Неудавшийся волшебник. Глава 8. Глава 9

Гульнара Газимагомедова
Глава VIII
ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ВОДНЫХ ГЛУБИН

Вдруг стало абсолютно темно, словно кто-то выключил свет во всем мире разом. Пранка завизжала, Калмара сковало ледяным страхом. Они пытались бежать, но ноги их не слушались. Ни с того, ни с сего ребята почувствовали прикосновение холодной воды. Похоже, они неведомым образом оказались прямиком внутри бассейна.

Следующие несколько секунд прошли в круговороте мутной воды, пузырьков и кусочков водорослей, да полном отсутствии каких-либо звуков кроме  пугающего бульканья. Калмар не успел даже почувствовать, как Пранка пребольно вцепилась ему в волосы, когда вода отпрянула, и они, отчаянно кашляя, обнаружили себя лежащими на дощатом полу какого-то помещения. Пахло рыбой и сыростью. Ребят одолел холод, заставляя их меленько дрожать.

Откинув мокрые волосы, Пранка огляделась, все еще кашляя, затаив дыхание от страха. Комнатка была маленькая, скудно освещенная чадящей керосиновой лампой. Как они попали сюда, было непонятно, поскольку в комнате не было дверей, да и ничего связанного с водой в комнатушке тоже не было, за исключением пустого аквариума в углу. Бревенчатые стены, потолок с прогнившими балками, напоминающими ребра неведомого существа, плотно залепленные паутиной, подвешенные в углу рыболовные сети, отделявшие ту часть комнаты, где сидели они от другой. Окон не было, что поразило девочку. Похоже, они были в чулане. Но разве в чуланы ставят кровати и, хоть старые, но бельевые шкафы?

Внезапно она поняла, что все-таки в комнате они не одни: кто-то деликатно кашлянул, обращая на себя внимание. Подняв глаза, Пранка увидала стоявшего у сетей незнакомого человека. Весьма странного человека. Он был худ и бледен, точнее говоря, его кожа имела болезненный желтоватый оттенок. Узкая царапина губ, глубоко запавшие глаза невыраженного цвета, длинный нос с плотно прижатыми ноздрями, коротко стриженые мышиного цвета волосы...

- Кто Вы?! – возопила девочка, всматриваясь в незнакомое лицо.

Человек некоторое время смотрел на нее тоже, после чего пожал плечами, и неуверенно произнес следующие слова, причем голос у него был тихий и слабый:

- Мое имя, боюсь, тебе ничего не скажет, дорогая девочка. Но я занимаюсь исследованием сего весьма интересного озера, так что можешь называть меня Исследователем Водных (ну, или Озерных) Глубин. А, впрочем, как хочешь: мне совершенно все равно.
- Водных глубин? – Калмар, как и Пранка, был более чем озадачен. – Мы никогда не слышали о Вас!
Исследователь криво ухмыльнулся, продолжая стоять рядом с висящей сетью:
- Представляешь, я тоже тебя никогда не видел, но не чувствую никаких угрызений совести.
- Мы знаем здесь всех!
- О, да что может знать ходящий по поверхности о том, что под водой? Я редко появляюсь там, где живешь ты. Вода – моя стихия. Тут – мой дом. А ваши Пустоши меня не интересуют. – Он приложил руку к горлу. – Там мне не хватает воздуха и трудно дышать.
Наступила пауза. Исследователь повертелся еще около сетей, затем медленно прошел в свой закуток и вернулся оттуда с огромным теплым пледом в клетку.
- Держите. Так я и думал, что когда-нибудь пригодится, все берег.
- Зачем Вы притащили нас сюда? – вместо слов благодарности спросил Калмар. Наконец он вспомнил, что они с сестрой сидят на мокром полу, исподлобья таращась на Исследователя. Он поднялся, все еще ощущая слабость в коленях, увлекая за собой Пранку, которая старалась держаться прямехонько за его спиной.
- По ряду причин. Во-первых, ты сказал, что вы не увидите здесь ничего интересного. Ты ошибался, следовательно, я должен был открыть тебе глаза. Во-вторых, вы томились бы неизвестностью, что за странное помещение нашли, привели бы сюда кого-нибудь… Я был бы разоблачен, мое убежище наводнилось бы людьми. Это неприемлемо. Лучше показать вам все и уповать на ваше благоразумие.

Этот ответ вполне удовлетворил Калмара. Но тревога не оставляла его. Видимо, это отразилось на его лице, потому что исследователь, улыбнувшись, произнес:

- Хочешь, я принесу вам ароматного чаю? Надеюсь, это успокоит тебя.
- Я спокоен, спасибо.
- Молодежь! – Исследователь саркастически улыбнулся. – Вечно отрицает то, что чувствует на самом деле. Что ж, присаживайтесь, прошу вас, а то как-то неудобно, - с этими словами он достал из закутка по колченогому табурету. – Пойду я сделаю чаю, а вы пока можете подумать, как отсюда сбежать, или что обычно обсуждают в таких ситуациях. Сразу говорю: тут нет предметов, которыми можно было бы стукнуть меня сзади по голове.

Он сказал это так серьезно, что брат с сестрой невольно улыбнулись.

- Он странный, да? – шепнула Пранка, поглядывая в ту сторону, где скрылся Исследователь. – Так разговаривает… Но по-моему, он неопасен.
- Внешность может быть обманчива, - неуверенно произнес Калмар. – Но мне тоже так кажется.

Вдруг рыболовная сеть вздыбилась, открывая вниманию ребят голову хозяина. Он смущенно посмотрел на брата с сестрой и тихо сказал:
- Боюсь, ребята, я не найду чистых полотенец… Придется вам заявиться к вашим родителям в таком виде. Но вот чай!

***

Прошло около часа прежде чем Пранка и Калмар вышли наружу. Исследователь рассказал им о собственном ремесле, показал несколько увесистых томиков, результатов своих исследований (имя автора на книгах он старательно закрывал пальцем, выглядело это словно случайно, но ребята поняли, что он просто не хочет открывать им эту тайну), принес откуда-то стеклянные банки с прокисшими водорослями, от которых желудки брата с сестрой отчаянно сжались (хотя Исследователь смотрел на затянутую тиной банку так, как влюбленные смотрят на предмет своего обожания), показал ход наружу – оказывается, лаз, через который они оказались в его логове, был потайным входом на всякий случай, им Исследователь пользовался раньше. Другой выход оказался совсем рядом с домом Инограмуса и был замаскирован под нору животного.

Разумеется, он взял с ребят обещание верно хранить тайну своего существования и никому не болтать понапрасну. Они уверительно покивали головами, сказали пару утвердительных слов. Калмар и правда проникся историей таинственного Исследователя, всем сердцем пожелав ему удачи в исследованиях и сохранении тайны. Пранка тоже уверяла, что будет свято хранить возложенную на них тайну, но в глазах у нее зажглись изумрудные искорки. Наконец исследователь попрощался с ними, после чего ребята не без труда вылезли из темной норы, попахивающей тиной, и направились к дому.  Было уже темно, Пранка тыкала пальцем в россыпи звезд наверху, Калмар устало кивал. Только оказавшись дома и ответив на расспросы родных простым «Потом!» они сразу легли спать.


Глава IX
ОТЪЕЗД

Проснулись брат с сестрой поздно, призрачная соломка солнечного света, проникнув сквозь плотно сомкнутые занавески, заняла позицию ровнехонько на веснушчатых лицах спящих.

Часы хрипло забили, когда часовая и минутная стрелки встретились на макушке циферблата.  Амбер, хрупкая и как всегда сильно простуженная, сидела на колченогом табурете на кухне и пила чай без сахара. Рядом Меримид распускала кусок странного цвета тины, отстраненно глядя вглубь комнаты, скрытой в толще мутной воды.

- По-моему это ужасно, Меримид, - проговорила Амбер, и голос у нее был такой же ломкий, как и она сама.
- Что, дорогая?
- Холод конечно же! И этот мерзкий дождь, который стал таким мелким и противным. Посмотрите только на мои волосы, они выглядят, словно я не совсем не моюсь, что обо мне могут только подумать!..
- Уверяю тебя, милая, никто не подумает ничего плохого, - спокойно сказала Меримид, откладывая вязанье и наливая себе чаю. Ароматная жидкость, бурля, выливалась из белоснежного носика чайника, а пар поднимался к потолку.
- Ох, если бы только все были такими хорошими, как думаете Вы, Меримид, - со вздохом ответила девушка. – А я как раз собралась поехать в Лемью, повидать свою старую приятельницу и заодно купить тамошнего отменного кофе. В Лемью делают чудесный кофе, Меримид, просто чудесный. Только как такое им пришло такое в голову, я не могу понять, ведь везти зерна из такого захолустья, как Южный край света, верно, так затратно… Кстати, - как всегда некстати заметила она, – а где Пранка и Калмар? Неужто опять бегают по лесу?
- Напротив: спят.
- Спят? – брови Амбер поползли вверх. – Подростки спят до полудня? Невероятно.
- Вчера что-то поздно пришли. Наверное, нашли что-то интересненькое и возились с этим до ночи.
- Как мило. А насчет…

Она не договорила. Как раз когда она открыла рот, чтобы сказать следующую фразу, раздался грохот и в комнату ввалились близнецы. Неустанно хохоча они уселись за стол и все время, пока мать накладывала им завтрак, бросали друг на друга задорные взгляды.

- Вы выглядите так, словно скрываете что-то занятное, - заметила Амбер. Ей стало скучно: детские забавы казались чем-то зверски примитивным, а Меримид казалась целиком и полностью поглощенной вязаньем. Девушка решила для порядка расспросить баловников, после чего откланяться и, оказавшись дома, плотно пообедать и дочитать недавно начатую книгу. О предстоящей поездке Амбер не думала совсем: она была заядлой путешественницей, и чемоданчик со всем необходимым лежал у нее под кроватью.

- Так и есть, - Пранка выглядела невероятно довольной, - Но это большой секрет.

«Можно подумать, мне и правда интересны твои маленькие секреты», - фыркнула про себя Амбер, оценивающе вглядываясь в девочку. Маленькая, пронеслось у нее в голове, тонкие, как тростинки руки, огромные глаза смотрят исподлобья, а длинный нос с вздернутым кончиком словно готов сунуться в любое дело, неважно, касается оно его обладательницу или нет.

Пранке не нравилось такое обилие внимания. Закончив есть, она демонстративно отвернулась от подливающей кипятка из чайника Амбер, и спросила первое, что пришло ей в голову.

- А где Дьюби? Мы с Калмаром хотели рассказать ему кое-что.
- Дьюби уехал, Пранка. Они все уехали рано утром домой.
- Уехали? Они же пробыли на Пустошах так мало!
Меримид неопределенно пожала плечами. Она подумала, что, возможно, Инограмус отчасти послужил причиной отъезда: он не радовался сестре. Кто знает, может, она почувствовала, что им не слишком-то рады.
- Ну ладно, - пропела Пранка, барабаня пальцами по столу. – Тогда он так и не узнает об Исслед…

Не договорив, она поморщилась: Калмар пребольно ущипнул ее за руку, так, чтобы ни Меримид, ни Амбер не заметили. Впрочем, казалось, обе они следили за речами близнецов рассеянно: мать принялась вязать, неслышно шевеля губами – считая петли, - а Амбер смотрела на них с таким участием и широкой улыбкой, но даже не спросила Пранку, каким было слово, на котором она прервалась. С облегчением он объявил, что они идут «на Гору» - это стало теперь определенным сигналом, что ребята пойдут исследовать окрестности на предмет всего самого интересного, но никому ничего об этом не скажут.

- Ты что?! – напустился он на сестру, стоило им выйти во двор. – Мы же обещали Исследователю, что никому не расскажем о нем!
- Просто вырвалось! Я не хотела ничего такого…
- Не хотела! Скажи спасибо, что мама занялась своим рукоделием, а Амбер мы кажемся неинтересными малышами, а то бы не избежать расспросов!
- Ладно, ладно, я все поняла, Калмар. – примиряющее сказала Пранка, опустив до этого воинственно упертые в бока руки. – Пусть он исследует свои водные глубины дальше. Но, ах, как будет для меня сложно никому не проболтаться!..

Однако, девочка не знала, что уже проболталась. Стоило им пойти в лес, как из дома вышла Амбер, чей вид буквально кричал о том, что она все-все слышала и, возможно, поняла.