После выборов

Алекс Титаев
Вітаю всіх. Як завжди дві новини. Одна гарна, інша погана.  Хорошая та, что Юля проиграла президентские выборы на Украине. Меньше нужно было брехать народу. Плохая та, что Янек выиграл  президентские выборы на Украине. Права была Оксана Забужко, когда накануне выборов приводила слова И.Франко «Кто выбирает из двух зол меньшее, получает большее зло» (Свободная трактовка, кто знает, тот поправит). Дело в том, что среди тех, кто голосовал за Януковича, силясь выбрать «меньшее зло» были те, кто против Юли, а среди тех кто  голосовал за Юлю были те, кто в душе против Януковича. Уже после проведения выборов на другой день, уходя поздно вечером с работы, обратил внимание на толпу молодых людей. Подойдя ближе увидел лежащие рядом с ними транспаранты «Харьков за Януковича» По самой большой площади в Европе рулили автобусы. Стало всё понятно. Мне вспомнились события «Майдан 2004 года». Сын моего знакомого был среди тех, кто отстаивали идеи «оранжевой революции». Противостояние в палатках и холодная  погода сделали своё дело. Молодой человек  простудился и серьёзно заболел. Лидеры революции предали идеалы. Как всегда революция наказала своих детей.  Молодой человек оказался обманутым и разочарованным в жизни. Я не хочу, чтобы такое повторялось вновь и вновь. Я уже достаточно не молод, и  могу показаться схожим на В.Коротича, который  по-стариковски ворчит в своей колонке по поводу и  без повода на страницах  газеты «Бульвар ГордОна», хоть и не размахивает руками как в молодости в присутствии слушателей, но пожалуй стоит прислушаться к мнению У.Черчиля «Кто в 18лет не был революционером у того нет сердца, кто в 40 лет не стал консерватором, у того нет ума» Украина, как государство, перешагнула свой 18-летний рубеж. Пора взрослеть. А тем, кто привык призывать к Майдану и тем, кто пережил его, посвящаю стихотворение Ю.Мориц

Переведіть мене через майдан.
(Останнє прохання старого лiрника)

Переведiть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречцi стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де все святкують, б'ються i воюють,
Де часом i себе й мене не чують.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де я спiвав усiх пiсень, що знаю.
Я в тишу увiйду i там сконаю.
Переведiть мене через майдан

Переведiть мене через майдан,
Де жiнка плаче, та, що був я з нею.
Мину її i навiть не пiзнаю.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан
З жалями й незабутою любов'ю.
Там дужим був i там нiкчемним був я.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п'янi.
Мiй син тепер спiває на майданi.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть...
Майдану тлумне тло
Взяло його у себе i вело ще,
Коли вiн впав у центрі тої площi,
А поля за майданом не було.

1971 р.
   Пробачте, будь ласка, шановні, щось на поезію потягнуло