На Вестминстерском мосту

Татьяна Афанасьева1
 

Нет ничего прекрасней, чем рассвет.
Когда с небес льёт солнце чудный свет,
Мир просыпается. Душа замрёт в ответ!
В прозрачный солнечный рассвет оделся город.
Без солнца он - холодный, серый, голый.
Его часовни, башни, купола и мачты кораблей
Оделись солнцем, неба синевой и зеленью полей.
Листва в лучах прозрачна и чиста, умытая росой.
Льёт солнце с неба свет свой золотой
На спящие холмы, долины, здания...
Впервые понял я величие мироздания!
Теченье времени слилось с рекой в сознанье.
О Бог Святой, Ты близок в этот миг,
Я лишь сейчас любовь Твою постиг!

   

  Оригинал на английском

  Upon Westminster Bridge
                by William Wordsworth

Earth has not anything to show more fair:
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its majesty:
This City now doth, like a garment, wear
The beauty of the morning; silent, bare,
Ships, towers, domes, theatres, and temples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittering in the smokeless air.
Never did sun more beautifully steep
In his first splendour, valley, rock, or hill;
Ne'er saw I, never felt, a calm so deep!
The river glideth at his own sweet will:
Dear God! the very houses seem asleep;
And all that mighty heart is lying still!