня будет такое имя – Пугалино?»
«Если тебе не нравится, мы тебе придумаем новое!»
«Нет, пусть будет это! А ноги вы мне приделаете?»
«Конечно, малыш! Мы тебе сделаем и ноги, и одежду новую тебе Мальвина сошьет, и в театре будешь выступать!»
«Я иду с вами!» – решительно сказал Пугалино, - «Только я еще ходить не могу!»
«Ничего, я тебя понесу! Артемон и Охоткин идут первыми, только не очень быстро. А все остальные идут за собаками. Я иду последним, чтобы никто не растерялся!»
Папа Карло поднял полено и положил себе на плечо. Мальвину посадил на Артемона, и куклы медленно стали продвигаться по густо растущиму лесу растений.
© Copyright:
Лариса Клевцова, 2010
Свидетельство о публикации №210080600296