Фак!

Наблюдателъ
                (Ценителям английского языка и Маршака.)

Забираю ребенка из садика. Веду в одной руке коляску, другой рукой держу ребенка. Вдруг ребенок резко вырывается, начинает тыкать указательным пальцем в дом на противоположной стороне улицы и орать, что есть мочи:

-- Fuck! Fuck! Fuck!

Я охреневаю... Стою посреди тротуара и не знаю, что делать дальше... Спасибо, что мы не в Англии или Америке живем и народ на улице, в своей массе, не понимает, что говорит мое двухлетнее чадо... Давно бы уже папой, за такой лексикон его ребенка, органы опеки бы заинтересовались...

Нет, ну малыш, конечно, ходит в садик с углубленным изучением английского, но папе было неизвестно, чтобы они там в садике до ТАКИХ глубин языка уже добрались...

Я постарался отвлечь ребенка и незаметно исчезнуть с того места. До самого дома я шел в глубоком молчании, думал. Он, конечно, играл пару раз с англоязычными детьми, но ведь они были из приличных семей, не думаю, что там родители детей таким словам учат. Телевизор? Там это любимое слово, которое через паршивый дубляж отлично слышится.. Ребенку достаточно раз такое короткое и емкое слово услышать, чтобы его подхватить. Но телевизор вроде мы дома не смотрим при ребенке... Особенно всякие дурацкие фильмы.

Прибежав домой, я не преминул поделиться открытием с мамой. Она улыбнулась, и спросила:

-- Где это произошло?

-- В самом начале пути, метров в стах от садика, а что? Не все ли равно?

-- Не был ли это дом за решетчатым забором, такой желтый? Там консульство еще какое-то.

-- Может быть, мне не до того было. Ну, да же если и так, то что это меняет? Если это иностранное консульство, то его что, матом крыть надо?! Этому его в садике учат?!

-- А в том дело, что на консульстве висит флаг, о чем твой ребенок и пытался тебе безуспешно сообщить, а ты, тупица, не понял!!!

-- ФЛАГ???

Такая мысль мне как-то и правда не пришла в голову... Я был слишком сбит с толку найденным соответствием в другом языке, чтобы еще и в родном искать... Короткий разговор с воспитательницей-американкой перед выходом настроил мой мозг на английский язык...

Да, во истину, каждый понимает в меру своей распущенности. Мне стало как-то стыдно перед ни в чем неповинным ребенком, который остался без традиционной прогулки по парку, так как я со всех ног домой летел...

Но не желая признаваться в том, что я полный идиот, я предпринял последнюю робкую попытку оправдаться:

-- А разве наш малыш уже знает слово "флаг"? Где он с ним встречался?

-- Конечно знает! Вспомни, что в маршаковской азбуке на букву "Ф"!

-- Не помню!

Мама подозвала ребенка:

-- Малыш, продолжи: "Флот плывет к родной земле..."

-- Фак на казам кабае! -- Радостно отозвался малыш.

Тут меня стал душить смех. "Fuck на каждом корабле..." Я себе очень живо представил эту картину, когда флот возвращается домой, а на каждом корабле на парусе написано крупными буквами, как на заборе, "FUCK!".  До мамы тоже стало доходить, почему я смеюсь, ведь раньше ей не приходила в голову такая интерпретация стишка...

-- Мощный, должно быть флот... -- Сказал я. -- Никого не боится... Берет города без единого выстрела... Силой слова, так сказать!

-- Ну, или наоборот: флот вернулся несолоно хлебавши. Ночью неприятельские дети, с помощью кистей и красок, решили флот морально уничтожить, вот он и вернулся с позором домой...

***

Все это время ребенок сиял от экстаза: фраза, сказанная им, вызвала у родителей такую бурю восторга! Вот оно счастье!