Господь, пора… Так долго длилось лето...
Брось тень свою на солнечные нивы и леса
Ветрам свободу дай.
Вели последним овощам дозреть,
Позволь последним южным жарким дням
Конечной сладости вогнать в созревший плод
И сладость тяжкую в вине приобрести.
Кто не построил дом – ему уж не успеть,
Кто одинок – не обретёт покоя.
Бессонница, чтенье при лампаде,
Раздумья тяжкие над длительным письмом
И беспокойное шатанье по аллеям парка
Когда листву опавшую осенний ветер гонит
Вольный перевод Рейнер Мария Рильке „Herbsttag“