Глава 3..Мальвина шьет одежду
Для братьев Буратино.
А в садике у Мальвины вовсю кипела работа. Пауки пряли пряжу, жуки резали ткани, а бабочки помогали Мальвине шить наряды для деревянных человечков.
Артемон, а за ним и Охоткин выскочили на улицу, встретить Буратино.
«Ах! Буратинчик, что-то мне расхотелось нарядов Мальвины, ты спроси у нее про шляпку, а мы тебя тут подождем!» – быстро сказала лиса, и юркнула в кусты, Базилио скрылся следом за ней.
«Алиса, Базилио, чего вы испугались? Артемон вас не тронет! Вы же мои друзья! Правда, Артемон?»
«Вот и дружи с ними, только не в нашем садике! Р-рав!» – рявкнул Артемон и побежал к Мальвине.
«Охоткин, ты тоже не хочешь дружить с лисой и котом?» - спросил удивленный Буратино.
«С котами, а тем более с хитрющими лисицами, мы, Охоткины, не дружим! Р-рав!» – вслед убегающим коту и лисе, буркнул Охоткин.
«Ну, как хотите! А я буду дружить!» – сказал Буратино и зашел в сад. И сразу же начал заливисто хохотать.
«Буратино, ты почему смеешься?» – спросил Тинарино.
«Мальвина вам, как девчонкам, завязала бантики на шее! Ха! Ха! Ха!»
«Мне это тоже не особенно понравилось, но не хотелось обижать девочку, она так старалась!» – сказал Ушано.
«А мне нравится! И бантик красивый, и наряд яркий! Мне бы еще такой колпачок, как у тебя! Было бы здорово!» – вертясь перед зеркалом, ответил Тинарино.
«Колпачок?» – переспросил Буратино, - «Ты тоже хочешь носить колпачок, такой же, как у меня?»
«Ну да, мне очень нравится твой наряд!»
«Нет, я не хочу, чтобы ты был похож на меня! У тебя должен быть свой наряд! » – обиженно сказал Буратино, - «А вообще, зачем тебе колпачок? У тебя такая красивая шевелюра!»
«А у тебя? Покажи свою!» – попросил Тинарино.
Буратино снял свой колпачок, и показал свои деревянные стружки.
«Я так думаю, что наши завитушки очень похожи, ведь мы сделаны из одного дерева!»
«Буратино, а мы хотели еще на острове померяться, кто из нас старше?» - вспомнил Тинарино.
«А старше это - толще или тоньше?» - спросил Лопушано, он был самый толстый из всех братьев.
«Я не знаю, давайте спросим у Мальвины!» – предложил Буратино, и побежал и девочке, которая заканчивала шить попонку для Охоткина.
«Мальвина, ты можешь нам сказать, кто из нас самый старший брат?»
«Я думаю, что дерево начинает рости с корня. А потом тянется к солнцу, его ствол становится тоньше. Значит самый толстый появился первым, значит он и есть старший!» – закончила свою мысль Мальвина, и Буратино заметно погрустнел, так как он был самым худеньким.
«Нет, давайте ляжем на землю, вытянемся в одну линию, и тогда определим, кто за кем должен идти!» – предложил Буратино, и все дружно повалились на землю.
«Ах! Что вы делаете? На вас же новенькие костюмчики! Артемон! Ну, сделайте что-нибудь!» – крикнула Мальвина, прижимая ручки к голове.
Артемон быстро всех поставил на ноги. И сел.
«Мальвина, ну ты не даешь нам померяться!» – возмутился Буратино.
«Подождите, сейчас Артемон вынесет дорожку, и валяйтесь, сколько хотите!» – сказала Мальвина, и стала убирать иголки, нитки, остатки пряжи.
«Мальвина, мы не валяемся! Мы занимаемся очень серъезным делом!» – сказал Буратино, помогая растелить дорожку на траве.
«Я вижу, даже могу вам помочь!» – сказала Мальвина и подошла, но очень не вовремя.
Все куклы кинулись помогать Буратино и Артемону раскручивать дорожку. Один тянул ее вверх, другой в сторону, а третий, вообще, залез под нее. Мальчишки тянули дорожку каждый в свою сторону, пока все не завалились в траву, прихватив за собой и Мальвину.
«Ах! Что вы делаете? Отпустите дорожку! Артемон, заберите меня с этой кучи!» – закричала Мальвина.
Артемон отпустил дорожку, чтобы помочь девочке, но Буратино и Филиосси, еще сильней потянули за свой конец, и мальчишки, с громкими визгами завалились прямо на Мальвину. Она пронзительно закричала.
В это время Артемон, увидев бант ее нового розового платья, потянул за него. Бант развязался, а его концы еще больше запутали дергающиеся туда-сюда руки и ноги деревянных человечков.
Тогда Артемон схватил зубами конец платья, что было ему строго настрого запрещено, и потянул. Верный пес быстро вытянул девочку из барахтающейся кучи чуть живую, платье было испорчено навсегда. Шляпка соскочила с головки девочки, голубые локоны спутались. Пудель аккуратно подцепил Мальвину на зуб, и понес ее в кукольный домик. Буратино подскочил и побежал за ними.
«Ах, Мальвина, твое платье! Оно грязное и с большой дыркой!» – опустив руки, сказал Буратино, - «Ты нас извини, мы не хотели испортить такое красивое платье! Правда!»
«Буратино, вы совсем ни в чем не виноваты! А платье придется выбросить! И шляпку тоже!»
«Жалко, такое красивое было платье, и шляпка тоже! Плохо, что без вуальки!» - выразил сочувствие Буратино.
«Есть вуалька!» – всхлипывая, ответила Мальвина.
«А я не заметил!» – разглядывая шляпку, сказал Буратино.
«Я ее скрутила и завязала ленточкой! Видишь тоненькую розовую ленточку?»
«Вижу! Мальвина, а ты выбросишь платье и шляпку?»
«Конечно, придется выбросить!»
«А можно, я платье и шляпку отнесу Алисе! Она мечтает быть такой же красивой, как ты!»
«Правда?» – спросила Мальвина, - «Пусть берет, только я сначала отдам паучкам, чтобы залатали дырку! Мальчики, а теперь идите в сад, я сейчас переоденусь и выйду. Только без меня стойте смирно, и никуда больше не лезте!»