Сказка одинокого утёса

Виларен 2
Глава 1

Возле озера Энер растут великолепные кусты белой сирени. Они с трудом находят себе путь к свету. Зимой старые корявые кусты выглядели жутковато, но в пору цветения, полюбоваться белым морем упавших на землю облаков приходили все жители леса. Эти заросли были единственным напоминанием о том, что когда-то здесь жили люди. Их поселок погиб в войне с троллями.
Надо сказать, что люди очень несправедливы к троллям. Они не такие уж и ужасные. Да, их черепа украшены великолепными костными гребнями, а толщине шеи может позавидовать бык; да, их фигуры лишённые какого либо намека на грацию больше смахивают на пивной бочонок; да, их длинные руки достигают колен, а толщиной они превосходят лапу медведя, а кривые ноги толще, чем сорокалетние дубы, но с точки зрения Аорлама - юноши, восхищенно созерцающего белое море цветов, они были очень милы и, в отличие от людей, не обладали отвратительной привычкой сжигать лес, превращая его в степь. Аорлам же воспринимал лесной пожар ещё болезненней, чем другие - во времена его детства, в огне сплошного пожара погибла вся его семья. Большинство сородичей Аорлама уже было ранено в тяжёлой битве с гоблинами. Обессиленные, они не смогли выбраться. Сам он спасся, только забравшись в хатку выдры, если это можно назвать спасением - от духоты и спёртого воздуха он едва не задохнулся. И вот тогда он остался один, без семьи. А человек без семьи - всё равно, что стрела без лука: из грозного оружия превращается в безделушку, годную разве что для растопки костра. Неизвестно что бы с ним случилось, не приюти его семья Колорун. Здесь он вырос и стал воином. Но клеймо приёмыша и здесь не давало ему покоя: прекрасная Фагира на танце огня предпочла ему хромого Кормола. Аорлам горестно вздохнул. Послышался шелест мощных крыльев, и к соседнему дереву подлетела скопа, держа здоровенного карпа в огромных когтях. Вдруг рядом с ней в дерево звонко ударился камень и карп, смачно шлёпая по сучьям, упал на землю. В кустах сирени затрещали сучья, и на поляну выскочил Зукурм. Это был хоть и маленький мальчик, но большой позор семьи. Он никому из сверстников и даже старших не прощал обиды и не позволял помыкать собой, целыми днями пропадал в лесу и до того, как он переступал после заката порог родного дома, он сам и его одежда могли быть абсолютно любого цвета. Он всегда был покрыт царапинами и синяками, либо ожогами или ранами. Он был остёр на язык, и совершенно не признавал такта, поэтому родители были даже рады его постоянным отлучкам, а маленький нахал осмеливался давать советы даже старейшинам.
Аорлам грустно улыбнулся - он завидовал этому пострелу.
- Зу, ты, почему обижаешь птицу?
Мальчишка прищурился, пытаясь разглядеть его среди ветвей.
- Аор, это ты?! Слазь вниз, сейчас обедать будем. А скопа себе ещё поймает, не всё же воронам съедать! Мы с ней дружим. Я сшибаю ворон, а она кормит меня рыбой. Я, в отличии от людей, ворон не очень уважаю.
Аорлам ловко слез с дерева, и стал помогать Зу собирать сучья. Собрав достаточную кучу, Зу извлёк из кармана кремень, великолепное кресало и трут. Аорлам всегда удивлялся, как это создание умудряется сохранять трут всегда сухим. Вскоре на поляне весело трещал костёр. Зу достал небольшой нож и ловкими, уверенными движениями выпотрошил карпа. Положив потроха на муравейник, Зу исчез в кустах. Вернулся он уже с обмазанным глиной рыбиной. Подбросив ещё сучьев в костёр, маленький лесовичок уложил сверху рыбу. Снова добавил сучьев и стал терпеливо ждать, блаженно улыбаясь. Аорлам вздохнул. Зукурм не по детски серьёзно посмотрел на Аорлама:
- Что, вздыхаешь о своей стройной Иве?
Аорлам вздрогнул. Сохраняя внешнее спокойствие, он взглянул на маленького мудреца:
- Что, мои привязанности известны уже всей округе? - спросил он с кривой усмешкой.
Зукурм очень серьёзно посмотрел в глаза Аору:
- То, что известно мне - не обязательно известно всем. Забудь её Аор. Она же страшна как гоблин!
- Что ты понимаешь в любви, недомерок! - Аор стал закипать.
- В любви может быть и ничего, но до того как ты обратил внимание на Флогиру, она считалась самой некрасивой девушкой округи, я-то знаю. Даже Кормал её презирал. И пригласил на танец он её только потому, что ты его опозорил. Ведь промазать в мишень с пятидесяти шагов - надо уметь!
- И что? Для меня она всё равно прекрасна!
- Не обманывай меня, Аор. Ты мечтаешь о Вайроне.
Аор побледнел и резко выпрямился. На его лице показались крупные бисерины пота.
- Откуда... - выдавил из себя Аор.
- Я просто поискал тебе достойную пару. И нашёл её.
- Зу, понимаешь, я не могу претендовать на неё.
- Это почему? Ты что, хуже Кемрана?
- Тебе этого не понять. Я вскормленник, почти раб. Я отверженный, а ты обычный мальчишка.
- Это ты, Аор, обычный дурак. Тебе не приходило в голову спросить, а почему это меня все так недолюбливают?
- Твоё поведение говорит само за себя гораздо красноречивее, чем об этом могу сказать я.
- Ты и впрямь влюблённый осёл и не видишь ничего вокруг. Тебе не приходило в голову спросить, почему мои родители позволяют мне себя так вести и так со мной обращаться?
- Твои родители вполне достойные люди... - тут Аор осёкся. На его лице появилась растерянность. - Погоди, Зу, а кто твои родители?
- Слава Владыкам! Понял, наконец! Моя мать - леди Атея, а отца не знает даже она. Её посылали совершать паломничество и жреческие обязанности в храм Ташанаи. Через пять месяцев после её возвращения появился я. О том, что она моя мать, я узнал, случайно подслушав разговор Карма и Асоль. Так что, я с рождения отверженный. И не чувствую себя особо несчастным. А ты вбил себе в голову, что ничего достойнее этой пустынной ивы не получишь. Вот и страдаешь...
- Погоди, а как же Карм и Асоль?
- Они мои родители. Но кто тебе говорил, что я их сын? Ладно, карп испёкся...
Зукурм ловко выкатил кусок глины из костра. Быстрое движение ножом и глиняная оболочка разломилась, обнажив аппетитно пахнущую начинку.
Обжигаясь, оба товарища стали уплетать свой обед. Вдруг в кустах послышался хруст. Зукурм насторожился и потянул носом. Потом осторожно извлёк из поясной сумки камень и ловко зарядил пращу. Аорлам вопросительно посмотрел на маленького хитреца.
- Гоблины! - сдавленно прошептал он. Вдруг он резко ударил Аорлама под рёбра рукоятью ножа, а сам отпрыгнул в сторону.
На месте головы Аора промелькнул настоящий боевой гоблинский топор. Зу резко взмахнул рукой и один из выскочивших на поляну чудищ схватился за лицо. Другой, хрипя, упал на колени, зажимая горло. Между его пальцев торчала рукоять ножа Зу. Зукурм резко вскочил и бросился в кусты. Аор наконец-то вырвал лук и стрелу и, свалив ближайшего противника, бросился к противоположным кустам. Но на встречу ему выскочили ещё трое. Они были в кольчугах и шлемах, а лица закрывали щитами. Аор со стоном выхватил кинжал, хорошо понимая его бесполезность против топоров. Левый противник бросился вперёд и замахнулся топором, но вдруг его лицо разлетелось кровавыми брызгами. Аор бросился к нему. Левой рукой, перехватив топор, правой, с кинжалом, проткнул ему горло. Второй камень со звоном отлетел от щита правого гоблина, дав Аору время перехватить топор и кинжал. Вскоре второй гоблин лежал с разрубленным лицом. Третий, отбиваясь от топора Аора щитом, слишком сильно открыл лицо, и безжалостный камень нашёл дорогу к цели.
Но и самому Зу было очень не сладко. Шестеро гоблинов окружили его в зарослях и гнали, как оленя, на двоих гигантов. Двое из преследователей отирали кровь, но в праще у него был последний камень. Точнее, это был его кремень, и берёг он его как последнюю надежду. Зу выхватил секач. Это был великолепный нож, которым было очень удобно рубить ветви и разделывать мясо. Но, он был пушинкой против топоров наступавших. До врагов было совсем немного, и Зу резким прыжком преодолел и это расстояние. Ближайший из засады, замахнулся топором и открыл лицо со злорадной усмешкой. Зу швырнул ему камень в упор, и тут же, упав на колени, воткнул ему секач в промежность. Почувствовал, как он вошёл в тело и, падая на правый бок, рубанул по колену. Перевернулся через спину и бросился в сторону. Но, гоблины были слишком опытными охотниками: дуга облавы сместилась в сторону, а засадный гоблин бросился параллельно Зу и вскоре он уже стоял, прижавшись спиной к дереву и отчаянно вертел пращёй со продетым в неё кресалом. Гоблины, почувствовав, что противник слишком опасен, окружили его с большой осторожностью.
- Ух ты, мой соболёночек! - вытирая кровь, проворчал один из загонщиков. - Всю шкуру издерёт, пока поймаешь!
- Братцы, да он ещё сопротивляться собирается! – удивился другой. - Я бы на его месте давно бы сдался. И ведь сопляк ещё!
- Этот сопляк уложил шестерых, - заговорил засадный. - И Гарлома в том числе.
- Ой, Аклирн, ты это говоришь потому, что он провёл вас как куропаток петлёй. Давай отпустим!
- Заткнись Рукер. Таких волчат надо бить в детстве - пока не заматерели. Вперёд, ребята! Только осторожно.
Гоблины стали медленно стягивать кольцо. Но всё же, пока они восхищались Зу, Аор успел справиться с теми, что остались на поляне, и бросился на помощь товарищу.
Зу стоял и вытирал правой рукой слёзы отчаяния. Ведь он всё делал правильно, но, не смотря на это, его обложили со всех сторон и сейчас убьют. Зу бросился влево, и за ним тут же устремились двое: один из-за его спины, а другой тот, в чью сторону он прыгнул. Они стремительно настигали его, подняв топоры для удара. Зу быстро повернул влево, затем снова прыгнул в туже сторону и оказался рядом с тем, что стоял за деревом. Зу обогнул его сзади и бросился за спиной второго противника в сторону леса. Кто-то в ярости бросил топор, но тот угодил топорищем в спину одного из преследовавших Зу гоблинов и тот, взмахнув руками, упал лицом вниз. Пятеро оставшихся бросились вслед убегавшему Зукурму. Но, тут двое упали со стрелами в горле. За ними последовал ещё один. На поляну в боевом задоре выскочил Аор. Его глаза сверкали, а одежда развевалась разноцветным вымпелом. Оба оставшихся гоблина бросились на него. Зу, рыдая, подобрал несколько камней и стал обстреливать гоблинов справа. Вскоре один из камней попал гоблину в шлем, оглушив его, а Аор разбил ему голову топором. Но, камни вновь кончились. Оба противника забыли о мальчике. Зу, размазывая по лицу грязь и слёзы, прячась в траве, крался к оставшемуся гоблину. Гоблин и Аор обменивались ударами. Но, силы были примерно равны, и пока всё ограничивалось грохотом. Но вот Аор поскользнулся и стал падать, прикрываясь щитом. Гоблин, победно крича, замахнулся. Но тут из травы выскочил Зукурм и ударом сзади в прыжке пытался остановить летящий топор. Это у него, конечно же, не получилось, но отчаянный секущий удар в бедро сзади достиг цели и гоблин, яростно ругаясь, упал на правый бок.
- Это ты, маленький соболёнок?! - прохрипел он. - Да, клянусь Владыкой преисподней, быть тебе великим воином. Это великая честь пасть от руки такого бойца.
И яростные глаза гоблина погасли.
Зу тоже свалился рядом и зарыдал в голос.
- Зу, маленький, всё кончилось! - бросился его успокаивать Аор.
- Я всё делал правильно! - прохрипел сквозь рыдания Зу. - Но ещё бы немного и они бы меня уби-и-или! Я же всё делал правино-о-о!
- Ты дрался как воин до конца. Вот поэтому и жив до сих пор. И делал ты всё правильно - ты же ведь убежал от них!
Зукурм, затихая, размазывал слёзы по лицу.
- Успокойся, Зу, всё кончилось…
- Что кончилось?! Ты что, ослеп?! Это корвал - передовой отряд гоблинов! Это война, Аор, большая война! Подземелья и степь снова пойдут войной на лес и горы... - Зу трясло.
- Что, испугался?
- Ага. Зимой, когда меня чуть не задрал шатун, и то не было так страшно.
- Ты справился с шатуном?! - Аор вспомнил медвежьи зубы, которые Зу подарил Карму.
- Ага. А то откуда ещё я мог знать, что дерево защитит от больших?
Аор новыми глазами смотрел на Зу. Его сегодняшнее поведение сделало бы честь и взрослому воину, а не девятилетнему мальчишке, но похвастаться тем, что один уложил матёрого шатуна только ножом, могли очень немногие.
- Ладно, пошли.
Маленький храбрец вытер слёзы рукавом разорванной рубахи и стал прежним Зукурмом, которого знала вся округа. Он подобрал свой маленький нож и ещё два гоблинских кинжала. Аор снял кольчуги и нацепил наиболее подходящую из них на себя. И они выступили в поход. У брода Зу до отказа набил свою сумку камнями и, срубив молодой ясень, сделал себе копьё из одного из трофейных ножей.
Вооружившись подобным образом, он сразу стал походить на Зукурма шершня.




***


- О, Великие Владыки Огня и Света!!! - Асоль, вышедшая на крыльцо, увидела вывернувшегося из-за угла Зу. - Ты позор моих очей и истребитель одежды!!!
На её причитания вышел Карм и удивлённо уставился на сына. Надо сказать, что выглядел он действительно необычно: плащ, рубаха и даже штаны развевались грязно-зелёными лохмотьями. Лицо его было буро-серым от засохшей крови и пыли. В руке он сжимал самодельное копьё, а в другой болталась праща. В прорехе плаща был виден секач на боку. Опытный взгляд Карма сразу заметил, что он слишком обильно залит кровью, а вместо наконечника на копье блестит кинжал гоблина.
- Зукурм, что случилось?! - спросил Карм с беспокойством.
Вид Аора, появившегося следом его вовсе не успокоил. Глядя на него, Асоль тоже перестала причитать. Аор выглядел не лучше Зу тоже весь в грязи, крови и лохмотьях. В одной руке зажат топор, а на другой висел щит. За спиной виднелся громадный тюк. Асоль птицей слетела с крыльца и бросилась к мальчику.
- Что случилось, сынок? .
Зу уткнулся носом ей в фартук и вновь захлебнулся плачем.
- Ну, сынок, прямо как не воин... - она с нежностью гладила грязные, спутавшиеся вихры и с ужасом поняла, что они слиплись от крови.
Аор с грохотом бросил тюк у крыльца и с облегчённым стоном уселся на него.
- Нет, Асоль, твой сын воин, каких давно не было в вашем роду.
- Аор, что случилось? - беспокойство Кармала превратилось в тревогу.
- Мы встретили корвал гоблинов у Озера Белых Туманов. И ваш герой уложил восьмерых, да и мне помог четверых одолеть!
- И ни один не ушёл?!
- Нет. Одного свои нечаянно топором зашибли.
- И это... - Корм показал на тюк.
- Да. Это их кольчуги. Ох, и тяжёлые!..
- Да, сынок, ты действительно воин.
- Папа! Я чуть не у-у-умер со-о стра-а-ху-у, когда они меня в семе-е-ро-ом к дереву прижа-а-а-ли...
- Это ты его выручил?
- Нет. Он сам прорвал окружение, убив одного, и очень ловко навёл оставшихся на мои стрелы. А когда я с последним схлестнулся и тот меня чуть не уложил, так он и его прирезал.
Кормал удивлённо слушал этот рассказ. Бывало, конечно, что мальчишки убивали гоблинов стрелами. Бывало, что они убегали от жителей подземелий. Но что бы мальчик ножом прокладывал себе дорогу через строй гоблинов... такого не помнят даже легенды! А ведь это Асоль уговорила его усыновить мальчика. Неужели тринадцатилетняя девчонка разглядела в этом малыше воина?!.. А ведь она им гордится, не смотря на то, что бранит его ежедневно.
- Асоль, сердце моё, вымой и одень героев. Накорми и отправь спать. И передай остальным: пусть готовятся уходить в Долгое урочище.


Глава 2

Заседание совета племени проходило весьма бурно. Старейшины родов опасались, конечно, что придут гоблины, но всё же собирать ополчение дорого и отвлекать охотников осенью... можно и без запасов на зиму остаться! Поэтому решили, что каждый род отправляет разведку и собирает ополчение у себя в роду. По сигналу все собираются в Урочище Диких Груш.
От семьи Колорун должен был идти Аор. Это была его обязанность, как приёмыша – рисковать своей жизнью больше других, отдавая дань уважения роду приютившего его. Вечером Корм говорил с Аором о предстоящем походе.
- Извини, Аор, но я не могу послать никого другого вместо тебя. Твои кольчуги, конечно, семья купила, но, во-первых, из них только половина твои, а во-вторых, и эта сумма весьма значительна, что бы вызвать зависть.
- Я понимаю, отец. Это мой долг. Ответ за гостеприимство. Я сам понимаю это.
- Спасибо, Аор. Род снабдит тебя оружием и припасами, но выйти ты должен завтра.
- Хорошо. Кольчуга у меня есть, кинжал, топор, лук, щит тоже. Так что, мне нужен только шлем, да десятка два наконечников для стрел. Ну, может ещё копьё.
- Ещё не забудь нож и верёвку, сынок. Они очень пригодятся тебе в пути. И ещё, как глава рода я могу послать с тобой ещё кого-нибудь в помощь. С кем бы ты сам хотел идти?
- С Зукурмом.
- С Зу?
- Да, отец.
- Но ведь он ещё совсем мальчишка! Не очень-то большая подмога в бою…
- Отец, тот бой у озера выиграл он. Если бы гоблины не бегали за ним по зарослям, то меня бы уже давно доедали вороны. Кроме того, он знает лес куда лучше иных бывалых охотников.
- Хорошо. Я пошлю с тобой Зукурма. Это всё же лучше, нежели он снова будет мотаться весь день по лесу.



Глава 3



В предрассветном мраке Зу и Аор пробирались по лесу. Они должны были добраться до долины Серых Камней и проверить: нет ли следов подготовки нападения на Лес. Оба были одеты в волчьи безрукавки и колпаки. Плечи покрывали плащи опять же подбитые волчьим мехом, а Аор был облачён ещё и в кольчугу и шлем. На боку у него висел короткий акинак – прощальный подарок Асоль. Они были в пути уже две недели и одолели уже почти половину пути до долины.
Вдруг Зу остановился и поднял вверх правую ладонь.
- Пал. – Тихо проворчал он.
Аор тоже принюхался, но никакого запаха не почуял.
- Где?
- Там. – Зу вытянул руку в сторону зарослей жирной крапивы. Аор поёжился. Лезть в заросли ему совсем не хотелось.
- Пошли. – Сказал он после минутного колебания.
Зу ловко раздвигая стебли, крапивы копьём стал пробираться вперёд. Аор последовал его примеру. Пройдя несколько метров, он оглянулся и горестно вздохнул: их путь ясно прослеживался по сбитой росе. Сочная зелень была чётко видна на серебристом фоне нетронутой крапивы. Ладно, часа через два после восхода солнца роса высохнет и их тропа сначала побледнеет, а потом и вовсе нельзя будет понять, где они прошли. Оставалось только надеяться, что за это время их никто не обнаружит.
Теперь и Аор почувствовал солоноватый запах старого пожарища. Вскоре они вышли в заросли кустарника и пробираться пришлось ещё осторожнее.
Выйдя на опушку, они замерли в тени деревьев и настороженно оглядывали поляну. Но, ничего подозрительного они не заметили и осторожно подошли к остаткам лесного жилища.
Это был небольшой хутор. Видно семья в нём жила маленькая. Они насчитали всего пять построек: значит, все умещались в двух избах. Хутор, конечно, маленький, но его окружал крепкий частокол и ров.
Зу осторожно подошёл к обгоревшему частоколу и аккуратно вытащил несколько наконечников. Это были тяжёлые трёхлопастные срезни и цилиндрические пробойники. Легко ступая между головешек, он подошёл к Аору.
- Степняки и гоблины. Вместе.
Осмотрев наконечники, Аор согласился. Срезни - излюбленные наконечники степи, а цилиндрическими пробойниками пользуются только гоблины.
- Но почему мы не встретили их или следов других пожарищ?
- А что бы ты сделал на их месте?
- Ну, не знаю. А ты?
- Я бы выслал небольшие отряды в глубь леса. Отступая, они бы уничтожали все починки. Тогда бы можно было пройти сразу довольно глубоко в лес и не опасаться тревоги.
- Разумно. Но, почему нет пожарищ?
- Твоя кольчуга.
- Думаешь? Но, тогда... Тогда найдя пожарища этого отряда, можно будет узнать, куда нацелен основной удар. Но нам стоит поторопиться. Они уже и так впереди нас, а ведь нам ещё и возвращаться!
Осматривая пожарище, они выяснили, что, не смотря на неожиданность нападения, жители сумели дать достойный отпор. Они нашли четыре обглоданные воронами костяка лошадей, двадцать четыре могилы с конскими черепами и весьма солидный курган гоблинов.
- Странно, - задумчиво прогудел Аор. - Погибло двадцать четыре степняка и штук тридцать гоблинов. В таких боях четыре раненых на одного убитого. Это значит, что в отряде как минимум полторы сотни степняков и с сотню гоблинов. А У нас был всего один корвал. Почему такое несоответствие?
- Значит, здесь будет главный удар. Здесь основной тракт. И расчищают они его на совесть. А по остальным - так, что бы не сразу догадались ...
- Но, если они пойдут здесь, то...
- То придут в Урочище Диких Груш. Наше главное становище и пункт сбора ополчения.
- Но это значит...
- А это, Аор, значит, что ополчение придёт родовыми отрядами прямо в стан врага. И ещё это значит, что они знают то, чего не должны знать.
- И что делать?
- Найти их стан, сосчитать их и попытаться собрать ополчение в другом месте. Потом сделать завал на Туманном перевале и атаковать их с тыла.
- Зу, но нам же никто не поверит! Да и не успеем мы оповестить все
роды.
- Значит, племя Крылатых Оленей перестанет существовать. Ладно,
пошли, Аор.
- Пошли. Ночевать будем на Стоглазом Воине.


***

На закате они были уже на вершине Стоглазого Воина. Это был высокий и обрывистый песчаный яр, в теле которого береговые ласточки устроили себе гнездовье. Издали он походил на длинный рябой нос великана.
- Что будем делать, Зу?
- Смотреть. Ночью костры далеко видны.
Ночью, сменяя друг друга, они обнаружили четыре стоянки.
- Что там, Аор?
Аор вынул из поясной сумки кусок тонкой кожи. Развернул и стал
внимательно разглядывать.
- Там шесть озёр. До них полтора дня пути.
Зу внимательно присмотрелся к карте и почесал затылок.
- Но, если там четыре стоянки, значит, на лес пошли четыре племени. И стоят они так далеко, что бы не стеснять коней.
- Но, каждое племя степняков - это как минимум тысяча воинов! Да ещё гоблины...
Аор замолчал, поражённый своими выводами: всё племя Крылатых Оленей могло едва выставить семьсот воинов.
- Что будем делать, Зу?
- Пойдём и посмотрим.
- Утром?
- Ага. К ночи доберёмся до границы дозоров.


***

Зукурм и Аорлам осторожно пробирались по степи. Непривычна и опасна степь для лесного жителя. Обманчиво открыта она. Кажется, всё видно на час ходьбы вокруг, и не подойдёшь даже на выстрел из лука, что бы тебя не заметили. Но, степь понятна для своих жителей. Она для них открытая книга и такое же убежище, как для иного лесника его родные чащобы. Степь коварна и обманчива для чужака, но словно родная мать для своих детей. Так думал Аор, пробираясь по степной траве, и словно в ответ на его мысли из-за ближайшего оврага на них выскочил дозор степняков. Лихие всадники хотели снаскоку захватить лёгкую добычу: ну что за противник для десяти батыров – мальчик да пеший мужчина?! Жаль только, добыча оказалась зубастой. Гордых детей степи встретили камни и стрелы. Разъярённые неожиданной неудачей багатуры выхватили сабли и вновь пустили коней на осмелившихся противиться воле детей Матери-Степи. На этот раз стрелы попали в щиты, но три легконогих скакуна упали в траву с пробитыми головами. Трое оставшихся всадников бросились на лесовиков. Зукурм не надеясь отбить копьё нападающего, метнул своё несущемуся на него коню прямо в грудь, а сам стремительно прыгнул вправо. Гордый скакун взвился на дыбы от боли, а безжалостный камень выбил из седла его седока.
Аору пришлось хуже. Он, конечно, сумел отбить копьё и нанести удар врагу, но второй противник в это время метнул в него своё копьё. Аор согнулся от боли. Надёжная гоблинская кольчуга выдержала удар по касательной, но и он был очень силён. Не смотря на скручивающую тело боль, Аор успел заслониться от сабли и нанести удар акинаком по храпу коня. Но теперь он стоял перед конным врагом с одним ножом, а сброшенный конём противник тоже уже поднимался. Оставшийся в седле степняк с яростным оскалом погнал коня на Аорлама, но вдруг он вздрогнул и всем телом выгнулся назад, руки выпустили копьё и повод – в его спине, дрожа оперением, торчала стрела. Аор счастливо улыбнулся:
- А я думал, что всё… сейчас совсем худо будет.
- Всё могло быть. Знаешь, а в степи-то, оказывается, можно прятаться не хуже чем в лесу!..
Посовещавшись, они решили, что им, вместе с трофеями и пленными, лучше убраться опять к Стоглазому Воину. Поймав четырёх оставшихся коней, погрузив на них пленников и мясо, срезанное с убитых лошадей, они отправились в путь. К ночи они успели добраться до холма. Усталые и побитые, они принялись за обустройство ночлега. Коней стреножили и отправили пастись, пленников прикрутили к деревьям. Аор прилёг отдохнуть, а Зукурм старательно жарил мясо. После ужина Зукурм отправился спать. Нести дозор они решили по очереди.
Утром, после завтрака, Аор решил допросить своих пленников. Ночь, проведённая под звёздным куполом небес в оправе из листвы деревьев и шёпотов лесной чащи, похоже, не прошла даром для степных жителей, и они понуро встретили рассвет нового дня.
- Доброе утро, батыры. – Пленные мрачно уставились на Аорлама. – Как себя чувствуют мои дорогие гости?
- Хватит издеваться, трусливый сурок!
- Ну-ну… Батыры, похоже, не в духе и не намерены обмениваться любезностями. Поэтому, обратимся сразу к делу. Итак, к какому племени принадлежат мои дорогие гости?
- Мы из племени Красных Грифонов, Лесной Колдун.
- Очень хорошо. А кем будут ваши соседи?
- Это наши родичи – Чёрные Грифоны, племя Летучего Шакала и Степного Волка.
- А позвольте мне удовлетворить моё любопытство: не племя ли Степных Волков пожгло вежи племени Чёрных Грифонов? - Глаза степняков яростно блеснули:
- Ты и это знаешь, порождение болота?! Да, у нас были мелкие споры.
- А почему же это после таких «споров» пасёте свои табуны вместе, если даже в обычное время вы их никогда не смешиваете?
- Ты очень хитрый, колдун, и хочешь, что бы мы подтвердили то, что ты и без этого знаешь! Ну, что же, да, наши племена пойдут на лес! И двинемся мы прямо в Урочище Диких Груш! Нашим воинам очень хочется отведать ласк ваших жриц из храма Ташанаи! Что затих? Да, ты как русак покалечил молодых и глупых орлов, но никто не спасёт тебя от стаи степных волков!
- И когда вы намерены отправиться к нам в гости?
- Как только молодой бычок выставит свои рога на прекрасную Вакайру! И ничто тебе не поможет! Наши батыры и воины гоблинов идут облавой по степи! И мышь не проскользнёт через этот оклад!
- И сколько гостей ждать на пир?
- А, ты надеешься на лесное колдовство! Но даже оно вас не спасёт. Нас будет семь раз по десять сотен! И ещё нам в помощь дружины трёх городов гоблинов! А теперь можешь убить меня, но знай, что и ты не надолго переживёшь меня, порождение старой лисы…
- Что будем делать, Зу?
- За собой таскать их глупо. Пусть здесь сидят. Когда их найдут, будут думать, что здесь сидел целый отряд.
- Но, они же скажут, что нас только двое.
- Да ладно, к ночи они совсем из ума выживут. Они ж в лесу-то, как хорь в мешке. А восемь убитых и двое пленных могут навести на мысль о крупном отряде.
- Тоже верно.
Аор сунул кожаные ремни в горячую золу, а потом залил их водой. Разминая ремни, он ворчал об отсутствии котла и времени. Связав пленников мокрыми ремнями, друзья замаскировали их срубленными деревцами и кустарником, и по возможности тщательно скрыли следы стоянки. Критически осмотрев свой труд, Аор вздохнул:
- Да, пожалуй, любой мало-мальски опытный охотник это заметит…
- Будем надеяться, что степняки так же слепы в лесу, как мы в степи.
Спустившись вниз, они спрятали в тайнике добычу, оставив себе только стрелы. Седлая своего коня, Аорлам уже привычно спросил:
- Что будем делать, Зу?
- Ну, надо задержать их, а то осталось всего две недели…
- И как? Не можем же мы их вдвоём остановить!
- Это почему не можем?!.. Сила степи – кони. Надо лишить их коней, и тогда они не смогут напасть ещё долго. А ещё лучше их вообще разогнать.
- И как? Будем стрелять стрелами с клочками волчьей шерсти?
- Нет, Аор. Это не поможет. Если удастся, то табуны вскоре вновь соберут, и отсрочки не получится. А вообще, скорее всего, просто сторожа и пастухи не дадут этого сделать вообще.
- Тогда как?
- Сила коня – в траве.
- Что, отплатим огнём за огонь?
- А почему бы и нет?!!


***



Весь день Зукурм и Аорлам собирали хворост и везли его в степь. На закате они прилегли отдохнуть, и после полуночи продолжили своё дело при свете луны.
На рассвете, вместе с горизонтом заполыхала и степь. Огонь, радостно стелясь по земле, пожирал подсохшую траву. Ветер швырял искры далеко вокруг, и вскоре огонь и дым грозным валом стал приближаться к пастбищам. Дозоры заметили пожар довольно поздно – сложно было различить полосу огня в багряных всполохах зари. Беспокойство стало охватывать их только тогда, когда ветер стал доносить до них запах дыма. Дозорные заметались от стоянок к табунам, пытаясь оповестить всех табунщиков. Но слишком много табунов было отогнано далеко в степь, и гонцы к ним вовремя так и не добрались. Становища в спешке снимались с мест и отходили на юг, пытаясь обогнать огонь. Все стремились уйти как можно дальше от линии полыхающей степи. Это создавало ужасную толчею и неразбериху. Табуны, не успевающие отойти к югу пришлось гнать на запад, умоляя всех известных богов, и души предков – хранителей, что бы озёра хоть немного задержали быстро распространяющийся пал. Кроме всех этих напастей было необходимо ещё более усилить охрану табунов, потому что многие были уверены, что пал пустили хитрые враги, что бы угнать под шумок лучшие табуны. Но, хуже всех пришлось гоблинам. У них–то не было быстроногих скакунов, что унесли бы их от страшной смерти в огне, да и давать их вновь обретённым союзникам никто не собирался. Но отважные воины сами добывали себе скакунов, и тут уж был прав тот, у кого было больше умения и сноровки. И не всегда это были степные богатыри. У шести степных озёр в единый и неделимый ком огонь и яростные крики схваток, кровь и пепел пожарища. Но, всё же опытные кочевники сумели вырваться из жарких объятий степного пожара, и, хоть и растеряли часть своего ветрогривого богатства, но основную часть табунов все же удалось спасти.
За всем этим со Стоглазого Воина наблюдали два человека. Увидев, что степняки вырвались из огненного плена, Аор тихо прошептал:
- Пора уходить, Зу. Сейчас они наведут хоть какой-то порядок и начнут прочёсывать степь. И я бы не хотел попасть в их силок.
Лесовики молча оседлали лошадей и, ведя их в поводу, спустились к тропе.
- Куда едем, Зу?
- К гранитным баранам. Там можно построить лодку и быстро добраться до Урочища Диких Груш.



Глава 4



- О, Мудрейший! – Юноша лежал в пыли у ног старейшины. Это был седобородый глава племени Чёрных Грифонов. – Мы нашли убитый дозор, что следил за степью со стороны Рябого Кургана, что стоит на границе Леса.
- Чем они убиты? – проскрипел старик.
- Трое убиты стрелами, повелитель степи, одного сразило копьё, четвёро найдено с пробитыми головами и со сломанными шеями, о, Справедливейший.
- А ещё двое?
- Их нет среди убитых, о, Повелитель коней.
- А павшие кони?
- Их пятеро, Справедливейший. У всех четверых повреждены храпы. У троих они проломлены чем-то тяжёлым, а у одного разрублен мечём. Ещё одного задрали шакалы, но у него в груди была рана от копья, о, Повелитель стрел.
- Какой наконечник у копья и жала у стрел?
- Копьё с плоским остриём, а у стрел наконечники с втулкой и наконечники в форме пирамиды, Повелитель судеб.
- Пропали пять коней и два воина… Аккнор, - обратился старик к юноше, стоящему за его спиной. – Сколько тебе нужно воинов, чтобы перебить дозор? Так, что бы быстро и без потерь!
- Десять, о, Справедливейший. Да и то, если удастся заманить их в заранее подготовленную ловушку. А так не менее тридцати.
- Засада… Ещё бы – только двое добрались до врагов. Как думаешь, кто их убил? – Старик вновь обратился к распростёртому у его ног посланцу.
- Это оружие Лесных Людей поразило их, Наместник предков! Но, копья могут сжимать любые руки. Я думаю, это были Серые Гиены. Они всегда зарились на наши табуны, Повелитель.
- Эх, молодость… Не видит ничего дальше собственного носа… - Юноша вспыхнул. – Да, батыр, ты вырос среди битв, но не научился читать книгу следов… Конечно, Серые Гиены могут взять оружие Людей Леса и их стрелы. Но я за всю свою жизнь не видел никого из Гиен вооружённых камнями. Очень мало среди степных людей владеющих пращёй, но это оружие слишком распространено среди Людей Леса. Нет среди Детей травы руки, способной голышом с переката проломить храп Пожирателя Степных Просторов. Да и, кроме того, погиб дозор, наблюдавший за Лесом. Да и незачем Гиенам брать пленных…
- Ты прав, о, Старейший!
- Так вот, юноша, возьми три десятка воинов, кроме своего десятка, и ещё пять десятков молодых птенцов, и скачи к Рябому Кургану. Осмотри его и найди следы убийц. К вечеру вам подготовят запасы, и ты со своими воинами догонишь их. Запомни, ни один из этих колдунов не должен дойти до своих стоянок. Если упустишь хоть одного, то только смерть будет служить тебе оправданием. Иди!!!
- Слушаюсь, о, Меч степи и рода!
Юноша вскочил и бросился к своему десятку. Через минуту от него во все стороны бросились восемь посланцев, собирая под его начала означенное число воинов, а сам он с оставшимися воинами бросился к Рябому кургану. Вскоре за ним отправились разрозненные группы воинов, и вот по степи мчится дуга облавной охоты. Через несколько часов бешеной скачки они достигли края Леса. Здесь детям Седла пришлось спешиться и пешком облазить все склоны кургана. Вскоре они нашли стоянку и неподалёку от неё двух связанных воинов. Руки их вздулись и почернели. Один обессилено уставился в небо, изо рта у него натекла струя густой слюны, а другой, хохоча в лицо своим друзьям, кричал, что они все окружены колдунами из леса и тоже умрут, как и он. Это зрелище вызвало ужас в сердцах батыров. Вперёд вышел Наэр, и взмах сабли оборвал дикие вопли сумасшедшего. За ним к Тегри-Хану отправился и его товарищ по несчастью.
- Прав был старейший – лесовики выследили дозор и заманили его в ловушку.
- Хочешь сказать, на них напали охотники?
- Охотники?!! Юноша, это были разведчики! Они уже узнали всё что хотели, и теперь летят, словно стрелы к своим становищам с этой драгоценной ношей!
- Великий приказал догнать убийц и уничтожить!
- Еще бы, иначе можно забыть о походе на Лес. Придётся уходить от плешивых степью, а там живут Кузнецы. Всем искать следы отряда лесовиков!!! Ты, Квесор, скачи к табунам и приведи два раза по десять десятков коней. Ты, Эроль, остаёшься за старшего. Я же привезу припасы и оповещу Великого…


Глава 5

Вечером угонный отряд последний раз ночевал в степи. У костра сидели Акнор и Эроль, обсуждая все возможные варианты предстоящей погони.
- Эроль, ты лучше меня знаешь лес. Скажи, как нам лучше всего выполнить то, что нам поручили?
- Искать убийц в лесу? Нет уж, юноша, нам придётся идти по их следу. Давай сделаем так: разделим отряд на три части и поведём один из них по самому следу, а два остальных пустим по обе стороны от него.
- Но, старик считает, что лесовиков не меньше трёх десятков. Значит, если что, то у нас не будет численного преимущества, и драться придётся на равных.
- Нет, Акнор. Драться всяко придётся в невыгодных условиях. А разделив отряды у нас меньше шансов погибнуть всем и сразу. Если перебьют один отряд, то два других уцелеют. А, побив один отряд, они, если духи предков будут милостивы к нам, решат, что опасность миновала, и таиться больше не будут.
- Но, это значит, Эроль, что ты не рассчитываешь на победу!
- Я старше тебя, и знаю, что в угонных облавах считают живых врагов, а не своих павших. Здесь людей не жалеют, и лесовики это знают. И именно потому, что они это знают – пощады не будет. Так что, на всякий случай, приготовься к встрече с Тегри-Ханом.




***


Через неделю после битвы с дозором Аор и Зу ночевали на песчаной гриве. Утром Зу заметил пыль вдали.
- Что это, Аор? – Аор долго вглядывался вдаль, а потом тихо сказал:
- Погоня, Зу. Они идут за нашими жизнями. И их не меньше десятка.
Они быстро оседлали коней и, не пряча следов, пустились в путь.


***


К вечеру к гриве подъехал отряд Эроля.
- Они были здесь вчера! Зола ещё свежая и след чёткий!
- Всем отдыхать! Выставить караулы!
- Ты боишься атаки, отец?
- Не заметить нас они не могли. Значит, либо они решили идти в отрыв, либо хотят уничтожить нас именно здесь. Лучшей стоянки мы всё равно не найдём, так что, я сам бы устроил засаду именно здесь…
Тревожная ночь растаяла в алых всполохах зари. Атаки так и не последовало…
- Значит решили оторваться от погони, надеясь, что мы прекратим погоню, боясь засады… По коням! Сигурн, ты пойдёшь впереди. Читай след. Их ночную стоянку мы должны найти ещё до полудня!
Пустив коней крупной рысью, отряд летел по тропе. Впереди летел Сигурн, лихо рубя саблей нависшие над тропой ветви. За очередным поворотом над тропой навис сук, ничем не отличающийся от десятков таких же оставшихся лежать на тропе и растоптанных копытами лошадей. Взмах сабли и он так же летит под ноги коню. В тот же миг стрела с силой ударила Сигурна в грудь, выбив его из седла. Сабля, издав жалобный стон, упала на только что срезанный сук.
Степняки, не привычные к лесным узким тропам, растерялись. Одни натягивали поводья, создавая затор на тропе, другие же наоборот понуждали своих коней быстрее лететь вперёд, пытаясь вырваться из засады. Но и тех и других настигали неумолимые стрелы, летящие из зарослей с обоих сторон от тропы. Кони, потеряв своих седоков и бестолково мечась из стороны в сторону, создавали ещё большую неразбериху. Несколько лошадей рванулось в сторону с тропы, а из леса вдруг полетели новые рои безжалостных стрел и копий. Почти все они нашли себе цель в толчее, создавшейся на тропе. Оставшиеся в живых забыв всё, сломя голову бросились вперёд. Только когда обессиленные сумасшедшей скачкой кони остановились, Эроль сумел образумить своих воинов. Они стояли тесной кучей посреди поляны залитой солнцем и затравленно озирались на стены безжалостного леса со всех сторон окружавших их. Из засады вырваться сумело только семеро…
- Хватит на сегодня. Расседлать коней. Ночевать будем здесь.
Воины покорно разбрелись собирать дрова.
- Эроль, смотри!
Посередине поляны было свежее кострище. Эроль посмотрел на солнце и довольно усмехнулся – был полдень.
- Эроль, но ведь здесь было всего только двое!
- Конечно. Они, увидев погоню, решили разделиться. Двое устроили нам ловушку, а остальные ушли.






Глава 6



- Зу, вставай. – Аор с трудом разбудил своего маленького товарища. Вчера вечером они с обеда и до заката готовили ловушку своим преследователям, истратив на неё все свои трофейные стрелы.
Друзья умылись и наскоро позавтракав, начали собираться в путь. Они обмотали копыта своих коней шкурками убитых в пути зайцев и, повернув на запад, поперёк своего прежнего пути уходили от погони. Но, вскоре им попались следы довольно большого конного отряда.
- Ну, что скажешь, Зу?
- Скажу, что идёт ещё один отряд. Один по следу, один слева… Значит должен быть и ещё один. Только с другой стороны от нашего прежнего следа.
- Итого, за нами гонится не менее полусотни степняков… Что делать будем?
- Давай поедем назад. Там-то их точно нет.
- А если там ещё отряд?
- Слишком жирно будет. Не послали же они по нашему следу полплемени.
- Может быть, может быть… Так как дальше-то пойдём?
- Давай попробуем вернуться назад до гривы. Там попытаемся найти правый отряд и пойдём уже по его следу. Если после нашей ловушки кто-то уцелеет, то он уж точно бросится искать другие отряды, и, может быть увидят наши следы…
- И что?
- Тогда они остановятся. Нагонят два боковых отряда и уже вместе попробуют гнать новый след. И мы снова окажемся за их спинами. Правда, потеряем два дня по времени…
- Ну, два дня не головы! Поехали!..


***


- Эроль, следы!
- Ну, ясно. Нашли отряд Акнора.
- Но, здесь ещё пять лошадей, которые идут обратно!
- Пять?
- Да.
- Двое у ловушки, да здесь ещё пятеро… Итого, семь. Если их было десять, то это самый большой отряд. Харвин, поворачивай назад и найди Готура. Скажешь, чтобы свернул к центральному следу у первой же реки. Остальные, за мной!!! – отряд быстро бросился догонять своих.


***


Отряд Акнора, не встретив вечернего гонца Эроля, медленно продвигался вперёд. К вечеру Эроль с остатками своего отряда догнал его. Вскоре прискакал Харвин от отряда Готура, а на закате появился и он сам.
Эроль тихо рассказывал, как он потерял большую часть отряда в ловушке на лесной тропе.
- Не смешно… Всего двое, а положили двадцать лучших воинов.
- Мы нашли след отряда, который оторвался от нас.
- А у нас – ничего. Встретили двух охотников, но они свалили пятерых стрелами и растворились в лесу.
- Колдуны они и есть колдуны. Что теперь делать-то будем?
- Готур пусть ищет следы на старой тропе, а мы попробуем догнать тех пятерых.
- Они от нас оторвались на два дня.
- Но это единственный след. Остальные вообще могли бросить лошадей и уйти пешком, как те ваши охотники.
- Тогда эти двое…
- Могли быть из того отряда. – Закончил Акнор. – Значит, будем ловить тех пятерых.


***


- Вот она! – радостно воскликнул Зу. – Снимай шкурки.
Освободив копыта лошадей, они смело отправились по следу правого отряда. Кони, отдохнувшие за вчерашний день, шли бодро и с охотой.
- Сегодня, Зу, можно ничего не опасаться, а вот завтра, боюсь как бы нам не пришлось пробираться ползком…


***


- Скоро доедем до песчаной гривы, где тогда ночевали. Помнишь, перед западнёй?
- Мы тоже там ночевали.
Но до гривы они не добрались. Дозор потерял след. Поспешные поиски не принесли результатов. Не пролил свет на внезапное исчезновение противника и более тщательный поиск всех воинов отряда.
- Дэв их забери! Они что, сквозь землю провалились или действительно летать умеют?
Не найдя следов, решили заночевать на месте. Ночь выдалась спокойная, хотя большинство воинов спало плохо.


***


- Аор, у меня идея.
- Какая?
- Давай опять выйдем на левую тропу.
- Давай.
Друзья осторожно пересекли лес по звериной тропе и, выехав на тропу, с оглядкой поехали к реке. Дойдя до нее, они благополучно переправились через неё и отправились дальше.


***


- Эроль, я нашёл следы!
- Хвала богам! Где?
- Они ехали по гриве на восток.
- Проклятие! Они хотят проскочить за спиной Готура и оставить нас с носом! А мы как последние идиоты второй день их здесь ищем! По коням!!!


***


- Готур! Я нашёл следы на той стороне! Они прошли там два дня назад!
- Сколько их?
- Пять лошадей.
- Три кочерги Владыки Преисподней! Они обманули нас как молодых лисиц! Седлать коней и в погоню! Харг! Скачи к Акнору и сообщи ему эту весть.


***


- Локур, вот следы. Здесь они прошли. Да ещё и совсем недавно. – Шестеро охотников внимательно осматривали тропу.
- Чевой-то они по кругу бегают, словно зайца травят?..
- Ловят кого-то. Там дальше по тропе кто-то им чудесную ловушку устроил. Двадцать два трупа. Вот так приголубили. Мало, видать, не показалось.
- Теперь понятно, откуда у вас сабли.
- Тише, кто-то скачет…
Охотники бесшумно исчезли в кустах. Через несколько минут мимо них проскакал передовой разъезд.
- А ну-ка, ребята, приголубим ка и мы находников!
Охотники быстро рассеялись по кустам, предварительно выволоча поперёк тропы сухую валежину – не объехать, не перескочить.
Вскоре показался и основной отряд. Всадники, пустив коней крупной рысью, спешили в глубь леса.
Когда первая пара степняков замешкалась у валежины, запели первые стрелы. Всадники, не успев понять, что происходит, стали валиться с сёдел. Уже побывавшие в ловушке в спешке разворачивали лошадей, пытаясь вырваться назад. В ту самую сторону, откуда они пришли. В образовавшуюся толчею снова и снова летели стрелы. Те, кто пытался спастись в лесу, по бокам от тропы, чаще повисали на низко растущих сучьях, более же ловких встречали копья.
- Засада!!!
Этот вопль, казалось, привёл всех в чувство и вывел людей из состояния паники. Все согласованно начали нахлёстывать коней, стремясь вырваться из ловушки. Те немногие, кому это удалось, гнали коней до пены с удил. И каждый из них понял: лес не для степняков. Он любит и лелеет своих детей, других же встречает неласковой рукой мачехи.
Охотники, одержав победу, деловито добивали раненых, ловили лошадей и собирали трофеи. Тела оттаскивали в муравейники. Закончив, они исчезли так же тихо и быстро, как и появились.



Глава 7



Аор и Зу заканчивали долбить лодку. Зу деревянными щипцами вытаскивал из огня раскалённые камни и бросал их в воду, до краёв заполнявшую выдолбленный ствол дерева. Делал он это ловко и быстро, так что вода вскоре начала исходить патом и пузыриться, а борта будущей лодки размякли и стали расходиться в стороны. Аор вставлял деревянные распорки межу ними, и вот борта лодки раскрылись, словно цветок кувшинки на заре ясного дня. Аор аккуратно подровнял борта, а что бы лодка быстрее просохла и сохранила нужную форму, внутрь насыпали раскалённый песок. Отдыхая, они выстругивали вёсла из заготовок вырубленных ещё вчера и закопанных под костром для просушки. Лодку они мастерили на вершине утёса, откуда открывался чудесный вид на много миль вокруг. Аор распрямил спину и с наслаждением потянулся.
- Хорошо-то как… - Не окончив фразу, он осёкся на полуслове. Зу поднял голову.
- Ну, надоели. Смотри. – Аор показал на отряд всадников, переваливающих соседнюю песчаную гриву. – Пора уносить ноги. Жаль, лодка до конца не досохнет…
Вытряхнув песок, они быстро спустились к воде. Расседлали лошадей и сняв с них узду прогнали их прочь. Погрузив свои нехитрые пожитки, они отчалили, налегая на недоструганые вёсла.


***


Через два часа к утёсу подъехали преследователи. Они быстро нашли следы стоянки.
- Готур! Следы коней ведут на восток! Они были здесь совсем недавно – зола ещё не остыла.
- В погоню!
Вскоре степняки нашли двух мирно пасущихся лошадей. На них не было даже узды.
- Да поразит меня стрела глупости! Я совсем ослеп! Быстро назад к стоянке!
Степняки внимательно осмотрели землю вокруг костра. Не могли же пятеро исчезнуть без следа!
- Готур, Здесь была лодка!
- Лодка?
- Да. Они её здесь выдолбили.
- Так, заметили они нас ещё на гриве. Больше неоткуда. Это… два часа ходу. Полтора мы потеряли, преследуя коней. Ещё два часа мы ищем следы здесь. Итого – шесть часов хода. Лодка вниз по течению движется в два раза медленнее коня. Значит, если они ушли вниз по течению, то между нами три часа конного хода. Вниз по течению мы их легко догоним за… - Готур сосредоточенно пошевелил губами. – За шесть часов. Если лодка идёт вверх по течению, то она идёт ещё в два раза медленнее, нежели по течению… Тогда в этом направлении мы их догоним за три часа хода… Гонт, бери свой десяток и скачи вдоль реки вверх по течению. Если через четыре часа найдёшь подходящий перекат, встань засадой и жди ещё три часа. Если до вечера никого не появится, то медленно спускайся вниз по течению по противоположному берегу. Ночёвку устраивай там, где тебя застанут сумерки. Утром во весь опор скачи вниз по течению. Может, мы их всё же поймаем…


***


Аор и Зу упрямо работали вёслами, стоя на коленях на дне лодки. Вдруг, подняв голову, Зу заметил у переката, к которому они стремительно приближались засаду.
- Аор, всадники!
Ответом был рой стрел. Спасаясь от него, друзья бросились на дно лодки. Стрелы с жадным чмоканьем впивались в борт. Аор вскочил, и, прикрываясь щитом, бросился на нос лодки, принялся бешено работать веслом.
- Зу, стреляй!!!
Зу, нацепив щит на весло и укрывшись за ним, натянул лук. Степняки дружно кинулись в реку на перерез лодке. Зу хладнокровно слал в них стрелы. Вскоре, вниз по течению плыло шестеро. Их кони выбирались на берег. Оставшиеся в седле перекрыли перекат. Зу приготовил копьё и успел послать ещё две стрелы, целясь прямо перед лодкой. Кони взвились на дыбы, потому что стрелы не поразив всадников, ужалили их коней. Аор налёг на весло, стремясь проскочить в открывшийся проход. Но, оставшиеся степняки бросились к лодке. Зу, прикрываясь щитом от стрел, ударил копьём в грудь ближайшей лошади. Конь отпрянул, но теперь Зу пришлось всё же метнуть копьё во врага, занёсшего саблю над головой Аора. Копьё пробило подмышку всадника, его рука дёрнулась и удар, потеряв свою несущую смерть силу, только скользнул по кольчуге. Аор бросил весло и схватился за топор. Его копьё уже взял Зукурм. Отбив удар копья, Аорлам с размаху ударил коня по храпу обухом топора. Ноги у того подломились, и степняк упал прямо на копьё Зукурма. Зу вырвал копьё из горла уже поверженного врага и метнул его в другого. В это время лодка, миновав перекат, снова вошла в стремнину. Зу с луком и щитом бросился на корму. Разъярённые очередной неудачей степняки непрестовая осыпали их стрелами. Но, после того, как двое из них скатились с сёдел, оставшиеся вспомнили о щитах. Да и лодка уже была слишком далеко для точной стрельбы.
- Теперь их только шестеро. Из них двое раненых. Что, Аор, отбились?
- Не совсем, Зу. Гриву переезжало десятка три. Значит, ещё столько же сколько напали на нас послали вниз по течению. Завтра они снова за нас возьмутся.


***


Готур сидел у костра и шепотом проклинал всех богов и духов, кого мог вспомнить.
- Что, Готур, злишься? – Тот устало посмотрел на воина.
- Да нет. Я кляну собственное бессилие. От отряда разведчиков осталось всего двое. Остальные просто исчезли… Мы потеряли половину отряда. Нас всего пятеро, да и Сукр до восхода уже встретится с Тегри-Ханом.
- Завтра придёт Гонт. Нас будет пятнадцать.
- И что? Мальчишка перестрелял десяток батыров как куропаток!!!
- Ну, Готур, колдуны они и есть колдуны!.. Хотя, если честно, то я думаю, что мы их не поймаем. Сегодня они бросят лодку и пешком уйдут куда захотят. Ловить детей леса в их родном уделе всё равно, что мышей в тростниковой подстилке. Знаешь, а может, их и было-то всего двое?
- Ты забыл про пращу? Сегодня никто не погиб от камней, хотя уж чего-чего, а камней у реки хватает. А вот стрелы у них явно на исходе. Две, что мы нашли, были сделаны на скорую руку. А то, они нам не только наши головы попробивали, но ещё и коней перестреляли.
- Значит, попробуем поймать их ещё раз…


***


Аор и Зу, сидя у костра строгали стрелы. Молодые заросли клёна попались им как раз перед заходом солнца. Аккуратно вынув из щитов и бортов лодки, застрявшие там стрелы, они теперь пересаживали наконечники на новые древки, а на оперение пошла подстреленная утром утка. Теперь она исходила дразнящим ароматом над пламенем, а её перья обзавелись железными клювами. Пересчитав готовые стрелы, Зу вздохнул:
- Всего сорок.
- У меня ещё есть с десяток наконечников. Да и среди добычи, кажется, есть сумки с наконечниками.
- Всё равно мало. Если бы у меня были настоящие стрелы, то они там, на перекате, все бы остались.
- Не переживай. Да, на счёт добычи… Я тут поделил золото с серебром на две части. Вот твоя доля, вот моя. В случае чего, всё остальное можно просто бросить и уйти. Не такая уж это и ценность: сёдла, вьюки и прочее барахло. А вот золото жалко.
- Но, Аор, это ведь ты воин. А я только мальчишка…
- Ты сегодня убил десять степняков, а я только коня. Да и там с дозором, ты больше меня уложил в могилу. Ты – воин, Зу. И это тоже твоя добыча. Так же, как и моя. Бери и всё. А если со мной что случится, а ты сумеешь взять мою сумку, то отдай её Вайроне. Понял?
- Понял, Аор, понял…
Аор стал сортировать добычу и выискивать в ней железо. Вскоре он вернулся с мешочками наконечников и с саблей.
- На, Зу. Ей удобней, чем секачом, а весит она даже меньше. Давай дальше строгать.


***


Утром к лагерю Готура подъехал Гонт со своим отрядом. У него тоже были потери.
- Мы заметили лодку и попытались её атаковать, но там было трое охотников.
- И?
- Один убит и шестеро ранены.
- Плохо.
- Но мы тоже убили двоих. Последний, правда, сумел спрятать лодку в затоне. А пока мы туда перебирались, он куда-то её увёл. А у вас как?
- Нас осталось четверо. Не сумели справиться с двоими. Ладно, Гонт, пусть твои люди отдохнут до полудня, а там попробуем снова догнать нашу лодку.
До обеда к отряду Готура подтянулись остатки отряда Эроля. Их было всего семеро. Итого, из трёх отрядов набралось только четырнадцать воинов, уцелевших в недружелюбных объятиях леса. Когда солнце стояло в зените, они возобновили преследование.


***


Аор и Зу размеренно гребли. Они уже свыклись с мыслью, что погоня их не оставит, но был уже вечер, а преследователи так и не появились.
- Зу, приготовься. Скоро перекат.
Лодка лесных жителей сильно изменилась. Утром они сделали навес из попоны, а на прибитые по бортам рейки навешали трофейные щиты. Получилось неуклюже, но от стрел должно было защитить неплохо. И вот теперь это сооружение приближалось к перекату. Река здесь текла на запад, и поэтому перекат пылал в огне заката. Аор с трудом различал берега. Но, приблизившись на полёт стрелы, он заметил какое-то движение на поверхности воды и сверкание металла.
- Зу, гоблины!
Зукурм отложил весло и спрятался под навесом от солнца. Гоблины спрятались в воде, и только головы в шлемах торчали над перекатом. Зу тщательно целясь, послал несколько стрел, но лишь одна угодила в цель. Гоблин упал. Тут же в лодку вонзилась целая туча стрел, посланных с обоих берегов. Большая и часть застряла в попонах, а остальные бессильно гудели, воткнувшись в борта. Вслед за стрелами с берегов хлынули всадники. Аор, развернув лодку против течения, отчаянно грёб в обратном направлении, стараясь хоть немного замедлить движение тяжёлой барки к перекату. Зу без перерыва слал стрелы во всадников и коней. Вскоре ему удалось полностью очистить от нападающих западный берег, и Аор решил пристать к нему, но из кустов выскочили гоблины. Стрелы Зу бессильно отлетали от их кольчуг. Аор снова попытался выгрести против течения, а Зу добивал последних степняков. Казалось, ещё немного, и можно будет попробовать высадиться на восточный берег, но тут из кустов на стрежень выскочили плоты полные гоблинов.
- Попались…
Аор развернул лодку и снова поплыл к перекату.
- Зу, держи их на прицеле. Кто высунется – стреляй!
Аор яростно грёб. Гоблины поднялись из воды и стали стягивать строй. Двое упали, пронзённые стрелами, но прореха быстро затянулась. Перед самой засадой Аорлам бросил весло и запустил один из щитов в нападавших. Ещё один гоблин упал со стрелой, торчащей точно между глаз. Аор яростно рубился топором, но гоблины, окружив лодку, напали со всех сторон. Зу отчаянно рубил их по рукам саблей. От грозных топоров его спасали только щиты и навес, но от бортов лодки летели щепы. Щиты птицами разлетались по воде, но в толчее было сложно пользоваться щитами, и Зу успевал посылать стрелы прямо в бородатые лица гоблинов. Всё же лодка миновала перекат, и Аор снова взялся за весло, а Зукурм расстреливал последние стрелы. Оторвавшись от врага, Аорлам осмотрел лодку.
- Хвала Владыкам! Перекат был очень глубоким, а то бы они нас точно утопили.
- А на этом лапте мы далеко не уплывём. Да и стрелы у нас кончились. Давай, выкидывай сёдла, одежду, щиты. Толку от них мало, а воды они насосали много…
Разгрузив лодку и вычерпав из неё воду, они решили, что ещё смогут на ней плыть. Правда, из груза остались лишь два тюка с сушёным мясом, оружие и девять трофейных сабель.
- Что будем делать, Зу? От гоблинов мы не оторвёмся ни на реке, ни в лесу.
- Значит надо попросить помощи у наших. Заодно и предупредим. Тогда может и удастся собрать ополчение в другом месте.



Глава 8



Аор и Зу всю ночь гребли по течению, пытаясь хоть немного оторваться от гоблинов. Люди, после боя на перекате, вряд ли были теперь противниками. Утром они бросили лодку, и пошли вверх по ручью. К полудню они вышли к довольно большому хутору. Их встретил дружный лай трёх кобелей той самой лесной породы, что не боятся никого: ни волка, ни медведя поднятого зимой из берлоги, ни лихого не прошенного находника. На их лай вышли и хозяева. Трое парней с луками остались на крыльце, а двое мужчин с топорами в руках подошли к калитке.
- Кто пожаловал?!
- Свои мы. Крылатые Олени.
- И как вас зовут?
- Зукурм и Аорлам из семьи Колорун.
- Зукурм? Это тот сорванец, что даёт советы старейшинам?
- Он самый.
- Ну, входите.
Загремел отодвигаемый засов. Аор осторожно отворил калитку и медленно вошёл. За ним последовал Зу и закрыл калитку на засов. Только после этого парни на крыльце опустили луки.
- Однако, вид у вас не гостевой.
Зу со стоном отвязал свой тюк и тот, упав на землю, загромыхал металлом. Выглядели они точно не празднично: худые, усталые, с ввалившимися глазами и почерневшими лицами.
- И где это вы гуляли, гости дорогие? – Спросил хозяин, когда все уселись за столом и выпили квасу.
- В поле ходили. На погляд.
- С мальчишкой?! А где остальные?
- Мы с ним вдвоём ходили…
- Вдвоём?!
Все удивлённо глядели на Зукурма. Мало кто верил, что из этого похода он мог вернуться, когда там, в степи, оставались белеть кости матёрых охотников и воинов.
В это время хозяйка внесла большую мису наваристых щей. Зу едва дождался, когда всем разольют, и жадно набросился на еду. Его крепкие молодые зубы с аппетитом впивались в ржаную горбушку.
- Бедненький, - пожалела его хозяйка, - Сильно тебя степняки обижали?
- Его обидишь! – Аор весело блеснул зубами. – Только вчера на перекате гоблинов десятка два стрелами побил, да степняков столько же уложил…
От удивления все перестали жевать, и только ложка Зу без перерыва стучала о дно миски. Опытные воины и охотники, хозяева знали цену смерти врага. Зу быстро опорожнил свою миску и… уткнувшись носом в стол засопел.
- Бурмир, отнеси его спать. – Юноша встал из-за стола, поднял Зу и унёс.
- Ну, рассказывай, что в степи?
- Да ничего хорошего, как всегда. Только теперь-то ещё хуже. Против Стоглазого воина стоят четыре племени. Готовятся они в поход в ночь на молодой месяц. Числом их будет – семь тысяч. С ними идут три дружины гоблинов с далёких южных гор. И пойдут они ни куда ни будь, а в Урочище Диких груш… А что б никто не поднял сполох раньше времени, передовые дружины гоблинов и степняков жгут хутора и починки на неделю пути…
- Жестокую весть ты принёс, воин. А теперь поведай нам быль, как ты с мальчиком гоблинов одолел?..
- …Придя на Стоглазого Воина, увидели мы четыре стоянки. И решили пойти в погляд к озёрам. Да на пути выследил нас дозор. Да вот тут-то жадность их и сгубила: полона им захотелось. Вот тут-то мы их камнями, стрелами да копьями и побили. Двоих мы в полон взяли… …И вот теперь пришли к вашему порогу.
- Удивительную быль ты нам тут рассказал. Много я слышал о войне со степью, вот только не припомню что-то, что бы дети наравне со взрослыми бились… но, быль твоя тревожная. Так, значит, не оставят вас гоблины?
- Не оставят. Они будут гнать нас как кабана, что бы весть наша пришла как можно позже. И вы из-за нас теперь тоже в опасности.
- Ну, если тут гоблины бродят, то мы и так в опасности. Бурмир, Анкор, собирайтесь. Соседей надо немедленно упредить, да и весть тревожную передать. – Юноши поднялись и исчезли за дверью. Вскоре их тени растворились в лесу. – А тебе, Аорлам, я посоветовал бы последовать примеру твоего товарища.






***

Готур, неуклюже переваливаясь, шёл вместе с отрядом гоблинов. От непривычного способа передвижения он очень устал и тихонько с досадой ворчал себе под нос проклятия.
- Что, дитя степей, не по нутру тебе Лес?
- Что б он сгорел пеплом!
- Ну-ну, а мне здесь нравится. Я, пожалуй, приведу сюда мой народ.
- Для этого сначала надо лесовиков победить. А это у вас, как я посмотрю, пока плохо выходит!
- Ну, у тебя, дитя травы, это выходит ещё хуже. – Бородатый гоблин весело улыбнулся. – А драться по горло в воде с лодкой – не самое удобное занятие. Тем более, что в лодке сидит такой стрелок. Это же надо: попал срезнем в бедро через воду!
- Но их всё равно надо гнать, а то весь поход сорвётся.
- Верю, верю. Потому и иду. Хотя мне никак не улыбается снова встать под стрелы этого карлика.
- Это мальчик.
- Ага. Или лесной дух. Но я ещё не видел мальчиков, стрелы которых пробивают кольчуги. Зато я видел, что саблей он машет далеко не по детски.
- Аниор!
- Что тебе?
- Мы нашли хутор. Следы ведут к нему.
- Ну, вот, владыка Вселенной, мы их и догнали…
Гоблины рассеялись по лесу и стали быстро рубить деревья и сколачивать из них лестницы. Стук топоров разбудил хутор. Тихо и быстро его обитатели стали готовиться к обороне. Всё самое ценное сносили в кладовую. Из оружейной вытаскивали копья и стрелы. Аор отдал свои сабли хозяевам. Зу жадно ухватился за три пука бронебойных стрел и полез на чердак. Там, отодрав несколько досок фронтона, он сделал себе отличную амбразуру. Из колодца брали воду и поливали крышу и стены. Вдоль частокола вбивали колья и складывали во дворе костры, на случай ночного штурма.
- Ты что, Аниор, хочешь взять его штурмом?
- А ты предлагаешь сидеть и ждать, пока они прикончат все свои запасы?
- Но почему просто не сжечь его, как вы часто делаете?
- Потому что пожар поднимет на ноги всю округу. И тогда нас переловят здесь, как сусликов в горшке.
- Но, если напасть неожиданно…
- Неожиданно? Это после того, как туда пришли разведчики? Молись своим богам, что бы они не успели отправить гонцов! Ты что, оглох? Они уже три часа поливают водой дом. Сжечь его теперь будет сложно. Ложись спать. Ночью будет штурм.


***


Ночью гоблины, прихватив лестницы, бросились на приступ. Лай собак поднял защитников на ноги. Зу белкой взлетел на чердак. Мужчины рассыпались по двору с луками, саблями и топорами. Копья и щиты они поставили заранее. С первым стуком лестницы подожгли костры. Пламя, быстро занимаясь, осветило бородатые лица гоблинов, и тут же в них полетели стрелы. Гоблины, вопя и ругаясь, спрыгивали вниз, но многие так и остались лежать пронзённые кольями. Зу, вдохновлённый запасом бронебойных стрел, стрелял по головам, прямо в шлемы. Не все пробивали крепкую сталь, но даже без этого удар стрелой был слишком силён, что бы оставлять их без внимания. Гоблины продолжали перелезать частокол и спрыгивать вниз. Не смотря на большие потери, они храбро бросались в атаку. В рукопашной, завязавшейся во дворе, приняли участие и собаки. Зу и другие подростки методично обстреливали вновь появляющихся гоблинов. Но, вскоре все кто мог, были уже во дворе, и рукопашная схватка разгорелась с новой силой. Обитатели хутора стойко держали оборону, стараясь удерживать гоблинов как можно дольше в свете костров, подставляя их под меткие стрелы Зу и его товарищей. Поняв, что штурм явно не удался, гоблины стали пробиваться к калитке. Неся большие потери, они сумели прорваться и открыть её. Вырвавшись со двора, они скрылись в лесной чаще.
Пролетела короткая летняя ночь, и хуторяне принялись наводить порядок. Они насчитали двадцать шесть убитых гоблина и одного степняка. Сами они потеряли четверых убитыми, и все были ранены. Они хозяйственно снимали с убитых гоблинов дорогое оружие, выгребали золото и серебро из сумок. Полураздетые тела уносили на поляну позади хутора, где собирались свершить тризну. Внизу уложили гоблинов, сверху положили своих павших родичей в парадной одежде, в кольчугах и с дорогим оружием. На закате зажгли погребальный костёр. К утру засыпали прогоревшие угли: от лесовиков чистое пламя не оставляло ничего кроме золы. После тризны разделили добычу. Хуторяне забрали железо, а Аорлам и Зукурм – серебро и золото. На утро они снова уходили в дорогу. Их провожали все жители хутора.
- Счастливого пути! Скатертью дорога!
- Спасибо! Счастливо оставаться! – два путника снова отправились в путь.
- Ну, Зу, ещё пару дней, и будем дома!




Глава 9


Дома их ждал Совет Старейшин. Бурмир и Анкор оповестили многие роды и семьи о походе степи. Теперь старейшины хотели услышать слова самих разведчиков. То, что они задерживались, вызвало сильное беспокойство, но вечером того дня, когда хотели послать дозор им на встречу, они сами появились на опушке перед родным селением. Зу и Аора выбежали встречать все домочадцы, а на крыльце их ждали Кормал и Асоль. Обняв сыновей, Корм ввёл их в горницу, где степенно сидели старейшины.
Аор быстро рассказал о том, что они увидели и узнали в степи и по дороге туда и обратно.
- Ладно, ступайте.
Оба разведчика вышли, поклонившись старейшинам. В сенях их с нетерпение ожидали не менее любопытные слушатели.
- … Вы считаете, что всё, что они только что рассказали нам – ложь? - Кормал уже начинал злиться из-за непонятного сопротивления некоторых из старейшин родов.
- А почему же тогда другие дознатчики либо ничего не нашли, либо ещё не вернулись?
- А что делают гоблины в наших лесах? Они же живут на юге, в горах с вечно заснеженными вершинами! Оттуда два месяца ходу! Что они забыли здесь? К тому же, многие охотники говорят о сожжённых хуторах и заимках. Много ходит слухов и о степняках, и о стычках с ними. Не это ли подтверждение их слов?
- Ну, да! От нашего рода ушло десять следопытов и ничего не нашли, а у тебя малец с приёмышем всё увидели, всё узнали, и даже здесь зыком натрепали, что идут они, видите ли, не куда иначе, как к месту общего сбора! Прям, не сопляки, а богатыри былинные!
- Они вдвоём побили корвал гоблинов. Этим не многие могут похвастаться!
- Слышали уже. Да не верю в эту сказку!
- Почтенные, мы сюда собрались, что бы обсуждать опасность из степи или подвиги моих детей?
- А ведь верно говорит. Что же это мы, как бабы склочничаем? Гоблинов я сам видел. Сожженные хутора и мои дети тоже встречали. Сабли степняков у меня в кладовке лежат. Значит, есть опасность из степи. Да ещё и доглядчики весть принесли!
- В том-то и дело! Может они лжу коварную, а не весть охранную принесли!
Вдруг, самый старый и уважаемый из старейшин, Гонитонот, возвысил свой голос:
- Что-то вы, почтенные, больно сильно суетитесь. А ведь доглядчики сказали о том, что идут они в Урочище Диких груш. И ведь именно вы втроём убеждали всех, что надо собирать ополчение именно там. – Выцветшие дальнозоркие глаза под кустистыми белоснежными бровями недобро сверкнули. – А ведь весть сия, - продолжил он, - говорит о том, что кто-то рассказал степнякам и о дороге туда, и о храмах, и о службах в них… А ведь даже не всякий глава семьи знает о том, что там происходит…
Все затихли. И кто-то с испугом, а кто-то с изумлением смотрели на старика. В юности он был лихим и умелым воеводой, и не раз топил жадных находников в реках и болотах. Да и теперь, былая стать ещё не совсем оставила некогда могучее тело.
- И узнать о том, что сбор будет именно там, они не могли, поскольку наши доглядчики едва ли далеко отстали от их гонцов, а весть, однако, уже достигла ушей простых табунщиков. А ведь идти в Урочище, имея за спиной наше ополчение – глупо. Побьём, как уже бывало. Но, никто не скажет, что эту войну затеяли дураки. Они уже выжгли всё порубежье, а мы о том только узнали. Да и слухам, что бы дойти до низов нужно время… Значит, ещё до начала похода решили каганы идти именно туда! И с чего это им такая блажь пришла? – Гонитонот грозно обвёл взглядом собравшихся. – А с того, почтенные, что завелись в нашем Совете шакалы степные. Вспомните, как они убеждали нас отложить сбор ополчения!.. Как предлагали именно Урочище местом сбора!.. А!!! И кто же теперь убеждает нас, что оба героя – предатели и лжецы? Они же. Что-то сильно на руку врагу ваша осторожность!…
Старейшина рода Лисицы с искажённым лицом вдруг бросился к старику, выхватывая на ходу меч. Он уже замахнулся им, намереваясь обрушить удар на голову Гонитонота. Но старик ловким ударом посоха отбил меч в сторону и, с неожиданной для его возраста, силой ударил стальным наконечником посоха в плечо нападающего. Меч выпал из разом ослабевшей руки. А тут уже и Корм успел подскочить, и скрутил неудавшегося убийцу.
- Аор, Зу! С луками сюда! – Дверь с грохотом отворилась, и в проёме показались две стрелы и полосы луков. – Стреляйте, дети мои, в любого, кто попробует двинуться! – Луки грозно изогнулись, а стрелы нацелились на собрание, готовые в любой момент пресечь любое движение. Корм быстро и ловко связал предателя.
- Отец, кто ещё изменник?
Грозный посох Гонитонота ткнул ещё в четверых старейшин. Трое покорно встали, отстегнули мечи и бросили их на пол, позволив себя связать. Четвёртый тоже встал, но вдруг с силой швырнул свой посох в Корма. Тот нагнулся, а изменник бросился к окну, и даже успел открыть ставни, но вместо призыва к охране из его горла вырвался только хрип: В затылке и шее торчали, дрожа оперением, две стрелы. Старейшины, зябко передёрнув плечами, посмотрели на дверь. Там снова блестели два наконечника…
- Хороших, однако, вояк ты воспитал, Кормал. – С удовольствием крякнул Гонитонот. – Прям по голове меня одна погладила. Лихо бьют. Что таким полсотни степняков!.. однако, почтенные, пора нам к делу приступать. Степь ждать не будет.



***


- Итак, дети мои, - Гонитонот поглядел на Аора и Зу. – снова вас ждёт дорога. Пойдёте вы на восток. К племени каменных мастеров. Понесёте им весть.
- Слушаем тебя, отец.



Глава 10



Асоль грустно смотрела на Зукурма и Аора.
- Опять уходите…
- Ну, мама, племя в опасности…
- Знаю, знаю. Но, почему вы? Только пришли. Едва отмылись. Зу вон только и делал, что спал, да ел.
- Мы вернёмся.
- Не знаю. Из догляда-то только вы, да ещё семеро вернулись. А посылали-то не меньше сотни… А ты, Аор, должен вернуться. Я уж Вайроне сватов с подарками из твоей добычи послала.
- Вайроне?! – Аор удивлённо глядел на мать.
- Что, сынок, - «сынок» был старше её на три года. – Одному Зукурму в сердцах людских читать? Видела я, как ты за ней на озере подглядывал.
- Видела?! – Аор залился краской.
- Видела. Это Зу у нас по глазам да звёздам читает, а я просто уже десять лет замужем и знаю все ваши причуды. Не сердись. Это Зу меня надоумил. Подарил вот этот перстенёк. – Асоль, любуясь, отвела в сторону левую руку. – Вот я и подумала: пора женить тебя. Взяла, да и послала ей подарки.
- И что?!
- Девушка согласилась. А ты уходишь. Если погибнешь, она так и останется незамужней вдовой. Такую девушку редко кто осмелится в дом ввести. Вдруг беду в дом приманит?
- Значит, я вернусь.
- Возвращайтесь оба. Зу ещё вырасти надо. Мужчиной стать…
- Конечно, мама.



***


- Аор, а что это за племя, куда мы едем?
- Горные мастера?
- Они самые.
- А это люди такие маленькие. Они живут в восточных горах. Мы их ещё Камнем зовём.
- А…
- Так вот, они, сколько себя помнят, жили в горах. Добывали медь, олово, серебро, зелёные, жёлтые, синие и другие камни-самоцветы. Иногда находили небольшие золотые жилы. С железом они менее дружны – это металл гоблинов. Но, и железом они тоже торгуют. Но, всё же это народ меди.
- А почему про них говорят, будто они под землёй живут?
- Да они большую часть жизни проводят либо в шахтах, либо в плавильнях. Вот и подземный народ. А когда на них нападают – шахты становятся убежищем для женщин с детишками. Да и воины уходят туда же. Там они как в крепости. Ходы-то там, говорят разветвлённые – войдёшь и заблудишься, а горные мастера в них, как у себя дома. Да и их кирки, топоры да лопаты в подземельях не менее страшное оружие чем туча стрел степных жителей.
- Ты думаешь, они нам помогут?
- Если степняки уничтожат лесные племена, то Горным мастерам некуда будет продавать свои изделия. Со степью они не дружат, а гоблинов просто ненавидят. Да и охотники они не важные. Поэтому, думаю, они не откажут нам помощи.
- Тогда, если они будут удерживать Туманный перевал, то степнякам придётся худо.
- Вот туда-то и надо нам провести подземных воинов.




Глава 11



Через две недели Аор и Зу вывели дружину горного народа к Туманному перевалу. Мрачный и бородатый воевода Гонт осматривал крутые скалы ущелья.
- Другие проходы есть?
- Есть. Но они мало проходимы. Тем более для конницы. Прорвавшихся будут встречать наши. Нам главное не пропустить очень уж крупный отряд.
- Ладно…
Воины стали быстро оборудовать ущелье для обороны. Перебросили несколько деревянных мостов через ущелье. По краям вырыли окопы и насыпали брустверы из каменной крошки. На холме, где стали лагерем, построили большую землянку и сделали там большой запас воды. Ущелье перегородили пятью валами. На всё это у дружных шахтёров ушло три дня.
- Аор, вспомни, сколько времени оставалось с тех пор, как мы пришли домой, до молодой луны?
- Два дня.
- Вот уже почти три недели прошло, а степняков всё нет.
- Может, передумали?
- Хорошо бы…
Утром туча пыли на горизонте рассеяла их надежды. Степняки задержались, собирая коней и ища дорогу в обход пожарища. Гонт мрачно смотрел на горизонт.
- Завтра к утру жди гостей. – Проворчал он. – Сегодня, выставить двойные караулы и всем спать с оружием.



***


На следующее утро первые лучи солнца осветили передовой отряд кочевников. Он был всего в часе пути от ущелья.
- К бою, братья! Завтракать и на посты! Этих надо накормить до отвала!
Зу, вместе с Аором и Рурком, отправились к южному скату холма. Зу сверкал своей боевой курткой с бронзовыми бляшками – подарком мастера Рурка. На наборном поясе висели сабля и секач. На руке болталась праща, а за спиной висел колчан со стрелами. В руке он держал лук и копьё. Аор поблёскивал кольчугой и шлемом – тоже подарок от новых друзей. На боку висел акинак и нож. В руках он сжимал копьё и топор, а на плече висел щит. Рурк был в кольчуге, шлеме и с топором. На поясе висел нож, а на одной руке был закреплён небольшой медный щит, а в другой он держал арбалет. Они сдружились ещё во время пути, и Гонт поставил их на пост вместе.
Степняки не замедлили со своим появлением. Аор и Зу приготовили луки, но до врага было ещё очень далеко. Зато Рурк взвёл свой арбалет кривой «козьей» ногой, и положил на ложе странную стрелу. Она была короткой, с трёхлопастным оперением и медным наконечником. Перехватив удивлённые взгляды своих товарищей, Рурк пояснил:
- Там внутри стальной закалённый сердечник. Медная рубашка, ударяясь в кольчугу или шлем, сминается, и стрела реже скользит. Да и с медью наконечник можно закалить до предела, не боясь, что он сломается. А медь ещё вдобавок наносит более тяжёлый удар.
Рурк прицелился и спустил крючок. Стрела пролетела более четырёхсот шагов и сбила всадника. Вскоре к выстрелам Рурка присоединились ещё стрелки. Степняки прибавили ходу, стремясь быстрее подойти на расстояние выстрела из своих луков. И вскоре на склоны обрушился целый град стрел. Аор и Зу стреляли в густую толпу, почти не целясь. Но всадников было очень много, и они широкой лентой вливались в каменный зёв ущелья. Ссыпаясь, по склонам загрохотали камнепады, направляемые умелыми руками горных жителей. Пугая и калеча лошадей, они создавали панику и толчею, где смерть находила обильный урожай, благодаря непрекращающемуся обстрелу лучников и арбалетчиков. Но, всё же, примерно сотня всадников сломя голову вылетели из ущелья, и устремились, под градом стрел, в спасительный лес.
Скопившиеся в ущелье, попытались развернуться, но этим создали только ещё большую толчею и неразбериху. Все арбалеты метали свои тяжёлые стрелы без перерыва, нанося непоправимый урон живой силе противника. Немногие оставшиеся в живых откатились назад.
- Всем вниз. Собирать оружие и добивать раненых. Трупы сложить в проходе. Боковым постам оставаться на месте!
Аор, Зу и Рурк принялись собирать стрелы вокруг своего поста. Правда, они не совсем подходили к лукам лесовиков, но всё же это было лучше, чем ничего.
Внизу горняки деловито сновали, аккуратно раздевая трупы и оттаскивая павших лошадей на разделку. Сломанными стрелами, саблями, ножами – утыкали валы. Копья, стрелы, щиты, одежду и другие трофеи тащили наверх в лагерь. Лошадиные туши ловко разделывались, а мясо развешивали полосами сушиться. Шкуры выскабливали и тоже сушили. Одежду, набив травой, выставляли на склонах с луками. Копья кучами складывали на мостах. Всё остальное тащили в землянку к Гонту. Тот по справедливости делил добычу.
Только к вечеру этот муравейник затих.



***


Утром подошла дружина гоблинов. Эти воины были привычны к горам. Они осторожно, прикрываясь щитами, окружали позиции обороняющихся. Разведывали тропы и начали подбираться к постам. Вот здесь-то арбалеты горных мастеров стали поистине незаменимы. Их мощные стрелы без труда пробивали доспехи и щиты нападающих. Особенно преуспели в этом Зу и мастер Рурк. Рурк из арбалета пробивал щит, целясь в предплечье, а когда гоблин опускал щит, Зукурм стрелял ему прямо в открытое лицо из своего лука. Аор стрелял трофейными срезнями по незащищённым ногам врагов.
Потеряв так более трёх десятков воинов, гоблины решили изменить тактику. Они сколотили раму и, прибив к ней кошму, четверо гоблинов быстро бежали по склону, прикрываясь импровизированным щитом. Стрелы, попав в кошму, бессильно застревали. Гоблины, ободренные этим успехом, бросились наверх. Аор и Зу, используя всё те же срезни, проделали в кошме довольно большую дыру, куда Рурк сумел выпустить свою стрелу. Один из гоблинов упал. Но трое других уже почти добрались до их окопа. Аор и Зу метнули несколько копий. Те, застревая в земле, заставили гоблинов бросить свой щит. Ещё несколько выстрелов, и они тоже погибли. Пока друзья были заняты устранением хитроумной четвёрки, другие гоблины установили свои щиты на копья и под их прикрытием выстраивались для следующей атаки. Аор, Зу и Рурк поняли, что на этот раз им не отбиться.
Но Гонт вовремя заметил опасность и послал на их пост подкрепление. Гоблины бросились в атаку, и на тропе завязалась рукопашная. Рурк и Зу отошли в сторону, и стрелами сдерживали спешащих на помощь своим гоблинов. Невысокие горняки ловко уворачивались от страшных топоров гоблинов и подрубали им ноги. Аорлам, прикрываясь щитом, тоже ринулся на наседающих гоблинов. Подбив своим щитом щит противника, он обрушил свой топор на левое бедро гоблина. Тот с воем выпустил топор и упал вниз. Аор устремился в образовавшуюся брешь, ударив краем своего щита влево и подставив его под удар секиры гоблина, стоящего во втором ряду. Топорище не выдержало и сломалось. Аорлам, в свою очередь обрушил на противника свой топор. В образовавшуюся щель бросились защитники ущелья. Гоблины были отброшены снова к подножию тропы. Вскоре его перекрыли раздетые тела погибших гоблинов. Победители молча подбирали своих павших и несли их к заранее выкопанным могилам.
Пока защитники ущелья оборонялись от гоблинов, степные воины разобрали завалы из трупов. Они сложили их в круг и засыпали землёй. Сверху уложили ещё один слой из тел и насыпали курган. Защитники тоже погребали своих павших.
Гонт, обходя посты, предупреждал о бдительности:
- Ночью они наверняка снова попытаются прорваться.
Аор, Зу и Рурк завернулись в плащи и уснули.


***


После заката степняки зашевелились, готовясь к очередной попытке прорыва. Гоблины тоже снова пошли в атаку. В ночной темноте прицельная стрельба теряла свою эффективность, и Зу перебрался на обрыв над ущельем и без остановки пускал стрелы одну за другой в плотные ряды наступающих всадников. Рудокопы снова сошлись с гоблинами в рукопашном бою. В ночной темноте трудно было разглядеть всю картину сражения, но со всех сторон слышались глухие удары топоров, топот ног людей и лошадей, боевые кличи и стоны раненых. Степняки достигли первых валов и их дикие крики и конское ржание оповестило об этом обороняющихся. В густую массу, скопившуюся у валов, полетели факелы. Их пламя до смерти пугало лошадей и обезумевшие животные, сбросив своих седоков, метались в узком проходе. Но небольшой группе всадников снова удалось вырваться из прохода и спешно отойти в лес, оставив защитников перевала один на один с гоблинами.
Шёл тяжёлый ночной бой. Гоблинам удалось выбить рудокопов от устья троп, и заставили их отойти за валы. Но защитники не сдавались, и отходили строем, поражая гоблинов, хорошо видимых на фоне неба, стрелами из арбалетов. Зу, расстреляв стрелы, взялся за пращу. Горные мастера отходили, оставляя валы один за другим, но, заставляя гоблинов дорого платить за каждую победу. Устали все: и защитники, и атакующие. Но гоблины продолжали атаковать. Им надо было расчистить путь через перевал до подхода основных обозов степных кочевников и остальных своих дружин, и именно это заставляло их снова и снова лезть под стрелы и дротики.
Но тут боевой клич дружины горных мастеров раздался у гоблинов в тылу, и горняки сами бросились в атаку. Ряды гоблинов рдели, и теперь уже им пришлось отступать к мосту. Там под градом стрел они прорвали линию обороны, перешли на другую сторону ущелья и закрепились там. Бой кончился. Ущербная луна скудно освещало поле сражения. Рудокопы меткими выстрелами заставляли гоблинов сидеть, не поднимая головы из-за бруствера. Сами же убирали поле. Своих они хоронили в могилах, а раздетые тела гоблинов складывали в баррикаду на мосту. Подгорные воители заставили гоблинов потерять очень много воинов, но и сами понесли не шуточные потери. Гонт разделил добычу и отправил её караваном с ранеными. А вот добыча лесовиков осталась с ними. Гонт отдавал им только золото, и их сумки весьма отяжелели.
На скале осталось около сотни бойцов, из шести сотен пришедших сюда всего пять дней назад.
- Завтра, если будем живы, то уходим…
Аор и Зукурм собрали кучи стрел, выпущенных степняками. Своих уже давно не осталось. Зато у Рурка осталось всего семнадцать стрел. Запасы кончились, а во время боя многие просто ломались, и починить их можно было только в мастерской.
Все сильно устали. Поэтому, не говоря друг другу ни слова, они устроились на ночлег там, где их покинули последние силы. Прижавшись друг к другу, они забылись тяжёлым сном.



***



К полудню подошли обозы и ещё две дружины гоблинов. Они остановились в отдалении, поскольку проход был завален грудами трупов, оставшихся после ночного боя. Гонт приказал собрать всех лошадей в распадке, откуда было легко уйти.
Вечер приближался, но гоблины решили атаковать засветло. Степные лучники поднялись на захваченный гоблинами холм, и началась утомительная перестрелка. Под прикрытием стрел гоблины снова бросились в атаку.
Защитники стреляли экономно. Стрел осталось мало. И только Аорлам и Зу не обращали на это никакого внимания, ведя азартную перестрелку со степняками. Рудокопы, отбив две атаки гоблинов израсходовали последние стрелы. Гонт ободрял своих воинов:
- Держитесь до заката. Совсем немного осталось!
Аор и Зу не прекращая вели стрельбу. Ещё днём они связали стрелы пучками и разложили по всему окопу. Степняки несли большие потери от стрел метких лучников, а сами едва могли различить цели из-за заката полыхавшего у них перед глазами.
Гоблины отошли за крайний вал. Горняки наскоро хоронили убитых. Их осталось всего человек тридцать. Закончив похоронные обряды, они начали отходить к распадку, где их ждали лошади. Аор и Зу бросились к мостам и, осыпаемые тучами стрел, подожгли их. Вдруг Зу вскрикнул. В его бедре торчала стрела. Аор подхватил товарища и, подбежав к лошадям, помог ему взобраться на одну из них. Остатки дружины защитников Туманного перевала растворились в ночи.



Глава 12


Утро застало горных мастеров на подступах к переправе. Среди них было много раненых, и поэтому они не могли совершать быстрых длительных переходов. Зу лежал под попоной и его бил сильный озноб. Рядом с ним стонал Рурк. Осунувшийся Аор сидел около друзей.
- В дорогу, братья! - Гонт поднимал своих воинов.
Они со стонами и руганью сквозь зубы поднимались и седлали своих коней. Зу с трудом залез в свою волчью куртку, накинул плащ и Аор подсадил его на лошадь. Аор забрал седельные сумки Зукурма, что бы облегчить ход его коня, у седла висели только пуки стрел и лук. Из личного оружия – нож- секач на поясе. Караван тронулся.
В обед они перевалили гряду невысоких холмов. Обернувшись, Аорлам увидел передовой отряд преследователей.
- Гонт, гости! – Воевода мрачно уставился на врага.
- К переправе! Быстро!
Караван прибавил ходу, и вскоре показалась река. Единственный брод был зажат между валунами. А над ним грозно высился одинокий, изглоданный долгими годами и ветром, утёс.
Первыми стали переправлять тех, кто был сильнее всего ранен и не мог держать оружие. Зу сидел на коне и ждал своей очереди. Вдруг раздался предупреждающий крик: сзади их нагонял отряд степняков. Аор и Зу снова вскинули свои луки, и несколько человек во вражеском отряде покатились под ноги своих лошадей.
- Быстрей!!! Быстрей!!! – Торопил своих измученных воинов Гонт.
Аор, осторожно ведя коня под уздцы, переправил Зу. В этот момент из-за поворота появились передовые разъезды степняков. Зу взглянул на утёс и свернул на тропу к его вершине. Аор вернулся, перевёл своего коня и бросился вдогонку. К броду на полном скаку летели степные всадники. Зу, стоя на вершине, вскинул лук. В пуках у седла много стрел. Руки ещё сильны и твёрдо держат лук. Лихорадка под жаркими лучами солнца оставила измученное болью тело. Глаз верен, а стрелы легко находят тропку к сердцам врагов.
Аор подскакал к каравану.
- Зу, где Зу? – Горняки переглянулись и стали осматриваться вокруг.
- Вон он. – Наконец увидел его Гонт. Зу стоял на вершине утёса и посылал стрелы во врага одну за другой. Вдруг раздался конский топот: к утёсу на всём скаку мчался Рурк.
- Поехали! – приказал Гонт.
- Нет. Я его верну! – Аор попытался развернуть коня.
- Ты не сможешь!
- Тогда я с ним!
Железная рука Гонта ухватила его за плечё.
- Как ты смеешь! Их призвал к себе Владыка Света!!! Они ради наших трусливых душ жертвуют своими жизнями, что бы подарить нам наши!!! А ты, подлец, смеешь отвергать этот дар?! – Глаза воеводы, казалось, светились от ярости.
- Они погибнут!
- Они – жертвы. Теперь каждый из нас – Рурк. Его дети – это наши дети, его родители – наши родители. Мы стали им, а он – нами. Теперь ты – Зукурм. Ты обязан заботиться о его родителях, как о своих. Твои дети – теперь его дети. И только твоя вторая жена будет твоей, а первая – его. Езжай вперёд. Небесный воитель не любит, когда кто-то смотрит на его жертвоприношения. Они приносятся ему одному и не предназначены для людских глаз. Нам остаётся только смиренно принимать дары и склонить головы пред их подвигом. Вперёд, я сказал!
Караван медленно двигался вперёд. Никто из уходящих не посмел обернуться на своих оставшихся товарищей. Теперь это были не просто боевые друзья, они уже перешли тот рубеж, когда друзья становятся предками. Они теперь воины в дружине Небесного Воителя, и не должен людской взор осквернять их своим взглядом…



***

Зу методично посылал стрелы, но, не смотря на его меткость, несколько степных всадников всё же прорвалось. Но на подступах к тропе на вершину их встретил топор Рурка. Он бросил своего коня и поднялся на вершину к Зукурму. Зу с грустной улыбкой поглядел на него и снова взялся за лук и стрелы. Мастер Рурк встал за выступ, обороняя тропу.
Через некоторое время к переправе подошли гоблины. Они предприняли попытку маршем пройти переправу, но и их настигали безжалостные стрелы маленького охотника. Повелители степных просторов гибли на переправе, и их осталось всего-то около десятка, да и то все были ранены. Гоблины расчистили переправу и бросились на другой берег. Многие из них утонули в быстрых водах горной реки, сорвавшись с узкого порога. Многие погибали, пронзённые меткими стрелами, но всё же многие достигли противоположного берега и устремлялись на вершину утёса, где на тропе их встречал Рурк. Удобная позиция и сознание, что он воин небесной дружины, заставляло его забыть о своих ранах и удесятеряло его силы. Его топор размеренно и ритмично опускался на головы врагов, и гоблины гибли, так и не сумев прервать дождь стрел, осыпающий их товарищей на переправе. День уже клонился к закату, но переправа по прежнему была трудно преодолима. Гоблины с неослабевающей яростью бросались на вершину утёса и гибли от топора и стрел. Но, наконец, силы мастера Рурка начали иссякать, и он медленно уступая напору не убывающей ярости вражеских воинов, отступал к вершине. Зукурм разрезал последнюю связку стрел. Воды реки окрасил багрянец заката. Гоблины теснили Рурка, и Зу взял под обстрел тропу. Наседающие враги вытеснили, наконец, неутомимого рубаку на вершину. Зу послал последнюю стрелу и выхватил секач. Гоблины с воем бросились на друзей. Рурка вскоре оттеснили к обрыву и он, оступившись, сорвался с обрыва. Зу в отчаянии бросился на врага, беспорядочно нанося удары. Но вот, какой-то воин ударил его коня топором в грудь. Он взвился от боли на дыбы и, тяжело ударяясь о склоны утёса, полетел вниз, увлекая за собой своего маленького всадника. Гоблины в растерянности остановились: враги исчезли!..
- Колдуны! Духи! – от воина к воину поползла страшная весть: оказывается, им противостояли не просто воины, а сами духи-покровители этих мест!
На утро избитые рекой тела друзей выловили сетями рыбаки. Зу похоронили в могиле, вместе с его сверстниками, а мастера Рурка погребли так, как предписывал обычай его народа – в каменной пещере…



Глава 13



Аор подъезжал к Урочищу Диких Груш. Повсюду были видны следы недавней битвы. Но живых степняков видно не было. Вскоре он почувствовал горький запах большого пожарища и выехав на центральную поляну, увидел догорающий погребальный костёр. К тризне он достиг главного храма племени Крылатых Оленей. При взгляде на поредевшие ряды своих соплеменников, Аор помрачнел: и здесь тоже был жестокий бой. Его заметили, и по рядам людей прошёл шёпот. Все взгляды были обращены к нему. Люди молчали.
- Аор!.. – Из толпы народа вырвалась Асоль, за ней, едва поспевая, шел Кормал, а следом, степенно вышел Гонитонот. С другой стороны из толпы выбежала Вайрона и тоже бросилась к нему.
- Аор, а где?.. Где Зу?!! – голос Асоль сорвался в предчувствии его ответа.
- Извини, мама… - Аор замялся. – Он ушёл в дружину Небесного воителя.
- Как?!!..
- Он вместе с горным мастером Рурком остался оборонять Одинокий Утёс. И, похоже, гоблины после Утёса дальше не пошли.
- Да… Гоблинов здесь не было…
- Зу-у-у!!! Мальчик мой! – Асоль упала на грудь Кармала и зарыдала. Над толпой царила тишина. Вдруг, за спиной Гонитонота раздался злорадный голос:
- А, всё же один из убийц отца получил своё!!!
Асоль взвилась, и, выставив вперёд ногти, наотмашь залепила говорившему. На его лице остались глубокие кровавые борозды.
- Сын шакала! Ты такая же свинья, как и твой отец! Из-за вашего предательства погиб мой Зукурм!!! – Асоль добавила ему с другой руки и вцепилась ему в глотку. – Это твой отец сделал его вначале сиротой, а потом и убил моего мальчика!
Мужик с трудом вырвался из рук Асоль.
- При чём тут твой выкормыш?! – Мужик вытирал с лица кровь и хрипел.
- Он предал его, как потом и всех нас, когда бросил Атею, беременную от него! А потом просто убил его! – Асоль выхватила кинжал из-за пояса Кармала, и с размаха всадила его в сердце сына покойного старейшины рода Лисицы. Мужик ссутулился, и упал лицом в траву. Асоль снова спрятала лицо на груди мужа, и снова разрыдалась. Гонитонот поднял свой посох:
- Я, как старейшина племени Крылатых Оленей, свидетельствую! Произошла праведная месть! И вслед ей не должна последовать кровавая вражда! Таково моё слово! – старик обернулся к Аорламу – Скажи, из тех, кто спасся, есть ещё наши соплеменники?
- Нет, Отец.
- Значит, твоё имя отныне Зукурм?
- Да, Отец.
Вайрона побледнела. Она дала согласие на брак, но теперь Аорлам умер, и помолвка расторгнута. И она теперь – незамужняя вдова… Теперь даже Зукурм может отвернуться от неё.
Зукурм отстегнул от пояса сумку с трофеями Аорлама и Зу и, встав на одно колено, поклонился Вайроне и положил сумку к её ногам.
- Вайрона, я, при всём племени, прошу тебя стать моей женой. Согласна ли ты?
Девушка посмотрела на него сквозь слёзы:
- Да, мой милый…