Новые приключения Буратино. Глава 23

Лариса Клевцова
                Глава 23. Ворона зовет на помощь.

         
          «Мне кажется, нужна наша помощь!» – сказал папа Карло, всматриваясь вдаль.

          «Папа Карло, я что-то не вижу Пугало?» – спросила Мальвина. Она вместе с Пьеро сидели на плече у старика.

           «Да, что-то случилось, а может, он просто упал! За высокими растениями ничего не видно! Я не вижу и Карабаса Барабаса?»

            «Вы не видите, потому что, смотрите вверх, а его надо искать уже внизу!» – ответил Пьеро.

            «Действительно, это как же он оказался раньше нас?»

            «Он скатился вниз, и немного придавил своих друзей!» – ответил Пьеро.

            «Это не беда, свои – простят! Давайте спускаться вниз! Нужна наша помощь!» – сказал папа Карло и быстро пошел к подножию горы, где чуть примятые, лежали Дуремар и Чувалино. А Карабас Барабас со стонами поднимался с земли.

            «Быстро вы спустились с горы!» – с улыбкой сказал папа Карло.

             «Смеетесь надо мной! Я не спустился, а скатился! Ох! Мои ребра, моя голова! Все камешки посчитал!» – кряхтел  доктор кукольных наук.

           «А что же нам тогда говорить? Меня с Чувалино просто отутюжили вместе с грызунами!» - хватаясь за бок, пропищал Дуремар.

           «Базилио, а ты что в кустах прячешься?» - спросил папа Карло, заметив в кустах хвост кота.

           «Я не прячусь, а оцениваю обстановку!»

           «А что ее оценивать, самое главное, что все живы и здоровы!» - ответил старик.

            «Все живы, но не все здоровы! Лиса, вот, в «оморок» упала! Велела мне у Мальвины какую-то баночку  с мазью попросить!»

             «Ах! Что  случилось?» - воскликнула Мальвина.

             «Да у нее ворона шляпку утащила! Вот она и упала в этот, ну куда ты все время падаешь!»

              «В обморок! Пьеро дай быстренько мазь коту, пусть лиса натрет виски, и полежит немного! Я думаю, все пройдет, а шляпку я ей еще одну подарю!»

          «Тогда и мази не надо, ей главное, шляпка нужна была!» – сказал Базилио, и быстро исчез в кустах, но уходить совсем он не спешил, так как к путникам летела  знакомая ворона.

           «Кар-р! Кар-р! Вы тут стоите, а вашим «Дур-рачкам» нужна помощь! Кар-р!»

           Папа Карло быстро сделал шаг  к  летающей вокруг них вороне, но не успел. Из кустов выскочил Базилио и прыгнул на птицу. Ворона успела увернуться, от острых когтей хищника, но на лапах кота осталась резинка от вуальки.

             «Кар-р! Кар-р! Бандит! Бандит!» – громко закричала ворона и стала кругами летать вокруг путников, набирая высоту. Резинка, на которой держалась вуалька, начала растягиваться, а ворона поднималась все выше и выше, пока тонкая сеточка не соскользнула с крыльев птицы.

             Кот крепко держал в зубах один конец резинки, пока другой, быстро сжимаясь, не вернулся к своему началу, очень больно ударив при этом кота по носу. Кот упал на землю, потеряв последнее сознание.

             «Ах, Базилио!» – воскликнула Мальвина, подбежала к коту и стала прикладывать ему мокрый платочек, - «Пьеро, дай мне скорее мазь! Я натру котику виски, ему плохо!»

              «Кар-р! Кар-р! Вы будете этого бандита спасать, а ваш Дур-рачок, тоже лежит на земле и ручки сложил, и р-рот свой закрыл! Надо быстро спасать Дур-рачка!» – кричала громко ворона.

          «Да, ворона, лети,  я буду идти за тобой!» – сказал папа Карло, но с места не сдвинулся. Он боялся оставлять кукол одних.