11. Про то, как сэр Эндрю, сэр Роберт, сэр Гарри и

Минна Кунц
Про то, как сэр Эндрю, сэр Роберт, сэр Гарри и Кот Томас с Кренделем одновременно оказались в финансовом кризисе

– Господа, я в безвыходном положении, – пожаловался сэр Роберт. – Сегодня утром, отгоняя мух от моего завтрака, я так неудачно замахнулся мухобойкой, что лишился последнего запасного монокля…
– Это еще вам повезло, сэр Роберт, – поспешил утешить друга Кот Томас, – по крайней мере, вы не лишились одного из двух последних глаз!
– И теперь мне нужно срочно приобретать новый монокль, – продолжил безутешный сэр Роберт, – но мое финансовое положение в настоящий момент весьма плачевно: все сбережения пошли на покупку новой рамы для портрета тетушки Эмили… Не могли бы вы, сэр Эндрю, одолжить мне пару фунтов?
– Я был бы просто счастлив, мой друг, – ответил сэр Эндрю, сокрушенно вздыхая, – но, увы, как раз на днях мне пришлось купить новую маску и новый зонт, и теперь я совершенно на мели…
– Тогда может быть вы, сэр Гарри, не дадите другу пропасть? – Не теряя надежды, переадресовал свою просьбу сэр Роберт.
– Ах, дружище, я бы с радость подарил вам целых сто фунтов совершенно безвозмездно, – грустно молвил сэр Гарри, – но, к сожалению, в настоящий момент у меня нет даже ломаного пенни: коробка прекрасных кубинских сигар и годовая подписка на «Вестник табачной промышленности» съели все мои денежные запасы…
– Тогда вся надежда на вас, милый Томас, – сказал сэр Роберт. – Протяните руку помощи утопающему другу!
– Помилуйте, сэр Роберт, да я же беден как церковная мышь! Вернее, как церковный кот! – Воскликнул Кот Томас и для пущего эффекта вывернул правый карман, действительно пустой. Левый, правда, выворачивать не стал, а вместо этого продолжил свое печальное повествование. – Как раз третьего дня я купил Кренделю килограмм сахарной пудры – чего не сделаешь для закадычного друга! А себе для повышения интеллектуального уровня приобрел трехтомник сочинений Спинозы. И вот теперь – хоть зубы на полку, даже чай приходится пить без сахара.
И Кот Томас поднял свою чашку, приглашая друзей убедиться, что сахара в чае действительно нет, хотя на глаз определить это бывает затруднительно.
– Что ж, – сгорбившись под тяжестью финансового бремени, сказал сэр Роберт, – значит, придется мне нести в ломбард чудесную новую раму. А может, – и голос сэра Роберта совсем упал, – и сам портрет тетушки Эмили…
– Погодите, мой друг! – Вскричал сэр Эндрю. – Не стоит так быстро впадать в уныние – наверняка есть какой-то выход. Давайте все вместе как следует пошевелим мозгами.
Воцарилось молчание. Сэр Эндрю, сэр Роберт, сэр Гарри и Кот Томас принялись шевелить мозгами, а Крендель от нечего делать сполз под стол и погрузился в сравнительный анализ штиблет своих закадычных друзей.