Тёрн из Торнфильдхолла Джен Эйр

Лилия Внукова
Тёрн из Торнфильдхолла ( «Джен Эйр» Шарлотты Бронте) 

 Анализ отрывка из книги Шарлотты Бронте «Джен Эйр», а так же сопоставление и анализ двух фильмов.

… Пара строчек из "Джен Эйр", её описание ожидания каких-то событий, первые дни в Торнфильдхолле, владении (неизвестного ей, и, по словам других слуг, строгого хозяина – мистера Рочестера):
 "Моим единственным утешением было ходить по коридору третьего этажа взад и вперёд, в тишине и уединении, и отдаваться внутреннему созерцанию тех ярких образов, которые теснились передо мною, прислушиваться к нараставшему в моём сердце волнению, смущавшему меня, но полному жизни, в лучшие минуты внимать той бесконечной повести, которую создавала моя фантазия, насыщая её событиями, огнём, чувством -- всем, чего я желала, и чего лишена была в этот период моего существования".

Буквально на той же странице дана одна из ключевых сцен всей книги – описание первой встречи Джен и мистера Рочестера.  То, что она ожидала, что томило её в Райском (хоть и заснеженном) саду Торнфильдхолла, с его роскошными залами, это ожидание прекратилось:
.... "Я отошла на милю от Торнфильда, передо мной тянулась узкая дорога, славившаяся летом зарослями шиповника, а осенью орехами и ежевикой. Ещё и сейчас между ветвями кое-где алели уцелевшие ягоды боярышника и шиповника. Но главная прелесть этой дороги состояла зимой в полной пустынности и безгласной тишине... Пройдя половину пути я присела на ступеньки изгороди, которой огорожено было поле. Я закуталась в плащ и сунула руки в муфту, так что мне не было холодно... С моего места мне хорошо был виден весь Торнфильд; подо мной в центре долины высился серый массив дома с зубчатыми стенами: он резко выделялся на фоне рощицы с чёрными грачиными гнёздами. Я сидела до тех пор, пока меж деревьев не опустилось солнце, пунцовое и ясное. Тогда я повернула на восток.
Над холмом стояла луна, она была ещё бледна, как облачко, но быстро становилась всё ярче и поднималась всё выше, озаряя деревню (...) Мой слух улавливал так же шёпот ручьёв, текущих где-то в ущельях и оврагах, по ту сторону Хэя было много возвышенностей и, конечно, там были ручьи: в прозрачной вечерней тишине доносилось их журчание -- не только самых близких, но и самых отдалённых.

И вдруг в тихий ропот и журчание (...) ворвались совсем иные звуки: раздался громкий топот, какой-то металический лязг, заглушивший мягкий лепет струй (...). Пока я ожидала в сумерках приблежение лошади (*всадника),(...) вдруг кроме топота я услышала шорох и из кустов выбежала собака, резко выделявшаяся на фоне тёмного ошейника своей чёрной с белым шерстью (*охотничья собака!), с длиной шерстью и крупной головой.
(..) Я услышала, что лошадь скользит по обледеневшей тропинке (..), конь и всадник лежали на земле."
Далее описана сцена первого знакомства Джен и мистера Рочистера.

Первая встреча Джен и хозяина Торнфильда -- один из ключевых эпизодов романа. По сути, в нём заложено уже очень многое из того, что произойдёт дальше в жизни героини, малышки-Джен. Вот эта обледенелая дорожка, по которой она скользит легко, словно бестелесный дух. Она настолько слита со всем миром вокруг в самом безгрешном, природном единстве, что слышит всё -- и шёпот ручьёв и движение луны в небе. По-сути... она -- дух, фея, она ведьма... Она не идёт по этой скользкой дорожке, но легко и свободно скользит по ней, заросшей (колючим!) шиповником и боярышником. Шиповник -- цветок поэзии (я бы сказала в данном контексте, цветок Джен, маленькой «невзрачной» колючки-розы), а боярышник -- цветок мистера Рочестера, нечто мрачное, мужественное (весь в острых колючках!) и судьбоносное.

«Боярышник -- происходит от греческого 'krataios' — крепкий, что отражает свойство древесины. У многих народов боярышник называют колючкой: у немцев - белой колючкой, у англичан - просто колючкой. Действительно, колючка - самая заметная часть растения. По происхождению боярышниковые шипы - бывшие веточки. Если присмотреться внимательно, можно увидеть, что в самом начале развития мягкие и зеленые колючки имеют небольшие листики, которые быстро опадают. Подросшие колючки становятся невероятно прочными, иногда их даже используют вместо гвоздей. Крупная колючка вонзается в ногу почти через любую подметку, поэтому вблизи боярышников ходить нужно очень осторожно.»   (не у всех боярышников такие длинные колючки. Но колючки всё равно есть…) (*2)
 
«Возможно, что все мистические свойства этому дереву (*в Англии) приписывали еще и потому, что зимнецветущий сорт дерева цветет два раза в год - один раз в начале января, и второй раз весной. Боярышник в Оркопе, графство Херефордшир, как раз этого сорта, и его и поныне посещают в надежде увидеть, как в положенный час 5 января раскроются его бутоны. Первое дерево этого сорта, согласно британским легендам, появилось на свет, когда св. Иосиф Аримафейский прибыл в Британию и вонзил свой посох в землю. Посох пустил корни, принялся и стал цвести каждый год в канун Рождества. В 17 веке некий солдат уничтожил дерево - но к этому времени с него срезали и рассадили повсюду множество черенков. И эти новые деревца продолжали расцветать зимой и весной (в мае)». (*1)

...Чуть раньше досадного падения лошади (и, разумеется, всадника – вместе с лошадью)  Джен видит собаку. Собака -- мотив охоты -- и мотив игры, и в то же время дружбы хозяина замка с маленьким лесным духом (как он сложил в своей фантазии этот образ -- с маленьким эльфом, колючей упрямой Джен). Девушка легко ладит с чужой собакой, стоит заметить, собакой, преданной своему хозяину -- словно бы собака сразу же признаёт в этой «крошечной фее» на самом деле стрелоносную, сребролукую Диану, безбоязненно вышедшую на одинокую прогулку под лунный свет.

А ведь места-то эти принадлежат мистеру Рочестеру!, он здесь должен быть хозяином – во всём. Но диалог с Душой этих мест легко дался Джен, так словно бы душа Торнфильда – признала её душу. Мистер Рочестер, напротив, по-мужски эгоцентрично (в данном отрывке), разрушает тишину лязгом железа, шумом (чуть не написала -- мотора какого-нибудь английского элегантного мотика...). Конь Эдварда Рочестера слишком тяжёл для льдисто-лунной дорожки, таинственно-хрустальной тропинки Джен.

За Маленькой Джен, и, как она себя постоянно описывает,-- некрасивой Джен -- уже в этом эпизоде первой встречи с мистером Рочестером кроется лицо холодной богини-девственницы Дианы. Вольно -- или невольно, а мужчина-то оказался у её ног! И вынужден был обратиться к ней за помощью. Маленькая фея оказалась не так мала, и по-сути,  в последствии, стала для мистера Рочестера Жестокой Прекрасной Дамой. Жестокой Зленорукавной Леди (Прекрасной Дамой на английский манер) и всё это уже задано -- в одном эпизоде.

 Везде в книге Джен чаще всего ассоциирует себя с Луной (и в тех рисунках, которые она, позже, показывает хозяину Торнфильда). В то время как мистер Рочестер сравнивается или с Вулканом ( персонажем, приближенным к огню, огненной стихии), или позже указывается, что его волосы -- как львиная грива. Лев животное всегда принадлежащее королевскому бестиарию, к огненной стихии – мужественному и благородному началу. «Английский король Ричард III избрал боярышник своим гербом. Этот же герб перенял у Ричарда III Генрих VII» (*1)

 И в данном эпизоде -- Солнце опустилось за тёмные переплетения осенних деревьев (кстати, не накануне ли Хэлоуина всё происходит?...) -- и мистер Рочестер (по его словам, тысячу раз проезжавший по этой дорожке благополучно) -- теперь падает на ней. В то время, как Джен (во время его падения) -- встаёт с места. Поднимается -- как поднимается Луна над Торнфильдом. День сменяет Ночь, Солнце -- Луна. И в этом много языческой символики, не христианской (какой бы ярой пуристкой и христианкой ни считала себя Джен в дальнейшем).

 «Боярышник и терновник, который часто упоминается в кельтской мифологии - одно и тоже растение. Боярышник - священное дерево фей, одна из частей триады древесных фей Англии: "Дуб, Осина и Боярышник". По легенде, там, где эти три дерева растут вместе, можно увидеть фей.» (если мне не изменяет память, есть вариант – рябина вместо боярышника)
«Английское название - Hawthorn, Hawthorne, May tree (…) Другое его название - дерево девственности. (...) Боярышник это так же и ведьма, превратившаяся в дерево.»  (*1)

///////////////////////////

 Тимоти Далтон -- один из первых, кто сыграл мистера Рочестера в "Джен Эйр": "Телезрители разных стран наверняка помнят созданный актером образ красавца Эдварда Фейерфакса Рочестера из телеверсии романа Шарлотты Бронте "Джен Эйр" ((1983 год), режиссер - Джулиан Эмис")". Нынче Тимоти, заядлый холостяк, стал счастливым отцом семейства.   

В книге Шарлоты Бронте, на мой взгляд, мистер Рочестер местами какой-то картонный, словно слепок с памяти влюблённой женщины (когда-то влюблённой). Но в фильме во-первых -- сама Джен Эйр миловиднее, приятнее, хотя и в книге Шарлота даёт понять (второстепенными репликами, например, миссис Фейрфакс), что Джен Эйр скорее считает себя дурнушкой, чем таковой является... И мистер Рочистер в книге -- это одно, а мистер Рочестер Тимоти Далтона -- это уже нечто другое! Это всепоглощающее обаяние, мужественная красота, и.... одновременно шкодливые чертенята (ах!) в (чёрных ли?) глазах. В фильме, благодаря харизме Далтона, главным героем стал Рочестер, ЕГО несчастливая судьба и бешенная, неистовая борьба с ней. И при этом режиссёр фильма с чисто английской чопорностью сохранил в неприкосновенности все диалоги Бронте, ничем не исказил текст.
 
Вот и получается, что фильм это уже всё-таки другое прочтение. И, теперь уже, фильмы с книгами не сравнивают -- и без того понятно, что фильм это, по сути, новое произведение, автор которого -- режиссёр. Но, как я запомнила из интервью (не помню с каким режиссёром) -- режиссёр, на самом деле, всегда ждёт импровизации актёра... Да, не зря, наверное, Тимоти любит джаз, чувствуется, что и в своих ролях он импровизирует. Конешно, не с текстом. Но все остальные средства, какими должен владеть хороший актёр, все , так сказать в его власти -- одна только интонация может "перевернуть" весь текст вверх тормашками!


Есть и ещё одна (последняя) киноверсия "Джен Эйр" -- страна Великобритания,режиссер Сузанна Уайт,премьера 24 сентября 2006
В главных ролях: Рут Уилсон, Тоби Стивенс...
Тоби Стивенс сохратил "традицию мистера Рочестера", поданную Далтоном -- мистер Рочестер далеко не хромоногий Вулкан, некрасивый, несчастливый муж, а... самый романтический герой, вся жизнь которого -- борьба с судьбой (более романтического кредо, действительно, трудно придумать!). Тоби Стивенс воплотил обаятельнейшего мистера Рочестера, которым невозможно не увлечься... И в сцене, когда мистер Рочестер спрашивает Джен -- "Посмотри на меня. Разве я красив?" (сцена у камина, в Торнфильде), это... скорее похоже на мужское кокетство! Вообще мистер Рочестер с ловкостью прожжёного сердцееда подогревает влюблённость в себя юной гувернантки! В фильме красиво отражены сцены зарождающейся любви двух героев, любви обоюдной и истинной -- то есть прошедшей испытания.   

В фильме много прекрасных Английских пейзажей. Из анализа (даже коротенького отрывка из книги Шарлоты Бронте)-- уже видно, как важен для писательницы пейзаж. Опять же, в традиции романтической литературы. Уже по этому замечанию можно понять, что английские режиссёры относятся в любовью к своим текстам. Не коверкают и переиначивают их ради (порой сомнительных, особенно в отношении классики!)"режиссёрских находок".

Действительно, прекрасных английских пейзажей много. И возле реки, и самого Торнфильда, и вокруг последнего пристанища Рочестера в разлуке с Джен -- мрачного дома в еловом лесу. В фильме ярче показано, что Джен отказывает своему кузену в замужестве потому, что бунтует против (чисто английского!) брака по расчёту, без любви. Собственно, брак без любви считался нормой, а вот брак по любви -- как раз наоборот, извращением. Таковы английские традиции (я думаю, что и до сих пор... не нужно ссылаться на 19 век...). Джен такой же бунтарь в душе ("маленький бунтарь"), как Рочестер.
 
В фильме с особой внимательностью осветили чувства Джен -- и то, что это совсем юная, неопытная девушка, попавшая в огромный замок, готически-мрачный ( с готически-сложной же историей самого хозяина, в духе романтизма)) ). И то, что в Разлуке с Рочестером она страдает не меньше его. Заблудившись на болотах, уехав из дома Рочестера в первом порыве -- Джен потом проходит словно бы смерть и перерождение. В тот момент, когда ей кажется, что всё кончено, в том числе и её собственная жизнь, и она возвращается к природе, к родному северному вереску, -- в этот момент её как раз и ожидает самое лучшее, Джен находит своих родных, добрых и великодушных людей. Но и потом показано, что Джен так же думает постоянно о Рочестере, что любимый мужчина посещает её в снах, полных чувственности. В Джен с силой пробуждается Женщина, прекрасная женщина, не квакерша, которой она, из упрямства или детской обиды, старается себя вообразить. Актриса, сыгравшая Джен, не красива, но хрупка и обаятельна.
Шарлотта Бронте противопоставляет Джен красавицу Бланш Ингрэм (красавицу-аристократку). В фильме так подобраны актрисы, что красавица-Бланшет и Джен -- похожи. Это действительно так, ведь обе (на самом деле!) неимоверно строптивы и горды. И Джен всё-таки выходит победительницей в борьбе за сердце Рочестера.
 
К женским образам в фильме отнеслись необыкновенно мягко. В число их можно включить и как-бы "второстепенный" персонаж -- жену Рочестера.Она присутствует незримо и постоянно. Она злой дух Торнфильда..., но ведь и феи -- тоже существа потустороннего, недоброго мира. И жена Рочестера показана в фильме (в той единственной сцене, после несостоявшегося венчания) вполне красивой женщиной, страдающей от ревности в своём воспалённом мозгу. Вообще -- страдающей, и вызывающей к себе чувство сострадания. Она осознанно кончает жизнь самоубиством. Освобождает себя и Рочестера, себя от тесной тюрьмы тела, с доставшимся ей по наследству недугом, Эдварда -- от бездетных супружеских оков.

 Категорический запрет развода, при любых обстоятельствах, вот (чуть позже)Викторианская Англия, когда даже ножки стула прикрывали тканью, а муж и жена имели отношение друг с другом лишь для детей, или... через специальное отверстие... не касаясь тел друг друга... В России развод супругов не одобрялся (поскольку венчались в церкви), но разрешался при определённых обстоятельствах -- прежде всего если супруг (супруга) не мог иметь детей, или из-за прелюбодеяния (но это уже означало бы скандал...). Хотя развод всё равно, и в России, сильно портил репутацию семейства, неважно со стороны мужа или со стороны жены была инициатива. Для высшего света это было уж некое пятно, с которым невозможно (к примеру) продвигаться в государственной карьере (стоит почитать внимательно в этом плане "Анну Каренину"). Отношение светских  дам-матрон было примерно таковым -- "Если уж Я несу свой крест (*семейные отношения!), а ЭТА -- захотела ЛЮБВИ значит?!...". Единственный благовидный для всех предлог развода -- смерть одного из супругов, или уход в монастырь.

Если приглядеться к кругу Высшего Света (который есть, без сомненья, и нынче), то законы там остались те же, особенно в Англии... Престижная школа, престижное высшее образование, престижная женитьба (и никаких разводов! -- благополучная семья и дети). Стоит почитать  биографии премьер-министров, и прочее... Да и в любом государстве, на самом деле, есть такое понятие -- "морально-устойчив" для высших должностных лиц... Отношения между высокопоставленным мужем и женой могут быть какие угодно, могут быть "дни посещений" как для мужа, так и для жены -- но внешне!, ВНЕШНЕ всё должно быть БЛАГОПРИСТОЙНО. Вот важнейшее требование. И кто мне скажет, что и до сих пор это не так?!

Нет, люди не изменились. Изменились наши квартиры, наши платья... Но БЛАГОПРИСТОЙНОСТЬ, и РЕПУТАЦИЯ -- остались на прежнем месте. В целом, это неплохо. Потому что это порядок и государственность. В целом понятие долга (во всех вопросах жизни, в том числе и в частных), это, действительно,хорошо. В противном случае приходит Хаос. Сначала на уровне семьи (как самой малой ячейки государства), затем на уровне государства. Как писал Овидий о времени упадка Рима -- "Или мужчина мужчину ищет ВЕНЕРЕ НАЗЛО..." )))Но люди склонны забывать уроки истории.

Вопрос семьи, конечно, вопрос государственный.Если разрушается (как бы это мягче сказать?...) детородящая ячейка государства, разрушается и само государство, неизбежно. Для нормальной женщины и нормального мужчины ЕСТЕСТВЕННО и необходимо желать детей, семейного очага, в этом, на самом деле, счастье. Сама природа женщины -- требует ребёнка с момента её первой менструации. И материнский инстинкт в женщине, из всех других, сильнейший (а женщина в большей степи Природа, чем мужчина, это и Шарлотта Бронте подчёркивает, что, надеюсь, я доказала своим анализом отрывка книги). Не стоит бояться материнства. Материнство даёт ничем непоколебимую моральную опору в жизни и духовно обогащает женщину, делает её спокойнее... и даже чувственней. ))) (но, разумеется, всё хорошо в меру).

В конце своего тернистого пути к счастью Джен Эйр обретает семейный очаг -- с любимым мужем, с детьми... При этом, словно сказочная героиня (в последней сцене фильма) Джен проходит к дому своего любимого сквозь мрачно-сказочный лес смерти. Последний дом мистера Рочестера окружён тёмным еловым лесом (того и гляди из тумана Баба-Яга на ступе выедет!), и, сама пройдя сквозь смерть и перерождение, сильная духом Джен отвоёвывает у смерти и у злобных фейри своего любимого. Как в той шотландской балладе "Тэм Лин" -- не покорилась феям, не разомкнула рук, несмотря на жар железа и искушения плоти... Женщина показана сильнее и властнее мужчины, в истинно-кельтских традициях. Она кровно, на уровне инстинкта соединена с Природой, и, по сути, олицетворение её. А мужчина -- Божественный Огонь, Божественная искра... Тепло, Солнце, Свет... Таков взгляд на эту книгу женщины (режиссер Сузанна Уайт, киноверсия романа 2006 года)

Шарлотта Бронте отходит в своей книге от романтической традиции подчинения человеческой жизни предопределённому фатуму. Её роман смелее, глубже, интереснее, как сложная душа главной героини, Джен Эйр.
Для самой Шарлотты Бронте это вопрос так и остался неразрешённым. Её роман в чём-то автобиографичен, она тоже любила женатого человека... А вышла замуж за священника, и умерла при родах первого ребёнка, в тридцать восемь лет. 
       
 



ссылки на сайты:
*2  --  http://flower.onego.ru/kustar/crataegu.html
*1 --  http://herbalogya.ru/library/Crataegus.php (это... довольно странный сайт...)) Виртуальный Хогвартс... А данный раздел -- как бы преподавателя травоведения. ))