Глава 18.Встреча с грызунами.
И куклы с криками, дикими визгами побежали вниз.
От такого грома, птицы замерли в полете, а сурки, что жили у подножия горы спрятались в свои норки.
Первым летел вниз Охоткин. Потом вдруг остановился, опустил свой нос к земле и тщательно принюхался. Он ходил кругами, обнюхивая траву, а затем начал рыть норку.
«Охоткин, ты не там норку роешь!» – закричал Буратино и побежал вниз, а за ним, не останавливаясь, понеслись его братья.
«Р-рав! Буратино, подождите, стойте! Здесь очень много неприятных запахов! Р-рав!» - гавкнул Охоткин, но деревянные братья уже скрылись в высокой траве.
И сразу все стихло, только крики птиц разносились над полем.
Куклы лежали на земле, не подавая признаков жизни. У каждого рот был набит травой. А над ними склонились маленькие зверьки.
«Они что, умерли?» – спросил один, трогая лапкой деревянное туловище Буратино.
«Я думаю, что нет!» – ответил другой.
«А почему у него такое тело твердое?»
«Не знаю! Может перенесем их в норку, чтобы птицы не заклевали, ведь это наша добыча!»
«Только зачем они нам? В норке и без них тесно! А птицы не будут их клевать,клюв тупить!»
«А может, мы их заставим работать? Пусть роют нам новые норы!»
«Как бы не так, пусть попробуют затянуть меня в норку!» – подумал Буратино, и поднял вверх руку. Глаза его были закрыты, но оставалась маленькая щелочка для осмотра, и он увидел, как его братья, одновременно с ним тоже подняли кто руку, кто ногу.
«Ах!» – вскрикнули окружавшие их сурикаты, и быстро прыгнули назад.
«Молодцы!» - подумал Буратино, - «Вот что значит братья! И думают также как он!»
«И что же это такое?» – поинтересовался один сурикат Он стоял на задних лапках, сложив передние на животике.
«Значит, эти странные существа скорее живы, чем мертвы!»- отозвался другой.
«Похоже! И как мы их затянем в норку, если они все свои лапы подняли кверху?»
!»
«Надо подумать!» – ответил им самый старый.
Все зверюшки быстро сложили передние лапки на животик и замолчали.
«Они как бы думают!» – решил Буратино, - «Значит и мы будем думать! Жаль, что я не прочитал Волшебную книгу знаний! Может, думалось бы легче!»
А сурикаты замерли, и все дружно уставились на нос Буратино.
- Может у меня с носом что-то не так? Чего они все уставились на меня? – недоумевал деревянный мальчишка, - Ведь рядом лежат мои братья, такие же деревянные, как и я! Нет, надо этим грызунам на мой нос уставиться!
В это время раздался пронзительный писк, и один зверек сказал: «Я думаю, что надо их связать!»
«Правильно! Тогда, что мы будем делать с ними связанными дальше?»
«Ну, мы же решили затянуть их в норку! А там разберемся!»
«Тогда, за работу!»
И все сурикаты быстро кинулись перекусывать длинные стебли травы, и плести веревки.
Деревянные человечки молча наблюдали, как быстро выстраивалась толстая веревка из тонких перышек травы.. Они боялись даже пошевелиться. Только Лопушано постоянно двигал носом. Травинка щекотала нос, и ему очень хотелось чихнуть. И вот, наконец, «чих» вместе с травой вылетел изо рта Лопушано, и оглушил всех присутствующих зверьков. Они рухнули на землю, и замерли.
А в это время, земля стала под ними проваливаться, и оттуда с пронзительным лаем выскочил Охоткин. Сурикаты совсем не ожидали, что из земли выскочит еще одно непонятное существо, и быстро спрятались по своим норкам.
«Р-рав! А что здесь происходит? Почему вы все лежите?»
«Решили немного отдохнуть и набраться сил, перед полем!» – ответил за всех Буратино, выплевывая траву изо рта, - «Охоткин, ты вовремя подоспел! Мы чуть было не попали в плен!»
«Р-рав! Я сразу понял, что здесь что-то не так! Р-рав! Но вы же меня не послушали!»
«Ты молодец!» – сказал Тинарино, и погладил собаку по головке.
«Буратино, а как мы пойдем дальше?» – спросил Ушано, - «Сверху казалось, что здесь невысокая трава, а сейчас даже немного страшно заходить в этот странный лес!»
«А чего он странный? Нормальный! Вперед пойдет Охоткин, а мы за ним, только чтобы никто не потерялся!» – сказал Буратино и пошел за Охоткиным, а за ним друг за другом потянулись все деревянные человечки.