История Пети Тигрова Лиза и Марат глава 9

Петя Тигров
Веселье продолжилось и на следующий день. К обеду Лиза нарядилась в зелёное платье, Марат – в серый костюм. После обеда на стол подали странноватые чашки.
          - Эти чашки и этот шоколад я привёз из Парижа.
          - Ты не перестаёшь удивлять меня, Марат.
          Юноша немного подумал и поднял чашку. Тигрица поняла намёк, тоже подняла чашку, и Марат с Лизой выпили по чашке шоколада. За всё лучшее!
          Затем они оделись и пошли на прогулку. Душа просто пела. Марат думал стихами.
          - Она теперь мила, добра,
            А раньше зла была, свирепа,
            И далека, а вот теперь она
            Вдруг стала так близка.
 
           Лиза тоже думала стихами.
          - А он прекрасен и хорош,
             На Илью Муромца похож,
             И добр, и очень близок мне.
             И может быть, любовь придёт ко мне?
             Как это всё внезапно!
          Слетелись птички, из леса прибежали белки. Марат щедро угощал их. Затем юноша отошёл в сторону и что-то шепнул птицам и белкам. Обернувшись, увидел, что вокруг тигрицы прыгают белки и летают птички. И снова Марат думал стихами:
          - Это очень ново
             И немного страшно,
             Но и чудесно тоже.
             И, может быть, она
             Прекрасная принцесса?
             И очень странно, как же я
             Не сразу это понял!
          Затем Лиза и Марат весело играли в снежки. Видя это, слуги восхищались.
          - Просто чудо! Веселятся, как дети.
          - Да, Бент. Они теперь близкие друзья. Что скажете, Лика?
          - Похоже, дальше будет что-нибудь новенькое, то, чего не было.
          - Это прекрасно. Как хорошо, что я и музыкант, и композитор. Сегодня вечером я сыграю весёлую музыку.
          - Знаешь, Пьер, - сказал Марк, - нам приятно, что в последние дни ты снова отлично играешь.
          - Потому что я – оптимист. Уверен, что завтра всё решится.
          Вернувшись в замок, юноша и тигрица сняли плащи, и пошли в зал. Там они сидели у камина, пили чай и читали сказки.
          Ночью началась оттепель. Незадолго до рассвета все придворные-звери собрались в одном из залов.
          - Мы собрались здесь не просто так, - говорил Марк. – У нас тринадцать с половиной часов, чтобы создать романтическую обстановку. Мы все знаем, что если с тигровой лилии упадёт последний лепесток – заклятие не спадёт. Одни из вас пойдут в западное крыло, другие – в восточное крыло. За работу!
          - Прекрасно, Марк. План просто грандиозен.
          - Конечно. Нам пора превратиться в людей.
          Работа закипела. Придворные чистили замок и снаружи, и внутри. Марат, надев рабочую одежду, помогал чинить конюшню. К вечеру работа была закончена. Юноша пошёл переодеваться. Кстати, в этим утром он отвёз в Париж своё творение – дощечку для хлеба с нарисованным на ней оленем. Побывав в парикмахерской, Марат вернулся в замок, и вновь с санями, полными сюрпризов для романтического ужина.
          Лиза уже помылась и теперь искала подходящий наряд. Пьер – он был не только музыкантом, но и парикмахером! - расчесал гриву на шее и шерсть на голове тигрицы. Затем Пьер и Бент нарядили хозяйку замка. Лиза смотрела в зеркало и была довольна. Красное бальное платье нигде не жало. Высокие красные перчатки обвили руки тигрицы. Грива на открытой шее была опрыскана духами. В облике хозяйки замка виделось что-то королевское.
           Юноша достал из шкафа чёрный костюм и чёрные туфли. "Да, я догадывался, что однажды будет романтический вечер. Вот почему я взял в Париже два костюма. Один для Рождества, другой – для этого вечера. Да и чёрные туфли не зря взял – они пригодятся". Лис Марк сказал:
           - Ну как? Не жмёт?
           - Костюм впору, и туфли тоже.
           - Нам пора идти в бальный зал.            
           И Марк вышел из комнаты. Придя в комнату Лизы, он сказал:
           - Юный кавалер ждёт вас, Лиза.
           Одна из дверей зала открылась. По лестнице спустилась Лиза. По другой лестнице спустился Марат. Они поклонились друг другу и сели за стол. В чёрном костюме юноша был похож на настоящего джентльмена. Тигрица не могла отвести глаз от Марата. После ужина при свечах – кстати, обычно так ужинают влюблённые – юноша встал из-за стола и повёл тигрицу в бальный зал. Там под романтическую музыку начался их танец-вальс. Марк, Бент и Лика пели красивую песню.

           - Сказка, светлая, как роза,
             Очень милая она, и похожая так сильно
             На Ганса Андерсена сказки.
             Это символ перемен, даже если изменения
             Ни о чём не говорят нам – всё равно мы понимаем,
             Что изменится жизнь в замке.
             Эта сказка вечно юная – Лиза и Марат.

             Как только к нам пришёл Марат,
             Принёс с собой он перемены,
             И сделал несколько сюрпризов.
             И мы всё поняли: над нашим замком снова
             Солнце светлое взойдёт.

            Эта сказка очень юна, весела и романтична,
            Ведь она так неожиданно тигрицу Лизу изменила.
            Очевидная, как солнце, что проснулось на востоке,
            Сказка, лёгкая, как песня, песня, юная, как рифма,
            И прекрасна, как Ундина, сказка эта необычная – Лиза и Марат. 
            Сказка, светлая, как солнце, песня, юная, как рифма,
                Лиза и Марат.         

           После танца Марат и Лиза сидели на открытой веранде. Небо было ясным, светила луна.
           - Марат, ты счастлив сегодня?
           - Да, счастлив.
           Вдруг Марат печально посмотрел вдаль.
           - Что с тобой? Почему ты печален?
           - Жаль, что моя сестра не видела, как мы веселились. Так хочется увидеть её снова, хоть на секунду.
           - Пойдём в мою комнату. Ты увидишь сестру.
           Они пошли в комнату хозяйки замка. Тигрица сказала:
           - Это зеркало может показать всё, что ты хочешь.
           - Я хочу увидеть Жюли, свою сестру.
           Зеркало засветилось, и Марат увидел неприятную картину: Жюли лежала на постели и плакала.
           - Уже несколько дней я ходила по лесу, но не смогла найти заколдованный замок. Никто мне не хочет помочь найти тебя, дорогой брат Марат! Неужели ты томишься в ужасном замке и не можешь покинуть его?  Неужели я так и не увижу тебя, Марат? Если я не увижу тебя, то умру от тоски, - говорила девушка.
           - О, нет! Моя сестра больна от тоски, она может умереть. И она такая одинокая.
           Печально посмотрев на медленно вянущую лилию, Лиза сказала:
           - Марат, ты можешь ехать к своей сестре. Я отпускаю тебя, ты уже не мой пленник. Ты свободен.
           - Спасибо, Лиза. Держись, сестра Жюли, я уже спешу к тебе!
           - И возьми с собой это зеркальце. С его помощью ты всегда сможешь обернуться назад и вспомнить меня.               
           - Большое спасибо.
           Юноша и тигрица обнялись. Затем Марат пошёл переодеваться. Надев свой обычный наряд, он вышел на крыльцо, вскочил в седло, и конь помчался галопом.
           В комнату вошли Пьер, Марк, Бент, Лика.
           - Всё было бесподобно. Я знал, что вы сможете признаться в любви, - заговорил Марк.
           - Я отпустила его.
           - Но почему вы сделали это?
           - Я полюбила его.
           - Что? Марат уезжает? – Музыкант был удивлён.
           - Но Лиза была такой близкой подругой.
           - И она наконец научилась любить!
           - Заклятие будет разрушено.
           - Увы, этого недостаточно. Марат должен полюбить Лизу. Похоже, уже поздно.
           Марат ехал на коне, а из замка был слышен протяжный рёв – тигрица прощалась с юношей.