Долой орфографию, или Как стать знаменитым писател

Питер Горр
Долой орфографию, или Как стать знаменитым писателем


                «Леонид Бабанин сказал себе суровые слова:
                – Лёня, ты должен писать.»

                В.А. Пронин.   Газета «Литературная Россия» Номер 17 (2008)


Я никогда не считал и не считаю себя писателем. Однако, смело и с достоинством готов заявить: я читатель. Причем, читатель искушённый, с немалым опытом и своеобразным вкусом. В круг моих интересов, помимо классики,  современной литературы, входят и путевые заметки. Будучи в прошлом почти профессиональным путешественником,  люблю читать очерки о различных странствиях.

И вот, вездесущий интернетовский поисковик выдал мне: «Очерк Из Ханты Мансийска пешком в Москву.  Леонид Бабанин».
 Сердце радостно екнуло в предвкушении удачи. Вам, возможно, знаком читательский зуд, возникающий когда находите новое, неизвестное вам, но заведомо интересное и увлекательное произведение. Снедаемый именно таким зудом, я захожу на страничку Леонида Бабанина. http://proza.ru/avtor/saranpaul      

 Первое знакомство с авторским представлением.
 Читаю: « …член Союза писателей России (ого!), автор нескольких романов (ничего себе!), родом из Берёзово (наш земляк, сибирский!) и пр. и пр.). 
 Обрадовался. Вот сейчас-то я буду наслаждаться великолепнейшей прозой!  Вот он,  последователь Чехова с его сахалинским путешествием, наследник Радищева, проехавшего из Петербурга в Москву, приемник родоначальника жанра Афанасия Никитина с  хождениями за три моря.

С трепетом открываю страничку одного из очерков.
 Начинаю читать. Однако, что-то  не то… Похоже, меня обманули. Сильно обманули!  Вместо качественной  прозы подсунули какое- то школьное сочинение. Причем,  сочинение далеко не отличника!

Я навзничь падаю со стула,  когда натыкаюсь на слова: "пяток Идениц",  "ляГет", "идущЮю", "возвращЯлись",  "безщЯдно"!   
Медленно прихожу в себя.
Этого не может быть!
 Не может быть того, чтобы член самого Союза писателей России (!)  не знал правил, изучаемых в первом классе начальной школы: «  "ЧА" "ЩА" – пиши через "А";   "ЧУ" "ЩУ" - пиши через "У"» !!!
 Вот убейте меня на этом месте, но не может Писатель России написать после буквы «ч» и «щ» букву «я» и букву «ю».
Не-мо-жет!!!!

Не верите  мне?
Я тоже не верю своим глазам, поэтому вот ссылка на первоисточник: Леонид Бабанин «Очерк Из Ханты Мансийска пешком в Москву»:    http://proza.ru/2009/08/19/314

А вот цитата из этого, так называемого, произведения с сохранением авторской пунктуации и орфографии:

«Теперь  как  и  обещял  всем- библиотека. Для неё в моём рюкзаке лежал последний роман, с  ним  то  я  и  пришёл  в  неё.
Здравствуйте! Поздоровался  я  с  директором.
Здравствуйте! Ответила как бы недоверчиво она  мне, как бы спрашивая меня:
А  вам что  тут  надо??
Да вот, начал робко я. Путешествующий писатель, зашёл к вам в гости. Хочу вам подарить свой роман…
Дарите! Сухо ответила  она  мне  и  подпишите!
Я присел на стул, подписал книгу, вручил ей.
Хорошо! Ответила она и зажавшись в себя спросила:
Ещё что?
Да  как то ничего, обескуражено  засмущялся я. Поняв что наш диалог подошёл  к  концу. Пожелав ей успехов и вышел за  дверь, явно жалея, что  расстался  со  своим  романом. Так будучи увереным  в  том , что  лягет он куда то в пыльный шкаф…» (конец цитаты)

Ну как? А не умилило ли вас сакраментальное «лягет»? Согласитесь, что в этом «лягет» есть нечто дремуче-таёжное и посконно-русское?  Вы ещё  не в шоке от этого? Впрочем, и я  уже пришёл в себя.  Нарушив свой личный сухой закон и сняв стресс рюмочкой водки, (извините мою слабость)  я, с не присущим мне мазохизмом, продолжил чтение....

Постепенно передо мной вырисовался образ автора – Леонида Леонидовича Бабанина.
Этакий редкостный сибирский самородок, всю свою жизнь проживший в поселке Берёзово Ханты-Мансийского автономного округа. В том самом Берёзово, как любит подчеркивать при каждом удобном случае Леонид, куда Пётр Первый сослал своего Меньшикова.
 Вообще-то Бабанин конкретный мужик. По жизни придерживается железного правила: «пацан сказал – пацан сделал». Вот решил он пешком протопать из своего Берёзова в Москву – и протопал! Решил стать писателем и стал. Это ничего что грамотёшки не хватает – главное напористость и деньги. А денег у него хватает – не моргнув глазом запуливает 350 тысяч рублей (!!!!)  в издание собственного  романа (может, не верите? Тогда читайте здесь: http://proza.ru/2009/05/05/900 ).   А что? Простой сибирский мужик может себе позволить такие траты. Очевидно, в этом самом Берёзово, ещё с петровских времён, шальные деньги у некоторых водятся….
 Кроме того, Леонид Бабанин  является депутатом, о чем часто и с гордостью любит упоминать. Так сказать,  избранник народа,  грудью стоящий на защите его интересов….

Здесь я умолкаю. Потому как наши российские депутаты, их грамотность (безграмотность), это совсем другая песня…  Лет двадцать уже,  как слово «депутат» носит  не только иронический, но и ругательный смысл. Увы…

Вернёмся к нашим баранам… тьфу, под влиянием эмоций, оговорился. Вернёмся же, конечно, к уважаемому всеми члену союза писателей России Л. Бабанину.  Он  ведь ещё и незаурядный путешественник. С котомкой  за плечами, где лежат его собственные книги, он бодрячком топает вдоль железной дороги, пугая  путевых рабочих и  представляясь то космическим исследователем, то странствующим журналистом. Согласитесь, очаровательная картина? Говорят, что он, таким образом, по шпалам, аж до самой Москвы дошел, где был обласкан столичным бомондом и незамедлительно в члены Союза писателей Росси принят.  Чем не современный  Михайло Ломоносов?

Не откажу себе в удовольствии привести ещё одну цитату из путевых заметок, подчеркнув при этом, что авторский текст сохранён без изменений (Леонид Бабанин «Переход Серов-Кушва» http://proza.ru/2009/08/19/960 ):

«Разбудили утром голоса мужиков. Ух ты… воскликнул один из них, да  у нас  тут  гости. Один из них, видно бригадир с прищюром улыбаясь оглядел меня, мою недешёвую амуницию. Видно сделав вывод. Что это не бомж, спросил:
Кто ты?
Я приподнял голову, поздоровался:
Журналист, шагаю из Берёзово в Москву. И недавая  ему опомниться, откинул карман рюкзака, достал  оттуда роман, протянул ему:
Вот.
Тот тут же, плотно обхватил его обоими руками, прирялся читать на обложке пресс релиз о моём романе писателя Виктора Пронина.» (конец цитаты)

 Оставив в стороне вопиющую безграмотность и полное пренебрежение к правилам русского языка, хочу обратить внимание ещё на одну детальку. В своих «произведениях» Леонид часто подчёркивает своё знакомство с московским писателем В. Прониным  (чья цитата вынесена в эпиграф). Здесь, очевидно, скрывается какая-то тайна. Покопавшись в Интернете, с удивлением обнаружил восторженные отзывы  г-на Пронина по поводу творчества Л.Бабанова.  Бог ему судья. Скорее всего, посещение Березовского самородка на дому и участие в презентации его книг ко многому обязывают….
Однако, на правах личного друга, мог бы Виктор Пронин дать несколько уроков грамматики нашему герою, чтобы не было стыдно за того, кого он так сильно расхваливает.

 В заключение, от имени читателей, хочу обратиться с просьбой к Союзу писателей России:

Уважаемый Союз писателей РФ!
Прошу найти репетитора по русскому языку для вашего члена Лёни Бабанина. Обяжите его  выучить хотя бы самые основные орфографические правила. Ещё расскажите ему о том, что такое знаки препинания, как должны строиться предложения и  что такое сюжет.  Это должно помочь процветанию вашего члена Л. Бабанина не только на писательском поприще, но и как народного депутата. 
Если вы срочно не сделаете этого, то  умрет в читательских сердцах святая вера в писательское мастерство Российской Федерации, а народ в поселке Берёзово может отвернуться от своего избранника.

С искренней озабоченностью по поводу репутации СП РФ
Питер Горр.