Новые приключения Буратино. Глава 3

Лариса Клевцова
                Глава 3..Мальвина шьет одежду
                Для братьев Буратино.


     А в садике у Мальвины вовсю кипела работа. Пауки пряли пряжу, жуки резали ткани, а бабочки помогали Мальвине шить наряды для деревянных человечков.

     Артемон, а за ним и Охоткин выскочили на улицу, встретить Буратино.

     «Ах! Буратинчик, что-то мне расхотелось нарядов Мальвины, ты спроси у нее про шляпку, а мы тебя тут подождем!» – быстро сказала лиса, и юркнула в кусты, Базилио скрылся следом за ней.

      «Алиса, Базилио, чего вы испугались? Артемон вас не тронет! Вы же мои друзья! Правда, Артемон?»

     «Вот и дружи с ними, только не в нашем садике! Р-рав!» – рявкнул Артемон и побежал к Мальвине.

      «Охоткин, ты тоже не хочешь дружить с лисой и котом?» - спросил удивленный Буратино.

      «С котами, а тем более с хитрющими лисицами, мы, Охоткины, не дружим! Р-рав!» – вслед убегающим коту и лисе, буркнул Охоткин.

      «Ну, как хотите! А я буду дружить!» – сказал Буратино и зашел в сад. И сразу же начал заливисто хохотать.

      «Буратино, ты почему смеешься?» – спросил Тинарино.
      «Мальвина вам, как девчонкам, завязала бантики на шее! Ха! Ха! Ха!»

      «Мне это тоже не особенно понравилось, но не хотелось обижать девочку, она так старалась!» – сказал Ушано.
      «А мне нравится! И бантик красивый, и наряд яркий! Мне бы еще такой колпачок, как у тебя! Было бы здорово!» – вертясь перед зеркалом, ответил Тинарино.

      «Колпачок?» – переспросил Буратино, - «Ты тоже хочешь носить   колпачок, такой же, как у меня?»

      «Ну да, мне очень нравится твой наряд!»

      «Нет, я не хочу, чтобы ты был похож на меня! У тебя должен быть свой наряд! » – обиженно сказал Буратино, - «А вообще, зачем тебе колпачок? У тебя такая красивая шевелюра!»

      «А у тебя? Покажи свою!» – попросил Тинарино.

      Буратино снял свой колпачок, и показал свои деревянные стружки.

      «Я так думаю, что наши  завитушки очень похожи, ведь мы сделаны из одного дерева!»

     «Буратино, а мы хотели еще на острове померяться, кто из нас старше?» - вспомнил Тинарино.

     «А старше это - толще или тоньше?» - спросил  Лопушано, он был самый толстый из всех братьев.

     «Я не знаю, давайте спросим у Мальвины!» – предложил Буратино, и побежал и девочке, которая заканчивала шить попонку для Охоткина.

      «Мальвина,  ты можешь нам сказать, кто из нас самый старший брат?»

      «Я думаю, что дерево начинает рости с корня. А потом тянется к солнцу, его ствол становится тоньше. Значит самый толстый появился первым, значит он и есть  старший!» – закончила свою мысль Мальвина, и Буратино заметно погрустнел, так как он был самым худеньким.

      «Нет, давайте ляжем на землю,  вытянемся в одну линию,  и тогда определим, кто за кем должен идти!» – предложил Буратино, и все дружно повалились на землю.

       «Ах! Что вы делаете? На вас же новенькие костюмчики! Артемон! Ну, сделайте что-нибудь!» – крикнула Мальвина, прижимая ручки к голове.

     Артемон быстро всех поставил на ноги. И сел.

     «Мальвина, ну ты не даешь нам померяться!» – возмутился Буратино.

     «Подождите, сейчас Артемон вынесет дорожку, и валяйтесь, сколько хотите!» – сказала Мальвина, и стала убирать иголки, нитки, остатки пряжи.

     «Мальвина, мы не валяемся! Мы занимаемся очень серъезным делом!» – сказал Буратино, помогая растелить дорожку на траве.

     «Я вижу, даже могу вам помочь!» – сказала Мальвина и подошла, но очень не вовремя.

     Все куклы кинулись помогать Буратино и Артемону раскручивать дорожку. Один тянул ее вверх, другой в сторону, а третий, вообще, залез под нее.  Мальчишки тянули дорожку  каждый в свою сторону, пока все не завалились в траву, прихватив за собой и Мальвину.

      «Ах! Что вы делаете? Отпустите дорожку! Артемон, заберите меня с этой кучи!» – закричала Мальвина.

     Артемон отпустил дорожку, чтобы помочь девочке, но Буратино и Филиосси, еще сильней потянули за свой конец, и мальчишки, с громкими визгами  завалились прямо на Мальвину. Она пронзительно закричала.

      В это время Артемон, увидев бант ее нового розового платья,  потянул за него.  Бант развязался, а его концы еще больше запутали дергающиеся  туда-сюда руки и ноги деревянных человечков.

      Тогда Артемон схватил зубами  конец платья, что было ему строго настрого запрещено, и потянул.  Верный пес быстро  вытянул девочку из барахтающейся кучи  чуть живую,  платье было испорчено навсегда. Шляпка соскочила с головки девочки, голубые локоны спутались. Пудель аккуратно подцепил Мальвину на зуб,  и  понес  ее в кукольный домик.  Буратино  подскочил и побежал за ними.
      «Ах, Мальвина, твое платье! Оно грязное и с большой дыркой!» – опустив руки, сказал Буратино, - «Ты нас извини, мы не хотели испортить такое красивое платье! Правда!»

     «Буратино, вы совсем ни в чем не виноваты! А платье придется выбросить! И шляпку тоже!»

     «Жалко, такое  красивое  было платье, и шляпка тоже! Плохо, что без вуальки!» - выразил сочувствие Буратино.

     «Есть вуалька!» – всхлипывая, ответила Мальвина.

     «А я не заметил!» – разглядывая шляпку, сказал Буратино.

     «Я ее скрутила и завязала ленточкой! Видишь тоненькую розовую ленточку?»

     «Вижу! Мальвина, а ты выбросишь платье и шляпку?»

     «Конечно, придется выбросить!»

     «А можно, я платье и шляпку отнесу Алисе! Она мечтает быть такой же красивой, как ты!»

     «Правда?» – спросила Мальвина, - «Пусть берет, только я сначала отдам паучкам, чтобы залатали дырку! Мальчики, а теперь идите в сад, я сейчас переоденусь и выйду. Только без меня стойте смирно, и никуда больше не лезте!»