Варяги Статья из книги Этногенез и Цивилизация

Андрей Рюрик
Статья из "Словаря терминов" в книге "Этногенез и Цивилизация"

ВАРЯГИ  Термин происходит от древнерусского слова "варить". Основные значения этого слова в то время были: 1) Готовить сыр (творог), но не другую пищу; 2) Предохранять, оберегать, спасать.

  Воины, проходившие на своих конях сотню километров за 1-2 дня нуждались а пище. В те далекие времена единственными консервами, не портившимися много дней был овечий, коровий или кобылий сыр. На седле каждого воина висел мешок с этим продуктом.

  Таким образом, слово «варить» означало: "нагревать скисшее молоко до 40-50 градусов", а совсем не "готовить пищу", как это понимается сегодня.  Если же молоко помещали в сычужный мешок, то нагревания для получения сыра даже не требовалось. Глагол "варить" изначально обозначал именно это действо, обходившееся вовсе без нагрева. Вообще, сыр полученный любым путем все равно везли в мешках, сделанных из внешних, либо чаще внутренних  оболочек тех или иных органов животных.

  Корень ВАР является участником конструкции многих русских слов. Общая величина гнезда слов, образованных от этого корня, превышает несколько сотен единиц. Но главные значения корня: ВАРИТЬ (сыр) и ОБЕРЕГАТЬ (спасать).  На первый взгляд, - странное сочетание… Но если вспомнить, что запас сыра, прикрепленный к седлу всадника оберегал его от верной голодной смерти, то все становится понятным.

  Дело в том, что для успешного дальнего похода необходимы были не только лошади, подковы, седла и композитные луки. Необходим был привязанный к седлу лошади бурдюк с высококалорийной пищей, которая долго не портится в дальнем походе. Такой пищей и был сыр, сваренный из козьего, коровьего или кобыльего молока. Часто его называли "творог" (от слова "варить"). Такой сыр имел в буквальном смысле слова стратегическое значение. Без него дальний поход был совершенно невозможен. Поэтому словам "творог" и "Сварог", придавали сакральное значение. Так слово "СВАРОГ" (см. этот термин) означало у славянских народов "Спаситель".
  Именно поэтому сладкий творог в России, либо соленый на Украине до сих пор едят на Пасху как главное ритуальное кушанье, имеющее сакральный смысл.

  Таким образом, слово "варяг" было одним из синонимов слов "воин" или "витязь". Скандинавский оттенок это слово приобрело лишь после того, как всадники-лучники занесли свою цивилизацию на северо-запад Европы. В этом регионе стали чаще использовать слово "варяг", а в других регионах - "витязь", "воин", "ратник" и т.д.

           Кроме того, "варяг" - это не просто "воин", но воин быстро ПЕРЕМЕЩАЮЩИЙСЯ, в отличие от пехотинца. Отсюда и отношение к нему как к путешественнику: "ПРИШЛИ ВАРЯГИ" и т.д. (вернее ПРИСКАКАЛИ (см. термины "баскаки" и "баски"), либо ПРИПЛЫЛИ на кораблях (см. термин "половцы" [плавцы]).