Волшебница Яблонька!

Леопольд Мильченко
ЛЕОПОЛЬД МИЛЬЧЕНКО

"Волшебница Яблонька!"

Поэтическая пьеса - сказка для детей и юношества в двух действиях.
Для театра, художественного кино и художественного телефильма.


Действующие лица

ЯГНЁНОК    Серое Ушко
ПЁС        Полкан Шарикович
ВОРОНА     Клара
ОСЁЛ       Буцефал
ЯБЛОНЬКА 
ВЕТЕР
СОЛНЦЕ


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая

/Погожий летний день. Каменистое подножье Синей горы, кое-где поросшее чахлым кустарником. Справа, в тени деревца, сидят Осёл и Ворона и азартно играют в карты. Вдалеке, из-за склона горы, появляется Пёс. Он поет песню./

ПЁС:               
                Если долгий держишь путь,
                Если силы иссякают,
                То прекрасно отдохнуть
                Песня, братцы, помогает.
                Ну, а песню запоешь,
                Подожди немного,-
                И увидишь: станет легче
                Дальняя дорога!

/Осёл с Вороной на мгновенье замирают, прислушиваются./
ОСЁЛ:  /Пренебрежительно./  Гляди, Клара, - наш “Айболит”
доморощенный! И не лень ему, по Синим горам – по Синим долам, мотаться!..
Сидел бы себе дома в прохладе, мозговую косточку б грыз....
Эх! Дурная голова ногам покоя не дает... /Кивая в сторону Пса, стучит себя копытом по лбу. Раздаются гулкие звуки. Бом... Бом... Бом.../.
ВОРОНА: Твоя, правда, Буцефал. Ладно бы, как ты, траву ел...
А то ведь не ест, а собирает.....
ОСЁЛ: Я хоть и травой питаюсь, а не такой дурак /стучит себя копытом по голове/, чтобы в такую даль за ней мотаться. Вон ее здесь сколько! Бери - и жуй! А то... Какая чудесная, какая волшебная!
ВОРОНА:  /Подхалимски/  Действительно! /И в это время, пользуясь тем, что Осёл отвернулся, Ворона пытается выдернуть из колоды лишнюю карту. Осёл замечает это и бьет Ворону “по рукам”/.
ВОРОНА: Ты что это, Буцефалушка?! Ты что это?!..
ОСЁЛ: Сама знаешь, Кларунчик, что. Давай ходи!
/Они продолжают прерванную игру, Приближается Пёс, поющий песню:/
ПЁС:               
                В жизни всё случиться может,
Трудности возникнут вдруг, -
Песня вам всегда поможет,
Словно самый лучший друг.
                Ну, а песню запоёшь, -
Подожди немного, -
И увидишь: станет легче
Дальняя дорога!
И увидишь, станет легче
Дальняя дорога!

ОСЁЛ: /Бросая последнюю карту и довольно “потирая руки”/ Ну, жар - птица, проиграла - подставляй свой котелок! Свой аэродромчик!
/Ворона с неохотой подставляет лоб, зажмурив глаза. Осёл замахивается для щелчка. В это время Ворона открывает один глаз и видит приближающегося Пса. И, чтобы уйти от расплаты за проигрыш, она пытается отвлечь внимание Осла./
ВОРОНА: /Заговорщически, радостно./ Слушай, Буцефалушка!  У меня идея! /Ворона кивает в сторону Пса/.
ОСЁЛ:  /Деловито/: Идея, Клара, это хорошо!.. Идея, Клара, подождёт!.., Подождёт... Раз! Два! Три! Четыре! Пять! /Осёл отсчитывает щелчки, Ворона при этом тихо ойкает/.
ОСЁЛ: /Кончив счёт щелчкам./ Всё! /Со вздохом сожаления./ Уф! /Вытирая пот со лба./ Ну, выкладывай свою идею.
ВОРОНА: /Держась за ушибленный лоб, сварливо./  Раньше надо было слушать, когда предлагали!.. Такая была редкая мысль - и вся вылетела!
/В это время к ним подходит Пёс./
ПЁС: Здравствуйте, ребята! Наших Синих гор зверята!..
ВОРОНА: /Будто приятно удивившись/ А-а-а! Это Вы, Полкан Шарикович! Здравствуйте, здравствуйте!
ОСЁЛ: /Небрежно/  Привет!
ВОРОНА: /С ехидцей,/  Что это Вас, Полкан Шарикович, давненько не было видно? Все по горам - по долам бродите? Сенце собираете?
ПЁС: Ну, это ты, милая, брось. Для кого - “сенце”, а для кого - снадобье целебное.
ОСЁЛ: Тьфу! Она, трава эта, небось, аптекой пахнет! Да я такую гадость и за деньги есть не стану!
ПЁС: А тебе, приятель, никто эту траву, кажется, и не предлагает.
ВОРОНА: /С издёвкой/  Ты погляди, Буцефалушка, какая ценная травка! Ведь из-за неё ненароком и угробиться можно. И как это Вы, Полкан Шарикович, до сих пор в пропасть не свалились? И как это Вас камешком не пришибло?
ПЁС: Так, ведь, Клара, ежели голову на плечах иметь, то и в наших Синих горах,  уберечься можно, и в пропасть не свалиться, и от падающего камня уберечься. А ежели кто без головы, то где угодно себе лоб расшибет.
/Ворона сникает, потирает ушибленный лоб./
ОСЁЛ: /Самодовольно/: Хм! С головой! А вот скажи ты, Кларунчик, стала бы ты с утра до вечера мотаться по горам за травой, чтобы кого ни попадя лечить / с издёвкой/, да еще и за просто так, за бесплатно?..
ВОРОНА: /Возмущенно/  Я? Я? Уа-ха-ха! Ха-Ха-Ха! Да что я, чокнутая?!
ОСЁЛ:  /Победоносно глядя на Пса./  Вот именно! Куда как лучше сидеть себе в тенёчке, да и в картишки, в “дурачка” перекидываться.
ПЁС: /С иронией./ Да-а-а! В “дурачка” - занятие серьёзное...
ВОРОНА: Да и был бы толк с этой травы! Не верю я в этот силос. То ли дело: возьмёшь таблетку, такую большу-у-ю, - ам! - и все в порядке!
ОСЁЛ: Вот именно!
ПЁС: Ну, уж здесь, ребята, вы не правы, Толк от лечебной травы есть, да еще какой! Вон, к  примеру, на той горе, на полянке, нарвал я чудесной травки, ароматной!.. А полезная она какая!.. Волшебная!
ВОРОНА: Да чего в ней полезного-то? У нас в Синих горах и волшебства-то давным-давно нетути! Нет и всё тут! А то чудесная! Волшебная! Полезная!
ОСЁЛ: Вот именно!
ПЁС: Ну, вот, к примеру, ты, Клара, ушибёшься. А я тебе поставлю примочку из травы - и ушиба - как не бывало.
ВОРОНА: /Саркастически./  Да уж!
ОСЁЛ: Вот именно!
ПЁС: Или ты, Буцефал. Ты, как известно, поесть любишь. Случится тебе, скажем, съесть лишнего, живот вдруг разболится. А я дам тебе травы лечебной - и боль как рукой снимет.
ОСЁЛ: Это у меня-то разболится? Да у меня организм!..
ВОРОНА: Да у Буцефала организм - ой-ой-ой! Вон, какой могучий! /С гордостью показывает на Осла/. Вот у Буцефала волшебный организм!
ОСЁЛ: Вот именно!
ПЁС: Ну что ж, ладно. /Усмехнувшись./ Бывайте здоровы! А-то я вас от дела отрываю. Пойду.
/Пёс взваливает мешок на спину и уходит./
ВОРОНА: Тоже мне - “Айболит” хвостатый!
ОСЁЛ: Вот именно! Хвостатый - доморощенный! Тебе раздавать, Кларунчик!

/Ворона раздает карты. Звучит музыка./

ОСЁЛ и ВОРОНА: / Поют /
                Дуракам закон не писан.
Им на месте не сидится
Не понятно дуракам,
Что всего на свете лучше
Есть да спать и бить в баклуши,
А не лазить по горам.

У кого мозги на месте,
/бум-бум, бум-бум-бум! - стучат себе по головам/
Тот сидит в прохладном месте
И здоровье бережёт!
У кого вот в этом месте
/бум-бум, бум-бум-бум! - стучат себя по головам/
Далеко не всё на месте,
У того полно забот!

/Место, где Осёл и Ворона играют в карты, затемняется. Высвечивается Солнце и Ветер./
СОЛНЦЕ:               
                Ты слышал, Ветер?

ВЕТЕР:
                Да – а - а, компания - что надо!
                Бездельники,
                каких не видел свет!

СОЛНЦЕ:
                Не только слушать их, -
                смотреть на них противно!
                Слетай-ка, пригони
                с водой холодной тучку,
                чтоб она
                Их промочила
                до последней нитки.

ВЕТЕР:                Охотно.

СОЛНЦЕ:
                Ну, а молниям скажи:
                пусть посверкают,
                громом погрохочут,
                На лодырей чуть страху пусть нагонят,
                Но чтоб вреда бездельникам
                не причиняли...

/Высвечивается место, где играют Осёл и Ворона. Сцена постепенно темнеет. Над Ослом и Вороной замирает туча. Сверкают молнии, грохочет гром./
ВОРОНА: /В испуге./ Ой! /Хватается в страхе за голову/.
ОСЁЛ: Ну и дождина! Бежим!
ВОРОНА: /Дрожа от страха/  Карр!..
ОСЁЛ: Чего ты, раскаркалась?! Быстрее! Промокнем!
ВОРОНА: Карр!..
ОСЁЛ: Чего - карр!? /В крайнем раздражении/ Иа! Иа! Иа!.. /Мстительно/.
ВОРОНА: /Сумев, наконец, выговориться/ Каррты собиррай! Пррромокнут!
Осёл ты эдакий!..
ОСЁЛ: Чаво-о-о!..
ВОРОНА: Буцефалушка…
ОСЁЛ: То-то! Тьфу ты! Дождина-ветрина!..         
/Осёл и Ворона собирают карты, убегают.
Сцена затемняется./

Картина вторая

/Каменистая полянка, кое-где поросшая травой. На тропинке, спускающейся с горы, появляется ягненок. Он поет песенку./
ЯГНЁНОК:
                Солнышко светит,
                Струится ручеек,
                Обгоняя горную тропинку.
                С гор спустившись
                Нежно веет ветерок
                И колышет каждую травинку!
                Все на свете очень занимательно,
                Только присмотрись внимательно!
                Вот бежит ручеек,
                Вот ягненок - скок да скок!
                Это даже очень замечательно!

/Появляется Пёс с мешком за плечами и суковатой палкой “в руке”./
ЯГНЁНОК: /Радостно/: Здравствуйте, дядя Полкан!
ПЁС: Здравствуй, Серое Ушко!
ЯГНЁНОК: Ой, дядя Полкан, а где Вы так долго были? Я так соскучился по Вас!.. Соскучился - пресоскучился!..
ПЁС: Ишь ты! Ладно, ладно, все расскажу тебе, Серое Ушко, все по-порядку. Дай только с дороги передохнуть.
/Пёс садится на большой камень. Рядом на траве устраивается Ягненок./
ПЁС: Ты мне сначала скажи, Серое Ушко, копытце-то как? Больше не болит?
ЯГНЁНОК: Не болит, дядя Полкан, ни чуточки! Смотрите - как новенькое! Это все ваша чудесная травка!
ПЁС: Ну и прекрасно! Теперь-то ты выбираешь дорогу, чтоб на острые камни не напороться? Научился быть осмотрительным?
ЯГНЁНОК: Еще как! Я стал таким осмотрительным-преосмотрительным! /Ягненок замотал головой/.
ПЁС: Ну, а что у тебя вообще новенького?
ЯГНЁНОК: Ой, у меня столько новенького, столько новенького! Вы знаете, дядя Полкан, я познакомился с дядей Буцефалом и тетей Кларой. Они такие веселые, такие хорошие!
ПЁС: Да-а-а... /с сомнением/ Весёлые, - ничего не скажешь... А вот насчет того, что “хорошие” - это еще как сказать... Ну ладно. Так рассказать тебе, где я был, что интересного принес?
ЯГНЕНОК: Ой, дядя Полкан, расскажите, расскажите!
ПЁС: Ну, так слушай! Ходил я далеко-далеко: за три горы, за четыре бурных реки. Далеко, далеко. За наши Синие горы.
ЯГНЁНОК: Ой, как далеко!.. А зачем, дядя Полкан, Вы туда ходили?
ПЁС: Так ведь там же мой дедушка Барбос живет. Вот я и ходил его навещать.
ЯГНЁНОК /задумчиво/: А что это такое - “навещать”?
ПЁС: Ну... это... Это когда ты кого-то любишь и долго его не видишь и скучаешь по нему, и он по тебе скучает, тогда ты к нему при – хо - дишь. Это и называется “навещать”.
ЯГНЁНОК: А что Вы, дядя Полкан, делали во время навещания?
ПЁС: Я с дедушкой разговаривал.
ЯГНЁНОК: А о чем Вы с ним разговаривали?
ПЁС: О его здоровье. О том, как он живет. О том, как я живу, чем занимаюсь. Душевно посидели...
ЯГНЁНОК: И Вы ходили так далеко только лишь для того, чтобы поговорить со своим дедушкой?
ПЁС: Не только. Я ему гостинцев принес. А главное - травки лечебной. Дедушка-то хворать стал. А трава ему здорово помогает. Заварит он ее, как чай, и пьет. Так-то вот. А то, что далеко, говоришь... Вот ты, к примеру, любишь своего дедушку?
ЯГНЁНОК: Еще как люблю!
ПЁС: А если бы твой дедушка жил так далеко, как и мой, разве ты не пошел бы его навестить?
ЯГНЁНОК /на минуту задумавшись/ Пошел бы /утвердительно мотнув головой/.
ПЁС: Вот видишь! А знаешь /таинственно/, что мне дедушка подарил?
ЯГНЁНОК /в тон ему/: Не-е-т...
ПЁС /достает из мешка узелок, разворачивает его/: Вот, гляди!
ЯГНЁНОК /недоуменно/: Какое-то семечко...
ПЁС: Это семечко не “какое-то, а волшебное!
ЯГНЁНОК /зачарованно/: волшебное...
ПЁС: Ну конечно! А какое же еще?
Ягнёнок: А почему оно волшебное, это семечко?
ПЁС: А потому, что если, к примеру, это семечко сегодня посадить, то завтра из него уже вырастет красивое - прекрасное дерево, которое называется “яблоней”. И на этой яблоне будут красивые-прекрасивые яблоки.
ЯГНЁНОК /задумчиво/: Яблоки... А какие они, эти яблоки?
ПЁС: Ну, понимаешь, они... Ну, в общем, - такие красивые!...
ЯГНЁНОК /эхом/: Красивые... /Встрепенувшись,/ Дядя Полкан, дядя Полкан, давайте сейчас же посадим семечко!
ПЁС: Э-э, погоди, Серое Ушко. Ишь ты, такой быстрый! Дедушка, когда давал мне семечко, сказал: для того, чтобы выросла волшебная яблоня, нужно найти самое каменистое место, расчистить его от камней и выдолбить глубокую яму, в которую и нужно зарыть семечко. В общем, нужно хорошо потрудиться, - только тогда вырастет волшебная яблоня.
ЯГНЁНОК: Я буду хорошо трудиться, дядя Полкан!
ПЁС: Молодец, Серое Ушко. Что ж, потрудимся вместе /поднимается/. Вот это место, я думаю, как раз и подойдет. Надо только принести лопату, чтобы копать, и ведерко, чтобы семечко полить.
ЯГНЁНОК: А у меня есть лейка - поливлка. Я ее принесу!
ПЁС: Ну что ж, пойдем, все, что надо возьмем - и за дело!
/Уходят./

Картина третья

/Появляются промокшие, дрожащие от холода Осёл и Ворона./
ОСЁЛ: Ничего не понимаю. Кругом сухо. Вон и Полкашка с Сероухим нисколько не промокли. А нас хоть выжимай!
ВОРОНА: Да, Буцефал, дуракам всегда везёт!
ОСЁЛ: Вот именно! Дуракам всегда везёт! Ладно, давай сушить карты.
ВОРОНА: Давай!
ОСЁЛ: Чего  - давай? Суши!
ВОРОНА: А как сушить?
ОСЁЛ /ворчливо/: Как - как! Все ей объяснять надо!... Верёвка есть? /устраивается поудобней на камне/.
ВОРОНА /лезет в “карман”/: Верёвка... верёвка... Е-е-сть... /удивленно, вынимая верёвку/.
ОСЁЛ: А прищепки?
ВОРОНА: Прищепки? /Кряхтя, ищет в “кармане”/ Прищепки... прищепки... Есть!
ОСЁЛ: Повесь верёвку вот на эти кусты, а к ней прищепками прицепи карты. Неужели сама не могла докумекать? /Стучит себя по лбу/.
ВОРОНА: Да, Буцефалушка, голова у тебя большая, мозговитая, /протягивает верёвку и вешает на нее карты/.
ОСЁЛ: /самодовольно/: Да, уж не жалуюсь. Не зря же у тебя всё время в картишки выигрываю.
ВОРОНА: Выигрываешь, Буцефалушка, выигрываешь... /Рассеянно/ Дуракам, ведь, всегда везёт... /Продолжает вешать карты/.
ОСЁЛ: /встрепенувшись/: Что?! Что ты сказала?!
ВОРОНА: /немного испугавшись/: Ничего не говорила, Буцефалушка, ничего...
ОСЁЛ: /наступая на Ворону/: Это ты на кого намекаешь? А-а?!
ВОРОНА: /пятясь, испуганно/: Ни на кого, Буцефальчик, ни на кого...
ОСЁЛ: Это кому всегда везёт?!
ВОРОНА: Тебе, Буцефальчик, тебе...
ОСЁЛ: Так значит, кто я?!
ВОРОНА: /двусмысленно/: Осёл. Самый настоящий 0сёл!
ОСЁЛ: Хм. Осёл... /Подозрительно./ Это, в каком смысле?
/Ворона уперлась спиной в большой камень. Ей уже некуда отступать. Она озирается и “взлетает” на валун./
ВОРОНА: /с сарказмом/: В каком смысле?! В каком смысле?! Да вот в таком! /Она стучит себя по лбу/. Хоть голова у тебя, как аэродром, только мозгов в ней - кот наплакал!
ОСЁЛ: /задыхаясь от возмущения/: Ах, ты!.. Ах ты чучело носатое! Ах ты чудо в перьях! Да я тебя!..
ВОРОНА: /подбоченись/: И ничего ты мне не сделаешь, длинноух большеголовый!
ОСЁЛ: Не сделаю?! /Мечется/.
ВОРОНА: /куражась/: Ну, ну, вспорхни, помаши ушами! Может, поймаешь!
/“Танцуя” на валуне ворона вдруг оступается и падает на ноги Ослу./
ОСЁЛ: /сначала опешив, кидается на Ворону/: Ах, попалась, птичка, стой! Не уйдешь из клетки! /Он занёс над Вороной копыто/.
ВОРОНА: /отрешенно/: Какая клетка, Буцефал?
ОСЁЛ: Книжки читать надо!
ВОРОНА: /смиренно/: А я с тобой в карты играть не буду...
ОСЁЛ: Хм... /опускает копыто/. Не буду, /передразнивая, ворчливо/ на-пу-га-ла /неуверенно/! Ладно, живи! Но смотри у меня!
ВОРОНА: / Встает, отряхивается, ворчливо/: Смотри-смотри... /Ее взгляд падает на карты/. Смотри, а карты, наверное, высохли!
ОСЁЛ: Раздавай, Кларунчик!
ВОРОНА: И то! Бездельничать-то хватит!..
ОСЁЛ: /ласково/: Клара!
ВОРОНА: /еще немного обиженно/: Ну, чего?
ОСЁЛ: Клара... Да ты постой, погоди с картами! Слушай... а я похож на коня?
ВОРОНА: /присев от неожиданности/: Ты?! На коня?! Ха-ха-ха...
ОСЁЛ: /настороженно/: Ты чего смеешься?
ВОРОНА: /спохватившись/: Конечно, Буцефал, ты по-хож на ко-ня.
ОСЕЁЛ: /радостно: Точно?
ВОРОНА: Точно-преточно!
ОСЁЛ: А ты, Клара, того... умная.
ВОРОНА: А ты... А я на кого похожа?
ОСЁЛ: Ты?..
/Ворона вытягивает шею, расправляет крылья./
ОСЁЛ: Ты похожа... ты похожа...
ВОРОНА: Ну! /Воет/ У-у-у-!...
ОСЁЛ: Ты похожа на реактивный самолет!
ВОРОНА: /радостно/: Вот ведь не зря, Буцефалушка, у тебя голова такая огромная. Умный все-таки ты!
ОСЁЛ: /горделиво/: Вот именно!

Картина четвёртая

/Звучит песенка, которую поют появляющиеся Пес и Ягненок./
ПЁС И ЯГНЁНОК:   
                Если кто не ленится
                И на славу трудится,
                У того сбываются
                все мечты!
                Если мы потрудимся,
                Все у нас получится:
                Вырастет яблонька
                дивной красоты!
                Вырастет яблонька
                дивной красоты!
                Вырастет яблонька
                дивной красоты!

ОСЁЛ: Опять кого-то несёт...
ВОРОНА: Да это вислоухий с сероухим...
/Подходят Пёс и Ягнёнок./
ЯГНЁНОК: Здравствуйте, дядя Буцефал и тетя Клара!
ОСЁЛ: /небрежно/: Ну, здравствуй!
ВОРОНА: Здравствуй, Серое Ушко! А что это у тебя леечка? Что ты с ней делать собираешься?
ЯГНЁНОК: А мы с дядей Полканом будем сажать волшебную яблоньку! У нас есть семечко!..
ПЁС: Ну ладно, ладно, Серое Ушко. Давай займемся делом!
ОСЁЛ: /задиристо/: А каким это Вы делом собираетесь заниматься? Тут, между прочим, некоторые культурно отдыхают!
ПЁС: Каким бы ни занимались, а вам, ребята, пожалуй, лучше поискать себе для “культурного отдыха” другое место. А то, глядишь, пыль поднимется... Да и камни мы будем двигать - шумно будет... Вон сколько вокруг места!
ОСЁЛ: А нам может быть здесь нравится!
ВОРОНА: А нам, Полкан Шарикович, может быть, интересно посмотреть!
ПЁС: Ну, что ж, смотрите, смотрите... /опускает на землю лопату/. Начнём, Серое Ушко! Я, значит, за большие камни примусь, а ты собирай те, что помельче.
/Пёс и Ягнёнок начинают расчищать площадку./
ВОРОНА: И какое это “волшебное” /с иронией/ дерево вы собираетесь сажать?
ПЁС: /не прекращая работы/: Самую обыкновенную волшебную яблоню.
ОСЁЛ: “Волшебную”? Ха-ха-ха!
ВОРОНА: И что же волшебного в этой вашей яблоне?
ЯГНЁНОК: /восторженно/: Эта волшебная яблоня вырастет за одну ночь! И на ней будут красивые-прекрасные яблоки!
ОСЁЛ: Клара, ты слышишь?! Ха-ха-ха! За одну ночь! Ха-ха-ха!
ВОРОНА: /сквозь смех/: Слышу, Буцефалушка, слышу! Хи-хи-хи! Оттого и смеюсь - остановиться не могу!
ЯГНЁНОК: /обиженно/: А почему вы смеётесь?
/Осёл и Ворона смеются, не обращая на Ягнёнка внимания./
ЯГНЁНОК: Дядя Полкан, а почему они смеются?
ПЁС: /не переставая передвигать камни/: Больно весёлые они, потому и смеются. Пускай себе смеются на здоровье, а ты знай - работай!
ЯГНЁНОК: А они что, не верят, что у нас вырастет волшебная яблоня?
ОСЁЛ: Да кто же в здравом уме в это поверит?
ВОРОНА: Да кто тебе сказал об этой “волшебной яблоне”?
ЯГНЁНОК: Дядя Полкан. А семечко ему дал его старенький дедушка. Он сказал, что из семечка вырастет волшебная яблоня.
ВОРОНА: Дедушка... хи-хи-хи... старенький... хи-хи-хи... Ну конечно, дедушка старенький... хи-хи-хи... /Ворона вертит “пальцем” возле виска/.
ПЁС: /угрожающе/: Послушай, красавица! Ты с этим /повторяет жест Вороны/ поосторожней! А то я за своего дедушку страсть как могу рассердиться! /Угрожающе надвигается на Ворону и Осла/. И вообще, гуляли-ка вы бы лучше отсюда! А-то как бы чего не вышло: камешек вдруг в сторону отлетит - зашибить может, да мало ли что...
ВОРОНА: /с наигранным спокойствием/: Послушай, Буцефал, надоело мне здесь. И чего тут интересного? Пойдем, устроимся в другом месте, потенистей и поспокойней.
ОСЁЛ: Вот именно, Клара, пошли! Собирай картишки!
/Собирают карты, уходят./

Картина пятая

ПЁС: /сдвинув последний камень/: Уф! Ну вот, мы место от камней расчистили. Теперь можно копать /берёт лопату/.
ЯГНЁНОК: /грустно/: А у меня лопаты нет...
ПЁС: Не огорчайся, Серое Ушко. Земля здесь твёрдая. Тебе копать будет не под силу. Я уж как-нибудь сам. А ты посиди, отдохни немного. Как семечко посадим, вместе за водой пойдем, вместе и польем его.
/Пёс начинает долбить землю. Ягнёнок устраивается на камне. Место затемняется. Высвечиваются Солнце и Ветер./
СОЛНЦЕ: 
                С тобою, Ветер, час за часом,
                день за днем
Мы трудимся, не покладая рук,
чтоб землю
Водою напоить,
живительною влагой.
Я грею океан, и пар,
над ним поднявшись,
Становится пушистым облаком,
оно,
Тобой гонимое,
на землю низвергает
Потоки дождевые,
и земля
Деревьям жизнь дает
и травам и цветам...

ВЕТЕР:
                О! Солнце красное!
Всему, что на земле
Рождается, живет, произрастает,
Лишь ты даруешь жизнь.
И даже я
Обязан лишь тебе своим рождением.
Ведь это ты теплом своих лучей
И создаешь движенье масс воздушных.
Движенье это называют ветром.
Без твоего волшебного тепла
Жизнь на земле была бы невозможной...

СОЛНЦЕ:
                Я многое могу
Но продолбить
В гранитной тверди яму, чтоб в нее
Вложить волшебной яблони той семя
Под силу лишь рукам трудолюбивым.
Без влаги и тепла произрасти
Не может яблоня.
Поэтому помочь
Мы ей должны.
Слетай-ка, принеси
Ты пару туч и выжми хорошенько
Над этим местом их.
А я его потом
Теплом своим в достатке наделю.

/Место, где Пёс и Ягнёнок сажают яблоню, высвечиваются./
ПЁС: Вот и всё, Серое Ушко. Теперь уж самое лёгкое осталось: воду в речке набрать, да и семечко полить.
ЯГНЁНОК: Пойдёмте, дядя Полкан, я так хочу, чтобы яблонька быстрее выросла!
ПЁС: Пойдём, пойдём...
/Уходят. На сцену крадучись выходят Осёл и Ворона./
ОСЁЛ: Ушли.
ВОРОНА: Так, что же мы придумаем?
ОСЁЛ: /задумчиво/: Сейчас, сейчас...
ВОРОНА: Думай быстрее, Буцефал, а то они скоро вернутся. Ой! Придумала! Давай завалим все камнями!
ОСЁЛ: /презрительно/: Долго думала?
ВОРОНА: /с гордостью/: Да нет, что ты! Прямо сейчас и придумала!
ОСЁЛ: /ехидно/: Оно и видно. Значит, собираешься булыжники ворочать? Поработать захотелось?
ВОРОНА: /неуверенно, “пожимая плечами”/: Ну, а как тогда?
ОСЁЛ: /сварливо/: Как, как... Всему тебя учить надо! Разрыть ямку надо, голова! Это ведь не в пример легче, чем камни ворочать!
ВОРОНА: Ну, разроем ямку, а дальше что? Ведь они ее снова зароют...
ОСЁЛ: Нет уж. Зароем мы ее /наставительно/ сами.
ВОРОНА: /совершенно сбитая с толку/: Тогда зачем нам разрывать её, Буцефал?
ОСЁЛ: А затем, чтобы семечко достать! Уяснила?
ВОРОНА: А-а... /Опять недоуменно/ Чего-то я, Буцефалушка не понимаю... Ну, достанем мы семечко, - а зачем же ямку зарывать? Лишний раз надрываться?
ОСЁЛ: /со вздохом/: Эх, Клара, Клара... Так в том-то и весь интерес, чтобы они не знали, что семечко уже - тю-тю!
ВОРОНА: Ну!
ОСЁЛ: /раздраженно/: Что ну?!
ВОРОНА: Ну, а... а пусть себе и знают на здоровье!
ОСЁЛ: Ты, что, не понимаешь? Или прикидываешься?
ВОРОНА: /недовольно, передразнивая Осла/: Не понимаешь... Прикидываешься... /Юродствуя/ Конечно, Буцефал, ты у нас такой умный. Вон голова у тебя - как дирижабль! Куда уж нам, воронам, твои премудрости понять! Уж объясни! Уж просвети!
ОСЁЛ: Раскрой уши и слушай!
ВОРОНА: /ехидно, с вызовом/: Ну, слушаю!
ОСЁЛ: Ну, так вот. Если они не будут знать, что семечка в ямке нет, то ведь они будут думать, что яблоня вырастет...
ВОРОНА: Так-так-та-ак... Начинаю понимать... Ну, Буцефалушка, светлая головушка, молодец! Ну, ты и придумал! Придут они завтра - а мы тут-как-тут: “Где ваша ”волшебная яблонька”? Вот смеху-то будет!.. /С гордостью./ Да, Буцефал, здорово мы с тобой это придумали!
ОСЁЛ: /возмущенно/: Это кто это “мы”?!
ВОРОНА: Это как это “кто это”? Ведь это придумали не они, а мы?
ОСЁЛ: Не мы, а я! Я это придумал!
ВОРОНА: Какая разница? Ты придумал - я придумала... Мы же с тобой друзья? Мы и придумали! Или мы с тобой в карты не играем? А?
ОСЁЛ: /сбитый с толку/: иг-ра-ем...
ВОРОНА: Вот видишь! И хватит об этом. Давай за дело приниматься! А-то если Полкашка нас застукает - несдобровать ни моим перьям, ни твоим ушам!
ОСЁЛ: /храбрясь/: Боялся я твоего Полкашку! Подумаешь...
ВОРОНА: Ладно, ладно. Давай быстрее семечко выроем!
/Осёл и Ворона подходят к месту, где зарыто семечко, На небе появляются тучи, меркнет свет. Сверкает молния, гремит гром./
ВОРОНА: /приседая от страха/: Ой, Буцефалушка, опять!
ОСЁЛ: Что за безобразие!
ВОРОНА: /в растерянности/: Ой!
ОСЁЛ: Ну, чего заладила: ой да ой! Бежим!
/Убегают. Сцена освещается, выглядывает Солнце. Из земли появляется росток. На сцену выходят с ведром Пёс и Ягнёнок./
ЯГНЁНОК: зачарованно/: Дядя Полкан! Глядите! Росток!
ПЁС: Ну и дела!.. /После паузы./ А ведь правильно! Яблонька же волшебная...
ЯГНЁНОК: Ой! А трава здесь почему-то мокрая... И вокруг яблоньки полито... Кто же это сделал?
ПЁС: А ты не догадываешься?
ЯГНЁНОК: Не-е-т...
ПЁС: /хитро прищурившись/: Ну-ка, подумай!
ЯГНЁНОК: Это сделал... /Оглядывается по сторонам/ Это сделал... /Поднимает взор на небо./  Это сделали тучки!
ПЁС: Молодец, догадался!
ЯГНЁНОК: Ой, как здорово! /После паузы, вздохнув./ Только жаль, что наша вода /показывает на ведро и лейку/ уже не понадобится...
ПЁС: Это почему же?
ЯГНЁНОК: Так ведь яблонька уже полита...
ПЁС: Ну и что? Лишняя вода не помешает. Давай польем, Серое Ушко, и домой. А-то вечереет. Наверное, тебя мама заждалась...
ЯГНЁНОК: Давайте, дядя Полкан!
/Поливают./
ПЁС: Ну, что ж, вот мы и доброе дело сделали.
ЯГНЁНОК: Какое доброе дело?
ПЁС: Так ведь яблоньку же посадили!
ЯГНЁНОК: А почему это дело “доброе”?
ПЁС: А ты не знаешь?
/Ягненок “пожимает плечами”./
ПЁС: Ну, вот гляди: вырастает наша красивая яблонька, и все, - понимаешь, - все, а не только мы с тобой, будут ею любоваться. Понимаешь?
/Ягненок кивает головой./
ПЁС: А разве это плохо?
ЯГНЁНОК: Нет, хорошо.
ПЁС: А кто эту яблоньку, которой все любуются, посадил?
ЯГНЁНОК: Мы с Вами посадили.
ПЁС: Так, стало быть, какое мы дело сделали?
ЯГНЁНОК: /радостно/: Доброе!
ПЁС: Вот видишь! Ладно, пора уже, пойдем! А завтра сюда вместе придем, посмотрим на нашу яблоньку.
/Уходят с песней./
ПЁС и ЯГНЁНОК:         
                Делать добрые дела
Очень всем полезно,
Ведь без них на белом свете
Жить не интересно.
                Если ты попал в беду,
Я к тебе всегда приду,
Помогу - и у тебя
На душе чудесно!
Если ты попал в беду,
Я к тебе всегда приду,
Помогу -  и у тебя
На душе чудесно!
                Ничего нет лучше дружбы, -
Это каждый знает!
Друг тебе всегда во всём
Первым помогает
                Как из семечка - росток,
Как на веточке - листок,
На земле из добрых дел
Дружба вырастает!
Как из семечка - росток,
Как на веточке - листок,
На земле из добрых дел
Дружба вырастает!

ДЕЙСТВИЕ  ВТОРОЕ

Картина шестая

/Затемнение. Из-за гор появляется Солнце, - сцена освещается./
СОЛНЦЕ: 
                Проснись, росток,
и нежные свои, ты, ветви
                Расправь и протяни
моим лучам навстречу.
                Они тебя согреют.
Наделят
                Зеленую твою  листву
волшебной силой жизни,
                Чтоб стал ты деревом
с плодами золотыми,
                И чтоб вокруг
все радостно дивились
                Твоей красе...

/Звучит музыка. Дерево, сияя радужными красками, “вырастает”. На сцене появляется Осел. Он идёт, не замечая выросшую яблоню, и поет песню./
ОСЁЛ:               
                Имя “Буцефал”
В мире всем известно:
Звали так давно
Знаменитого коня.
Если вам его портрет
Увидеть интересно,
Вы просто посмотрите
На меня! Иа! Иа! Иа!
                Вы просто посмотрите
На меня! Иа! Иа! Иа!
                Грива и копыта,
И физиономия,
Все, как у коня.
Так чем же я не конь?
Так чем же я не конь,
Если разобраться?
Я топаю копытами
И могу лягаться!
Я топаю копытами
И могу лягаться!
                Иа! Иа! Иа!

/Бум! Осёл ударяется о ствол яблони и, отброшенный ударом, плюхается на землю. Ошеломленно, закрыв глаза, мотает головой. Тут ему на голову падает увесистое яблоко: бум!/
ОСЁЛ: Ой! /Не понимая, в чем дело/ Ты чего это? Ты чего это дерёшься?! А?! Да я Полкану Шариковичу скажу!.. Да он тебя!... Да мы с ним тебя!... /Продолжает с закрытыми глазами мотать головой./ Ой, ой, ой! Ой-ой-ой!
/Бум! - об его голову ударяется второе яблоко./
ОСЁЛ: Ой-ой-ой-ой! /Хватаясь за голову, не открывая глаз/. Сдаюсь! Твоя взяла! Извини-прости! Вместе Полкашку отлупим! Ей-ей!..
/Осёл сидит, не меняя позы, в ожидании нового удара. Однако все спокойно. Открывает глаза и опускает “руки”. Испуганно озирается. Взгляд Осла упирается в ствол яблони./
ОСЁЛ: /ошалело/: И-и-и... /он смотрит наверх и видит крону, усыпанную золотисто-красными яблоками /...а-а-а!.. Так, ведь... Это, что это... Выросла, значит... Ну и дела!.. Так что это?... Стало быть, правы, оказались они, а не мы?... Это как это?... /лихорадочно соображает/
/Тут Осёл замечает лежащие на земле два яблока. Хватает одно из них, вертит “в руках”. Нюхает./
ОСЁЛ: /восторженно/: Ух-ты! Ну и аромат! /Кусает. Немного пожевав, зажмуривается от удовольствия/. Ух ты! Ну и вкус! /Каждый раз, откусывая, приговаривает: “Ух-ты!” Съев, таким образом, оба яблока, Осёл в задумчивости оглядывает крону дерева. Воровато озираясь/: Ну, уж нетушки! Этих яблочек никому не отдам! Все мои будут! /Поглаживая пузо/. Мои!!! Ароматненькие! Вкусненькие! Сейчас я вас соберу! А во что же я вас собирать буду?.. Ба! Да у меня же есть хорошая, вместительная корзиночка! Сбегаю побыстрее за ней, чтобы мои яблочки не стащили!
/Осёл убегает. Высвечивается Солнце и Ветер./
ВЕТЕР: 
                Послушай, Солнце!
Видеть не могу
                Скотину,
что желает поживиться
                Трудом других
взращенными плодами!
                Возьму-ка пару молний,
опалю
                Ей хвост,
чтоб неповадно было...

СОЛНЦЕ:                Не надо, Ветер!
Позже убедишься:
                Всегда себя наказывает жадность!..

/На сцену выбегает запыхавшийся Осёл с большой корзиной./
ОСЁЛ: Ну, мои яблочки, вкусненькие. Ароматненькие! Милости просим в мою корзиночку/ ставит корзину на землю/! Отчего же они не падают? Ведь падали же? /Поглаживает живот/. Странно... Постой, Буцефалушка, постой... Так, так, так... Значит, я шел и, кажется, что-то напевал... А что же я такое напевал, что они упали? Надо вспомнить!.. А-а! Ну да! Так, значит, если я это спою, то они сразу посыплются? Понятно.
/Осёл отходит от дерева, встает “в позу оперного певца”. Звучит музыка. Осёл поет./
ОСЁЛ:      
                Имя “Буцефал”
       в мире всём известно:
                Звали так давно
       знаменитого коня.
                Если вам его портрет
       увидеть интересно,
                Вы просто посмотрите
       на меня!
                Иа! Иа! Иа!
/Осёл молча выжидает./
ОСЁЛ: Странно... Не падают... Ладно, посмотрим, что будет дальше.
/Звучит музыка. Осел поет./
ОСЁЛ:      
                Грива и копыта,
и физиономия, -
                Все как у коня.
Так чем же я не конь?
                Так чем же я не конь, 
если разобраться?
                Я топаю копытами
и могу лягаться!
                Я топаю копытами
и могу лягаться!
                Иа! Иа! Иа!

ОСЁЛ /раздражаясь/: Так упадёте же вы, наконец? Ну ладно! Я всё равно до вас доберусь! Да... /задумчиво/, почему же всё-таки они не падают? Пел я, вроде бы, то же самое... Вроде бы не фальшивил... Непонятно... Постой, постой... А ведь в тот раз я пел и шёл! А откуда я шёл? Оттуда!
/Осёл возвращается “в исходное положение”./
ОСЁЛ: Так-так-так... Я шёл и пел мою самую любимую песню.
Чтоб “ускорить события”, Осёл шагает быстро и поёт в быстром темпе.
ОСЁЛ:
                Имя “Буцефал”
в мире всем известно:
                Звали так давно
знаменитого коня.
                Если вам его портрет
увидеть интересно,
                Вы просто посмотрите
на меня!
                Иа! Иа! Иа! 

/Бум! Осел ударяется головой о дерево/
ОСЁЛ: Ой! /Хватается за голову. С дерева падает яблоко. Осёл радостно смотрит на яблоко, и его осеняет./ А ведь моя песенка - волшебная! Ух-ты! Надо же! Поёшь её - и яблоки сами сыплются! Вот здорово!.. Правда, на всякий случай, буду-ка ещё и головой работать.
ОСЁЛ: Имя “Буцефал”
/Бьется головой о дерево - бум! - падает яблоко/
ОСЁЛ: Ого! В мире всем известно./удар - яблоко/
ОСЁЛ: Нормально. Звали так давно.../удар - яблоко/
ОСЁЛ: Знаменитого коня...
/Место затемняется./

Картина седьмая

/Высвечивается Ворона, которая “нервно” ходит по авансцене взад-вперед с картами “подмышкой”./
ВОРОНА: Куда же этот ушастый головастик запропастился? Битый час его жду! Пора бы уже за дело приниматься!.. Сегодня-то я выиграю! Будьте спокойны! Не зря приснилась мне моя бабушка. Как сейчас помню: подходит она к моей постели и говорит: “Кларра! Сегодня ты обязательно выиграешь у этого длинноухого Буцефала и /мечтательно/ от всей своей вороньей души надаешь ему таких щелчков!.. Так куда же этот осел, который хи-хи-хи, думает, что он похож на коня, запропастился? Где же он, может быть?.. Постой... постой... Значит так: вчера мы семечко вырыть не смогли из-за этого проклятого дождя и из-за этих проклятых молний, - ух и странно было! Так, наверное, он сейчас и выкапывает семечко! А я-то об этом семечке и забыла! Ну-ка, ну-ка...
/Ворона исчезает. Высвечивается Осёл. Он сидит под деревом рядом с корзинкой, полной яблок, и с удовольствием поедает их, небрежно отбрасывая огрызки./
ОСЁЛ: /жуя/: Всё-таки это здорово, что я раньше этой карги, раньше этого пернатого чучела здесь оказался. А-то ведь она летучая - и все самые лучшие яблочки с верхушки себе бы пособирала! А теперь все яблочки у меня в корзиночке. Мои - все до единого! Вот они /любовно поглаживает яблоки/, лежат, мои вкусненькие, лежат голубчики, ждут, не дождутся, когда их, наконец, Буцефалушка скушает...
/И продолжает свое приятное занятие./

Картина восьмая

/На сцене появляется Ворона./
ОСЁЛ: /замечая Ворону, обращаясь, сам к себе/: А-а-а, вот, наконец, и наша “жар-птица” появилась! Добро пожаловать, красавица! Полюбуйся на мои яблочки!
/Ворона приближается, видит дерево и “столбенеет”./
ВОРОНА: /изумленно/: Ой! Что это?! Так это... Так это, что это?.. Значит... она... как его... выросла?! Ну и дела!.. /Замечает Осла./ Ой, Буцефалушка, и ты здесь? Ты погляди, - ведь выросла! Так, значит, яблонька и впрямь волшебная?!
ОСЕЛ: /небрежно/: Чего раскудахталась? Ой, да ой! Подумаешь... Обыкновенная волшебная яблоня.
ВОРОНА: /эхом/: А где же... эти... самые... яблоки?!
ОСЕЛ: /самодовольно/: Там где надо. /Поглаживает корзину с яблоками/.
/Тут Ворона и замечает корзину с яблоками./
ВОРОНА: /радостно/: Ой! Целая корзина! Да какие они... как его... красивенькие!.. И, наверное, вкусненькие?
ОСЕЛ: /с хозяйским видом/: Нормальненькие.
ВОРОНА: Как здорово, Буцефалушка, что мы с тобой Полкана и сероухого опередили! Яблочки-то теперь - наши!
ОСЁЛ: /подозрительно/: Ча-во?! Это, какие такие “наши”?
ВОРОНА: Так ведь не их же? Значит, чьи? Наши.
ОСЁЛ: /возмущённо/: А фигу ты не хочешь? Мои! Мои яблоки!
ВОРОНА: /растерянно/: Как? И ты не поделишься со мной?
ОСЁЛ: Вот ещё, с кем-то делиться! Нашла дурака. Иди, вон, /язвительно, куражась/ к Полкану Шариковичу, он с тобой своей “чудесной” травкой поделится. Он ведь добренький... хи-хи-хи... он со всеми делится...
ВОРОНА: Какая трава, Буцефал?
ОСЁЛ: Обыкновенная. Лечебная.
ВОРОНА: Да что я, больная, что ли?
ОСЁЛ: /продолжая куражиться/: А ты заболей!
ВОРОНА: Да хватит жадничать-то!
ОСЁЛ: Хочу - и жадничаю!
ВОРОНА: Буцефал! Да как тебе не стыдно? Мы же с тобой, как-никак, друзья?
ОСЁЛ: Стыдно - не стыдно... Друзья - не друзья... Какое это имеет значение? Я собрал, значит, яблоки - мои! Как хочу, так ими и распоряжаюсь! Хочу - дам яблоко, хочу - нет. Я - хозяин!
ВОРОНА: /подбоченясь/: А почему это ты мне не даёшь яблоки?
ОСЁЛ: А вот потому!
ВОРОНА: А вот почему?
ОСЁЛ: А вот потому-поэтому!
ВОРОНА: А вот почему потому-поэтому?
ОСЁЛ: А... а... ты мне чой-то сегодня не нравишься!
ВОРОНА: А чем же это я тебе не нравлюсь?
ОСЁЛ: /издевательски/: А ты сегодня какая-то несимпатичная.
ВОРОНА: Это я только сегодня несимпатичная?
ОСЁЛ: Вообще несимпатичная. Просто-напросто - уродина!
ВОРОНА: Ой! Держите меня! Сейчас упаду - и умру со смеху! Ой! Крррасавец выискался! Да вы поглядите на эту образину, с которой и в карты-то играть противно!
ОСЁЛ: Да я тебя!..
/Осёл начинает гоняться за Вороной, Та “взлетает” на возвышенность, становясь недосягаемой для Осла./
ВОРОНА: /подбоченясь/: Да что ты мне сделаешь?!
ОСЁЛ: Да я... да я... Вот честное конское, хотел дать тебе яблок, а теперь ни одного не получишь!
ВОРОНА: А я Полкану Шариковичу скажу...
ОСЁЛ: Ну и что?
ВОРОНА: А вот надерет он тебе уши - и узнаешь “что”!
ОСЁЛ: /неуверенно/: На-де-рет... Подумаешь!.. А чевой-то он мне уши драть будет?
ВОРОНА: А кто все яблоки себе присвоил?
ОСЁЛ: А-то я их не сам собирал!
ВОРОНА: А ты их вырастил?
ОСЁЛ: Ну и что?
ВОРОНА: А вот то! Кто дерево сажал, тому яблоки и должны принадлежать. А еще я скажу, что ты семечко хотел вырыть! /Радостно, в предвкушении./ Ух, и даст он тебе!
ОСЁЛ: А ты была против того, чтобы семечко вырыть?
ВОРОНА: А кто это придумал? А? А кто яблоки себе забрал? Как ни крути - ни верти, Буцефалушка, - кругом твоя вина!
ОСЁЛ: /с укоризной/: И не стыдно тебе, Клара, ябедничать?
ВОРОНА: /мстительно/: А вот ни капельки не стыдно!
ОСЁЛ: /усаживаясь, под дерево и вновь принимаясь за яблоки/: Ну и пусть! Подумаешь! Боялся я твоего Полкашку!...
/Звучит песенка Ягнёнка./
ВОРОНА: /злорадно/: Вон, Серое Ушко показался! А скоро и сам Полкан Шарикович пожалует, хи-хи-хи...
ОСЁЛ: /неуверенно/: Подумаешь...

ЯГНЁНОК:
        Солнышко светит,
Струится ручеек,
Обгоняя горную тропинку,
С гор спустившись нежно веет ветерок
И колышет каждую травинку!
Всё на свете очень занимательно, -
Только присмотрись внимательно!
Вот бежит ручеек,
Вот Ягненок - скок да скок!
Это даже очень замечательно!

Картина девятая

ЯГНЁНОК: Ура! Наша яблонька выросла! Ой, какая она красивая! /Замечает Осла и Ворону./ Здравствуйте, дядя Буцефал! Здравствуйте, тётя Клара!
ОСЁЛ: /небрежно/: Ну, здравствуй!
ВОРОНА: Здравствуй, Серое Ушко!
/Осёл, прислонившись спиной к дереву, продолжает с аппетитом поедать яблоки./
ЯГНЁНОК: А что это, дядя Буцефал, Вы едите?
ОСЁЛ: /смерив Ягненка взглядом, самодовольно/: Яблоки.
ВОРОНА: /угодливо/: Это он ваши с Полканом Шариковичем яблочки ест!
ЯГНЁНОК: /с такой радостью, как поверяют прекрасную тайну/: А почему бы Вам не дать мне
одно яблоко!
ОСЁЛ: /будто не расслышав, с издевкой/: А-а?
ЯГНЁНОК /не замечая подвоха/: А почему бы Вам не дать мне одно яблоко!
ОСЁЛ: /лукаво, грустно/: Вот так просто, взять и дать? И всё? Да?
ЯГНЁНОК: /обрадовано/: Ну конечно!
ОСЁЛ: Ха-ха-ха! Ой, насмешил! Ха-ха-ха! Ой, уморил!
ЯГНЁНОК: /обиженно/: А почему Вы смеётесь?
ВОРОНА: А чего ты смеёшься?
ОСЁЛ: /Вороне/: А ты ну суйся! /Ягнёнку, нравоучительно./ Потому что так не бывает. А так, чтобы я дал кому-нибудь что-нибудь просто так, ничего не получив взамен. Если я дам тебе яблоко, то и ты должен мне что-нибудь.
ВОРОНА: У-у, жадюга!
ОСЁЛ: /замахиваясь на Ворону/: Молчи, карга!
ЯГНЁНОК: А что я Вам должен дать, дядя Буцефал?
ОСЁЛ: /хитро/: А что у тебя есть?
ЯГНЁНОК: /после небольшой паузы/: У меня ничего нет...
ОСЁЛ: /торжествуя/: Вот видишь! Если у тебя ничего нет, и ты ничего не можешь мне дать, то и я тоже не дам тебе ни-че-го.
ВОРОНА: Слушай, Буцефал, ну имей хоть немножко совести! Ладно, мне яблок не дал! Но ребенку-то можешь дать хотя бы одно яблочко! ОСЕЛ: А пусть и он мне даст что-нибудь!
ЯГНЁНОК: А может быть то, что Вам нужно, я могу найти и принести? ОСЕЛ: Найти и принести... /Осел задумался/ Так-так-так... Придумал! Видишь эту гору?
ЯГНЁНОК: Вижу.
ОСЁЛ: Так вот: если подняться по тому склону, то там, наверху, - говаривал твой Полкан Шарикович, - есть поляна. На той поляне растет трава, вкусная-превкусная. Самая лучшая на свете. Принеси мне этой травки - и самое лучшее яблоко - твое.
ВОРОНА: /возмущенно/: Да ты что, Буцефал, совсем совесть потерял? Разве можно такого маленького на такую большую гору посылать? /Обращаясь к Ягнёнку./ Не слушай его, Серое Ушко! Не ходи ты за этой травой! Там такие острые камни! А склон такой крутой! А пропасти! Я летала, и видела!..
ЯГНЁНОК: А Вы, дядя Буцефал, очень хотите этой травки?
ОСЁЛ: /замотав головой, напрочь отгоняя всякие сомнения/: Очень - преочень!
ВОРОНА: У-у, обжора несчастный!
ЯГНЕНОК: Хорошо, я постараюсь принести Вам этой травки.
ОСЁЛ: /будто приятно удивившись/: Да? Но в чем же ты её понесешь? Ладно, так и быть! Дам я тебе корзиночку! /Вываливает яблоки из корзины на землю./ Не насовсем, конечно. Ты вернёшь мне её вместе с травой.
ЯГНЁНОК: Спасибо, дядя Буцефал.
ОСЁЛ: Пожалуйста, Серое Ушко. И смотри, рви траву самую сочную самую вкусную!
ВОРОНА: Ну и простофиля! Осторожен - то  хоть будь!
ЯГНЁНОК: Я буду, осторожен, тетя Клара!
ОСЁЛ: Давай, давай, поторапливайся! А я тут тебе пока самое вкусное яблочко выберу!
/Ягнёнок убегает./
ВОРОНА: Ну, ничего. Сейчас придет Полкан Шарикович, яблоки у тебя отберёт - и никакой травы ты не получишь!
ОСЁЛ: Ха! Отберет! А я.  А я... А я их все съем!
/Осёл “набрасывается” на яблоки. В это время на сцене появляется Пес. Осёл от неожиданности замирает./
ПЁС: А-а... Вы уже здесь!
ВОРОНА: /угодливо/: Полкан Шарикович! Полкан Шарикович! Вот этот бессовестный обжора /показывает на Осла/ все наши яблочки собрал, и съесть собирается! А еще он Серое Ушко вон на ту гору послал!
ПЁС: /встревожено/: Как - послал? За чем?
ВОРОНА: За травой!
ОСЕЛ: Да не посылал я! Он сам вызвался!
ВОРОНА: Да? - не посылал! А кто говорил про чудесную полянку, где растёт самая лучшая в мире трава? А?
ПЁС: /еще больше тревожась/: Как?! Серое Ушко пошёл на эту полянку?! Так, ведь, путь туда очень опасен! Он может покалечиться и даже погибнуть! Что ты наделал, негодяй?!
/Пёс “сжав кулаки”, надвигается на Осла./
ОСЁЛ: /дрожа от страха/: Я... я... не виноват... я... не знал...
ВОРОНА /злорадно/: Да? - не знал?! А разве я не говорила об этом?
ОСЁЛ /пятится, спотыкается о камень и падает/: Я больше не буду!
ПЁС: /переводя дыхание/: Я сейчас побегу за Серым Ушком, и если с ним что-нибудь случиться, - смотри, тебе несдобровать!
/Пёс убегает./
ОСЁЛ: /хорохорясь/: Подумаешь! Ничего, я сейчас яблочки съем, а потом - ищи меня - свищи!
/Он вновь “набрасывается на яблоки. Место затемняется. На другом краю сцены с корзиной в руках появляется Ягнёнок. Он поет песню./
ЯГНЁНОК:
             Солнышко светит,
             Струится ручеек,
             Обгоняя горную тропинку.
             С гор, спустившись нежно, веет ветерок
             И колышет каждую травинку!
             Всё на свете очень занимательно, -
             Только присмотрись внимательно!
             Вот бежит ручеёк,
             Вот ягнёнок - скок да скок!
             Это даже очень замечательно!

Картина десятая

/Высвечивается место, где находятся Осёл и Ворона./
ВОРОНА: /замечая Ягнёнка/: Никак, Серое Ушко! Возвращается! /Обращаясь к Ослу./ Ну, твое счастье, Буцефал!
ОСЁЛ: О! А в корзине - вкусная травка для меня!
ВОРОНА: А что же ты дашь ему взамен? Ведь яблок у тебя, посчитай, не осталось!
ОСЁЛ: Не твоя забота!
/К Ослу и Вороне подходит Ягнёнок, ставит корзину с травой на землю./
ЯГНЁНОК: Вот Вам травка, дядя Буцефал!
ОСЁЛ: Что ж, молодец. Получай свое яблоко!
/Осёл “достает” маленькое зелёное яблочко протягивает его Ягнёнку.
Ягнёнок с грустью смотрит на это яблочко, так не похожее на те красивые яблоки, что ел сам Осёл./
ЯГНЁНОК: /грустно/: Такое маленькое... зелёненькое...
ВОРОНА: Не соглашайся, Серое Ушко, на несправедливый обмен!
ОСЁЛ: /замахиваясь на Ворону яблоком/: Щас как дам! /Он вновь поворачивается к Ягненку, наклоняется к корзине с травой, шумно принюхивается./ Ух-ты! и аромат! Ну, давай, бери яблоко скорее, отдавай траву - и дело с концом!
ЯГНЁНОК: /грустно/: Спасибо. Но я на полянке уже наелся травы и яблоко не хочу.
ОСЁЛ: /возмущенно/: А чего это ты чужую траву ел?! А?!
ЯГНЁНОК: /испуганно/: Я не ел чужую траву.
ОСЁЛ: Как это “не ел”? Сам ведь только что сказал, что ел на полянке траву!  ЯГНЁНОК: Так ведь она не чужая...
ОСЁЛ: А чья же?
ЯГНЁНОК /немного подумав/: Наверное, ничья...
ОСЁЛ: А кто тебе про полянку сказал!
ЯГНЁНОК: Вы сказали, дядя Буцефал.
ОСЁЛ: /торжествуя/: Вот видишь! Раз я тебе сказал про полянку и про чудесную траву, что растет на ней то трава это чья?
ЯГНЁНОК: Не знаю...
ОСЕЛ: /раздраженно/: Моя! Слышишь, моя!
ВОРОНА: Во, дает!
ЯГНЁНОК /эхом/: Слышу...
ОСЁЛ: /отшвыривая в сторону яблоко/: Отдавай сюда мою траву! /хватает корзину/.
/На сцену выбегает Пёс. Осёл, заметив его, роняет корзину./
ПЁС: /радостно/: Серое Ушко, ты уже здесь! Как я за тебя перепугался!..
ЯГНЁНОК: А Вы разве меня искали, дядя Полкан?
ПЁС: Еще как искал! Ведь я за тобой на горную полянку лазил! Боялся, как бы с тобой чего не случилось! Ведь путь туда такой опасный! Только почему же мы с тобой не встретились?
ЯГНЁНОК: А я обратно шел другой дорогой, - там, оказывается, есть незаметная тропинка.
ПЁС: /обращаясь к Ослу/: Ну, Буцефал, твое счастье, что с Серым Ушком ничего не случилось! А то я бы тебе показал!..
/Осёл с независимым видом отвернулся./
ВОРОНА: /угодливо/: А он, Полкан Шарикович, все Ваши яблочки съел! Еще и траву нечестным образом хотел у Серого Ушка отобрать! А яблочки были такие... как его... красивенькие...
ПЁС: Да! Серое Ушко! А ведь я, пока тебя искал, про нашу яблоньку и забыл! /Пёс поднимает взор./ Ты погляди, какая она красивая, наша яблонька! Какие ветви! Какие листики! Не зря мы с тобой потрудились!
ВОРОНА: А ведь яблочек на ней уже нет...
ПЁС: Да, Клара, жаль, что на ней уже нет яблок...
ВОРОНА: А ведь все он /показывает на Осла/, все этот обжора слопал!
ПЁС: Ну что ж, это ему на пользу не пойдет.
ОСЁЛ: Да уж! Не пойдет! А что мне плохого будет? Между прочим, корзиночку-то верните.
/Пёс вываливает траву из корзины и бросает корзину Ослу./
ПЁС: Забирай свою корзину! А захочешь травой полакомиться, так сам и сходи за ней!
ОСЁЛ: Больно надо! Обойдусь! Я, вон, яблочек так наелся! /Осел поглаживает живот/.
ПЁС: А у тебя как со здоровьем-то? Ничего не болит?
ОСЁЛ: Это у меня-то болит? Да у меня организм - ой! Ой-ой-ой! /Осёл хватается за живот/. Ой! /Садится на землю./ Ой! Не могу! Спасите! /Осёл, держась за живот, начинает кататься по земле/.
ЯГНЁНОК /испуганно/: Дядя Полкан, дядя Полкан! Что это с дядей Буцефалом случилось?
ВОРОНА: Ха-ха-ха!
ПЁС: А ты не догадываешься?
ЯГНЁНОК: /испуганно/: Не-е-т...
ПЁС: У него сейчас приступ опасной болезни, которая обжорством называется.
/Осёл продолжает со стонами кататься по земле./
ВОРОНА: Ой, умора! Так тебе и надо, Осел несчастный! Тоже мне, конь выискался! Хе-хе-хе!
ПЁС: Видишь, Серое Ушко, - пожадничал он, съел все яблоки, - у него живот разболелся.
ЯГНЁНОК: Мне его жалко, дядя Полкан. Ведь это, наверное, так больно!..
ВОРОНА: Нечего его жалеть! Он нам яблоки дал? - Не дал! Все до единого сам слопал? - Слопал! Еще за травой тебя послал!
ЯГНЁНОК: Но ведь дядя Буцефал одно яблочко все-таки оставил.
ВОРОНА: Это-то? Маленькое, зелененькое? Да он сам его выбросил, есть не стал, жадюга проклятый!
ОСЁЛ: /продолжая кататься по земле/: Ой! Помогите! Умираю! Ой, Полкан Шарикович! Ой, помогите! Вы же у нас доктор Айболит самый настоящий! Ой! Спасите! Вылечите меня! Ой, не могу!..
ЯГНЕНОК: Дядя Полкан, дядя Полкан! Помогите дяде Буцефалу! Вылечите его!
ВОРОНА: Не надо, Полкан Шарикович! Не лечите его! Что заслужил - то и получил!
ПЁС: Нет, Клара, так нельзя. Лечить надо всех. Ничего, этот случай будет для него уроком. Может, он подумает - и лучше станет.
ВОРОНА: Это он-то лучше станет? Да он еще хуже станет. Уж я-то его знаю!
ОСЁЛ: Ничего ты меня не знаешь! Ой! Я буду хорошим! Ой!
ПЁС: Ничего не поделаешь, надо лечить.
/Пес наклоняется к куче травы, перебирает её./
ПЁС: Так-так-так... /Он отбирает несколько травинок и протягивает Ослу/. Съешь эту траву, Буцефал!
ОСЁЛ: Ой! Да не могу я есть! У меня живот болит! Ой!
ПЁС: Ешь, тебе говорят! Только эта трава и может тебя вылечить.
ВОРОНА: Чего упрямишься, ослиная твоя голова? Слушаться надо, когда старшие говорят!
/Осёл со стоном берет траву и начинает жевать./
ОСЁЛ: /жуя/: Ой, кажется, стало чуть легче... Ой, и вправду легче становится... Ой, боль проходит... И впрямь проходит. Вот это да!.. Полегчало!
ПЁС: Сиди, не двигайся, и скоро боль утихнет совсем. Не будешь больше объедаться?
ОСЁЛ: /хмуро/: Не буду...
ВОРОНА: /Наставительно/ То-то!
ЯГНЁНОК /задумчиво, со вздохом сожаления/: А жаль, все-таки, что нам не удалось попробовать ни одного яблочка...
/Яблоня освещается, звучит музыка, ветви дерева раздвигаются и открывают взору большое золотисто-красное яблоко. Все, глядя на дерево, с удивлением замирают./
ЯБЛОНЯ:

Не огорчайся, Ушко  Серое!
Смогла
Я сохранить среди своих ветвей
Одно лишь яблоко, зато
Оно всех остальных прекрасней и вкуснее.
Возьми его, и из его семян
Произрастут чудесные деревья…
Красы невиданной...

/Дерево “протягивает” Ягненку яблоко. Он берет его в безмолвном восторге. Ветви вновь смыкаются. Музыка затихает./
ЯГНЁНОК: /восторженно/: Спасибо, яблонька!
ВОРОНА: Вот это яблоко!
ЯГНЁНОК: Какое красивое! А большое!..
ПЁС: Да-а! Яблоко - что надо!
ОСЁЛ: /оправившись от боли, принюхавшись/: Ну и аромат!
ЯГНЁНОК: /с тихой радостью/: А знаете, что? Давайте, разделим его поровну!
ВОРОНА: /смущенно/: Да ешь ты его сам. Оно ведь всего одно...
ЯГНЁНОК: Дядя Полкан! Давайте яблочко разделим!
ПЁС: Тебе яблоко подарили - как решишь, так и сделаем.
ЯГНЁНОК: Я и решил: давайте его разделим!
ВОРОНА: /прищурившись/: А на сколько частей ты его собираешься делить?
ЯГНЁНОК: /удивленно/: На сколько? нас ведь... Раз, два, три, четыре. Нас четверо, значит и яблоко, мы разделим на четыре части.
ВОРОНА: /подскочив от возмущения/: Как?! И ему /она указывает на Осла/, этому обжоре несчастному ты тоже собираешься дать кусочек этого чудесного яблока?
ЯГНЁНОК: /недоуменно/:Кому? Дяде Буцефалу? Конечно.
ВОРОНА: Так ведь он все дерево объел?! Все яблоки слопал?! И ему ещё - кусочек этого чудесного яблока?! Неспррраведливо!
ПЁС: Эх, Клара! Это Буцефал поступил несправедливо, когда все яблоки съел, хотя сам дерево не сажал, не поливал. А если Серое Ушко хочет разделить подаренное ему яблоко поровну, так что же здесь несправедливого?
ОСЁЛ: /неуверенно, стыдливо/: Ты... Серое Ушко... не давай... мне кусочек яблока... Я... я... не заслужил...
ЯГНЁНОК: Дядя Полкан, разделите, пожалуйста, яблоко на четыре части. /Пес делит яблоко. Ягнёнок берет у него дольку и протягивает её Ослу/ Ничего, дядя Буцефал, берите! Ведь я Вам этот кусочек дарю! Берите, тетя Клара! А этот кусочек - мне.
/Все берут дольки. Осёл - стыдливо./
ВОРОНА: /пробуя яблоко/: Ой! Вкуснотища, какая!
ПЁС: Да, яблочко славное!
ОСЁЛ: Аромат!..
ЯГНЁНОК: Неужели на свете бывают такие вкусные вещи? Жаль только, что яблочко всего одно...
ПЁС: Так мы же посадим еще волшебные яблони! Давайте сюда все семечки.
ЯГНЁНОК: Ой, как здорово! Дядя Полкан, дядя Полкан! Давайте прямо сейчас и начнем сажать яблони!
ПЁС: Что ж, это дело. Пойдем за лопатой, ведром и лейкой!
ЯГНЁНОК: Пойдемте, дядя Полкан!
/Собираются уходить./
ВОРОНА: /неуверенно/: Полкан Шарикович! Серое Ушко! А... можно... а... вам... помощники не нужны?
ЯГНЁНОК: /обрадовано/: Конечно, нужны!
ПЁС: /лукаво/: А кто это хочет быть нашим помощником?
ВОРОНА: Я! Я хочу!
ПЁС: Ну что ж, добро пожаловать! Для того, кто хочет трудиться, дело всегда найдется.
ВОРОНА: Ой, я так хочу! Ну, прям, так хочу трудиться! /После небольшой паузы./ А вы будете со мной дружить?
ПЁС: А как себя покажешь. Увидим, что ты хорошо трудишься, можешь быть хорошим товарищем, то и дружить будем. Правильно, Серое Ушко?
ЯГНЁНОК: Конечно, дядя Полкан!
ПЁС: Ну, а если будешь по-прежнему с утра до вечера в карты играть...
ВОРОНА: Да я эти карты!.. /”Вынимает” карты, рвет их./  Вот как я их! Вот как!
ПЁС: Вот это дело. Пошли, Клара!
ОСЁЛ: /обиженно/: А я? А меня, значит, в свою компанию не берёте? Конечно, Буцефалка плохой... Буцефалка обжора... Никогда хорошим ему не быть... Трудиться он никогда не научится... /всхлипывает./ И никто со мной дружить не хочет...
ЯГНЁНОК: Я с Вами хочу дружить, дядя Буцефал!
ПЁС: Кто же говорит, что ты не можешь стать хорошим!
ОСЁЛ: /Приходя к важному решению/ Я... Буду…
Я буду трудиться!
ВОРОНА: /покровительственно/: Ну, смотри, Буцефал! Мы тебя в свой трудовой коллектив принимаем, но если подведёшь...
ОСЁЛ: Ни за что не подведу”
ВОРОНА: /снисходительно/: Ну что ж, для начала поверим.
ОСЁЛ: А знаете что?! А знаете, что я придумал?! Давайте посадим большущий сад! Я соберу здесь все семечки от яблок... /стыдливо/, которые я съел... И мы посадим большой яблоневый сад!
ЯГНЁНОК: Ура!
ПЁС: Что ж, мысль хорошая!
ВОРОНА: Он, когда захочет, может ой каким неглупым быть!
ОСЁЛ: /польщенный/: Клара! А хочешь - надавай мне щелчков, сколько угодно!
ВОРОНА: /обрадовано/: Да?! /Спохватившись./  Нет уж, Буцефалушка, надо делом заниматься.
ПЁС: Правильно, надо работать.
ЯГНЁНОК: Мы будем все вместе, мы будем все дружно трудиться! Пойдемте скорее!
ОСЁЛ: А я сейчас все семечки соберу, возьму самую большую лопату - ух, и потружусь тогда!

Высвечивается Солнце, Ветер. Звучит музыка.

ВСЕ ПОЮТ:
               
                Если кто не ленится
И на славу трудится,
У того сбываются все мечты.
Если мы потрудимся,
Все у нас получится!
Вырастим мы сад,
                Дивной красоты!
Вырастим мы сад,
                Дивной красоты!

                Затемнение

                ЗАНАВЕС

                ====================================

  ВНИМАНИЕ!

СОГЛАСНО МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАЩИТЕ АВТОРСКОГО ПРАВА И ЗАКОНАМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПУБЛИЧНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ АВТОРА.
ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ТЕКСТЕ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ АВТОРА.

АВТОР
ЛЕОПОЛЬД ПЕТРОВИЧ МИЛЬЧЕНКО
Московский театр «СЕМЬ МУЗ»
Москва, 127055 ул. Новослободская дом 62, корпус 20. кв. 366, TheatreSevenMuses@yandex.ru,

P.S. Если Вашему театру необходима музыка к данной пьесе, то Вы можете заказать готовую музыку в нашем театре.
По вопросам пьесы обращайтесь к Автору.