Юная полиглотка

Светлана Зайцева
Недавно я стала свидетельницей любопытного явления.
Не могу с вами не поделиться.
Несколько прошлых дней я провела на даче с Катей и родителями.
Мой младший брат со своей семьей приехал погостить: живет он в Германии и с женой-немкой и одиннадцатилетней дочкой разговаривает исключительно по-немецки.
Итак, дружной компанией сидим за столом, отмечаем встречу.
Говорим, разумеется, только на немецком: в нашем семействе все его знают в той или иной степени.
Катя сидит на руках у моей мамы и тоже принимает участие в разговоре: внимательно слушает и лопочет что-то своё, детское.
Однако минуты через две-три она понимает, что говорят вокруг не на привычном и понятном ей языке. Личико у нее сначала удивленное, потом она начинает хмуриться и всячески выражать свое неудольствие.
Все ненадолго замирают, а потом не сговариваясь, переходят на русский.
Видели бы вы ту радость, которая изобразилась на мордочке Катюши!
Так что в четыре месяца дети уже отличают родной язык от неродного...
Вот такие пироги:)))